Sen To, X-Men 2
liquidbrains writes "With 'Princess Mononoke' fresh in our memories, the number one highest grossing film in Japan -ever- is coming to the US. Thanks to Disney and Pixar's John Lasseter, who has supervised the dub, we can soon expect a fine English adaptation of animation master Hayao Miyazaki's latest masterpiece, 'Spirited Away'. See the trailer here." Reader thefalconer writes "It seems that Apple has just released the very first trailer to X-Men 2 on their website. From what I've seen this movie looks like it's going to rock! Too bad I have to wait for May of next year!"
well, not quite direct, damn akamai
Low Res
Med Res
Hi Res
I dont care if Disney made this movie or not, any movie where Disneys name is anywhere in the credits I will not buy, rent, or support in any fashion whatsoever.
If you use Linux, please help development of Autopac
I have put up some direct links on a page here :e rs. html
http://homepages.inspire.net.nz/~bathtub/trail
Be aware that Japanese fans have been up in arms over the Japanese DVD release. Apparently, the color balance is way off the original theater release - it's heavily red-biased.
alt.binaries.multimedia.anime
See it without excessive mouse raping (and it's subbed, sorry, some of you will have to deal with the horrors of reading)...
Or try for it on any P2P service...
Just because you can mod me down, doesn't mean you're right. Shoes for industry!
Anime News Network claims to have seen a 35mm. Read about it here.
The short version: Absolutely nothing was cut from the movie. Not the smokes, not the booze, nothin'. However, a few lines have been added to help fill in certain blanks. He also claims that the dubbing was better than on Mononoke.
"You're never ready, just less unprepared."
One of the things that made the US release of "Princess Mononoke" more accessable to Western audiences was the excellent translation by Neil Gaiman. Gaiman didn't just make a literal translation (try comparing the soundtrack to the "literal translation" subtitles if you have the Region 1 DVD), he also adapted the narrative slightly so that some assumed cultural references were replaced with ones which would be more familiar to us, and conversations would flow in a way more natural to English speakers. He even went as far as to use words that would roughly lip-sync to the film, unlike the literal version. This is a heck of a lot of work to do, and shows real dedication.
True anime fans, used to subtitles, might balk at this - they'll get the cultural references and know the background. But think back to when you saw your first anime, and how alien some concepts seemed, and don't forget that the R1 DVD edition also contains the original soundtrack and literal translation subtitles, so you still have that option as well as the greater audience appeal resulting from the (respectfully done) Westernisation.
I hope future dub projects get this kind of attention... it makes quite a big difference. Gaiman said he'd have to be mad to ever do it again. Not an easy job, it seems.
Has anyone seen other well-done dubs from studio Ghibli on DVD? My other half and I love their work, and want the option of the literal sub/japanese dub, but would also like an English soundtrack if possible...
-- What goes up must come down. Ask any SysAdmin.
Saw the R2 DVD with English subs yesterday, and it is indeed an amazing movie. I wish it would appear here in a cinema some time. Not much chance of that happening though (I am living in Norway).
:-)
Not as epic as Mononoke, but definitely magical, and no not comparable to any Disney animated feature I ever saw.
Could happen it didnt go down too well with the general US moviegoers though, it is indeed quite asian when it comes to all the gods and spirits etc. And the lovestory plotline is not exactly conventional
life+universe+everything=42
Mononoke Hime (Princess Mononoke) was the highest grossing film in Japan that year. Then Titanic came out, and it surpassed Mononoke Hime.
Then 'Spirited Away' came out and surpassed Titanic in gross profits.
Brazil has decided you're cute.
That said, I didn't mind the music from the X2 trailer. :)
Al Qaeda has ninjas!
While I realize they aren't Making this movie, I can't help but wonder how much of it they will chop out, or change to fit their idea of what a movie should be.
If you'd read the article at Nausicaa.net, you'd see that there will be no changes except the dubs.
According to Mr. Suzuki, the producer of Ghibli, other companies such as Fox and Time-Warner contacted Tokuma, but Disney was the only company willing to agree to this condition, and that was the main reason why Tokuma chose Disney as a partner.
The VHS release of Kiki's Delivery Service had a ton of Disney previews before the movie. The Princess Mononoke US DVD release had very little if any Disney spots, I don't know if it even showed the Disney castle with Twink flying over it as in other Disney movies. AFAIR it was the the least "disnified" Disney release ever. Most people were satisfied in the DVD release- but felt they bungled the theatrical release. Let's hope they do better this time.
So no, Disney is doing nothing with the movie except possibly throwing in some previews, distributing it, and making money off it.
-- If god wanted me to have a sig, he'd have given me a sense of humor.