Slashdot Mirror


Linux Localization And E-governance

BhondaiPola writes "The Telegraph has an interesting article about the works of a Bengali Linux localization group. The article speaks of the potential areas in which localization can be implemented, especially, E-governance. Most of the stuff is known to us, but the article should serve as a nice introductory article for anyone new to the issue. And I liked the screenshots of the localized GNOME in the website of the group."

102 comments

  1. hmmmmm by Anonymous Coward · · Score: 0, Offtopic

    Blah blah blah blah blah COOL SCREENSHOTS.

    Are we just trying to kill servers for fun?

  2. I would just like to point out by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

    "Localized Gnome" would be a really good name for a band.

    ...

    Wait a minute... no it wouldn't.

    1. Re:I would just like to point out by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

      How about "Bengali Penguin"?

    2. Re:I would just like to point out by Anonymous Coward · · Score: 0

      How about Gi18n?

  3. Gnome i18n is great by leoboiko · · Score: 5, Interesting

    Internationalization was the major reason that made me switch to Gnome.

    Thanks to im-ja I can switch freely between European (Brazilian Portuguese) and Japanese input in any GTK app, something I could do only in Emacs. Gnome-terminal can work with any encoding and switch them at runtime.

    --
    Prescriptive grammar:linguistics :: alchemy:chemistry. Stop being a nazi and learn some science.
    1. Re:Gnome i18n is great by Anonymous Coward · · Score: 0

      NEW! Revised and updated!
      The State Of KDE

      We have seen a lot of important news regarding the KDE project over recent weeks, so it is worth pausing to consider the ramifications.

      Let us start with the recent acquisition of SUSE by Novell. SUSE was the biggest Linux distributor (though still dwarfed by Red Hat) to use KDE as its default desktop. SUSE has, for many years, neglected to package the GNOME desktop properly or even do basic Q&A... much to the delight of KDE fanatics. Now, however, Novell has purchased the SUSE linux distribution and Ximian, a company best known for the producing the most polished and professional desktop available for Linux (GNOME-based). The obvious conclusion to be drawn from this is that KDE is about to lose its main commercial support.

      Let us take a look at some of the reasons why this is so:

      • GNOME has always been the commerical desktop of choice. It has long been focussed on getting the basics right and building from there... as opposed to the KDE Project, which is entirely aimed at pleasing the slashdot peanut gallery with pointless eye-candy. KDE features are thrown into the mix with little or no regard for usability, or even good taste. The end result is disasterous, as can be seen by anyone unforunate enough to be forced into using it.
      • KDE is extremely expensive to develop for, unless you intend to produce GPL software. TrollTech, the owners of KDE and Qt, license the X11 version of their Qt toolkit under the GPL. This forces anyone wanting to develop software built on top of it (including KDE), to be (L)GPL licensed -- or pay TrollTech $3000 for every developer you have working on the application to purchase a commercial license.
      • TrollTech is also vulnerable to takeover by companies hostile to Free software and good corporate lawyers who can blow holes in the laughable FreeQt agreements.
      • Qt's/KDE lack of accessiblity. Accessiblity is vital feature for a modern desktop. A desktop cannot be sold to the U.S. government unless it supports the features necessary for disabled users to make full use of it. The lack of said feature effectively cuts it off from the biggest software purchaser of all. GNOME has spent the last 18 months and more doing the ground-work and developing/polishing the accessiblity of the GNOME desktop (thanks to the fine work of Sun engineers). KDE has spent the time making *fake* translucent menus to help make impressive screenshots. Over the next few months you can expect increasing numbers of near-orgasmic announcements of weak accessiblity support from the KDE project, as the full extent of their folly and just how far they are behind GNOME finally becomes obvious to them. The end result will be, as with all KDE features, half-assed and broken -- designed only to function as a marketing feature tick-box filler.
      • Novell is already engaged in training its engineers in development using GTK/GNOME -- not Qt/KDE.
      • Novell introduced a GNOME integration bug bounty scheme, in which hackers can claim a small bounty for performing nips and tucks on GNOME applications making them work together better. No money is on offer for working with KDE.
      • Nat Friedman (co-founder of Ximian), recently made a post to slashdot explaining the take-over and future directions. Much has been made of Novell's claims that it will continue to "support" KDE, but this is merely as legacy software. As Nat's post makes clear, the future of Novell is GNOME and the push for a single dominant desktop. Even the letter written by SUSE a manager claiming that KDE has not been abandoned means very little. The letter itself is 90% P.R. puff, and says very little, other than SUSE will now be shipping GNOME is a reasonable condition, unlike its previous efforts. At no point does it say that KDE will remain the default choice, or that GNOME will not be the main focus
    2. Re:Gnome i18n is great by Wolfier · · Score: 1

      Asian language IM modules is what GTK is missing. Is there anything in the plans? Getting SCIM or XCIM to work is an extreme headache.

      IM-JA is a good start. How about Chinese?

  4. Interesting by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

    Cool, early (first?) post. This raises an interesting question. If a lot of foreign countries start using Linux in their government like this article suggests, will the US follow suit? Answering my own question...probably not. After all, isn't this a pretty accurate idea?

    1. Re:Interesting by Anonymous Coward · · Score: 0

      Well if they do I hope they use a better reason then saying they did it because everybody else did it. If everybody jumped off the bridge would you do it, too?

    2. Re:Interesting by yarbo · · Score: 1

      Well, the US is still using the Imperial system of measurement...

  5. listing of various localized gnome by stonebeat.org · · Score: 2, Interesting

    I think we should put together a list of localized gnomes. If you know of other gnome localization effort, please reply to this posting with the URL to the project. I will then compile a list. Thanks.

    1. Re:listing of various localized gnome by Artifex · · Score: 4, Funny
      I think we should put together a list of localized gnomes.


      There's some in my neighbor's yard.

      I'm worried; every day they seem to get a little closer, with their unblinking, hungry eyes...

      --
      Get off my launchpad!
    2. Re:listing of various localized gnome by croddy · · Score: 1
      wow, that was impressive.

      it's been a long time since I've seen such a cascade of popups get past mozilla ... and such horrible, wretchedly offensive pictures to boot!

    3. Re:listing of various localized gnome by zaphod_es · · Score: 1

      Brilliant idea. Take a look at Linex which stands for Linux Extremadura a region of Southwest Spain on the Portuguese border. A lot of the site is available in English

      The regional Government is strongly supporting the project and the idea is to have Linux in every school and government office. They are also supporting the neighbouring region of Andalucia in a project to install 15,000 computers running Linex in their schools.

      ZB

    4. Re:listing of various localized gnome by Anonymous Coward · · Score: 0

      How about the Gnome Translation Project?
      (check project->translation->status for a nice overview of how good every language translated)

    5. Re:listing of various localized gnome by gnalle · · Score: 1
  6. pic of computer by manganese4 · · Score: 3, Interesting

    I find it interesting that they paired a picture of a 20 year old computer (running Calc 123?) with a story on purported cutting edge use of computers. Most likely an accident but it does highlight linux's ability to perform well just about anywhere.

    --
    I make my face look like this and concerned words come out.
    1. Re:pic of computer by h4rm0ny · · Score: 1


      More likely it shows the force of marketing that drives people to buy 2.0GHz+ desktops.

      Theory was that the prices of computers would fall. Nope - you just can't buy 333MHz packages anymore. Instead you get sold something superpowered that you [most of you] don't need for as much or more as you did before.

      I love the free-market. ;)

      --

      Aide-toi, le Ciel t'aidera - Jeanne D'Arc.
    2. Re:pic of computer by Anonymous Coward · · Score: 0

      I am not sure if you are a troll or not but computer prices have come down dramatically over the years and there hasn't been much of a drive to get people to upgrade their 333's which is why the industry has been struggling.

    3. Re:pic of computer by Minna+Kirai · · Score: 4, Interesting

      Nope - you just can't buy 333MHz packages anymore.

      Blatantly nonfactual.

      Theory was that the prices of computers would fall.

      I don't recall anyone credible espousing such a theory. It's a rather ignorant idea... (Unless you're looking at it from a large enough scale where prices genuinely have fallen, which is the case over a 4+ year measurement)

      It's true that marketing pressure causes people to replace computers unnessecarily. But the idea that "if not for greedy marketers, we'd all be buying new PIII 400mhz computers for $40" is completely unfounded.

      It doesn't really cost all that much less, today, to built a 300mhz CPU than a 3000mhz one. Major R&D improvements were needed so that 3000mhz would even be possible... but now that the money's been spent, there'd be little financial incentive to continue building the slow ones. If some insane vendor wanted to build new 100mhz Pentium computers (from new parts, not leftovers) it would cost nearly as much as a new bargain-basement 1.4Ghz system. There's no meaningful savings from using the weaker stuff.

      Look at the automobile market. A 1993 car is $1000, a 1997 is $5000, and a 2003 is $15000. The old stuff is cheaper... but there is no way a manufacturer could build a new car to 1993 standards for any less than a 2003 model.

    4. Re:pic of computer by h4rm0ny · · Score: 1

      Yep - you can still get 333MHz. I meant that you don't see them in the high street shops as full packages, marketed and sold by the reputable chains. E-bay is hardly the mass-market. I'm talking from the POV of the general public. It's a given that those on /. can both obtain computers other than what PC World shove at them and that they know enough to do so.

      Theory was that the prices of computers would fall.

      Well it was my theory actually. 8) I extrapolated it from other markets where as something becomes more common, prices fall. This hasn't really happened much with PCs. Why? I would say that it is the ever increasing power of the desktop computer that is responsible.

      I'll take your word for it that it doesn't cost that much less to build a 333MHz today than it did five years ago. The materials cost may even have risen a little as I believe Silicon has gone up in price. But the continual re-tooling of the chip-shops, the endless obsoletion of older manufacturing equipment and designs for such manufacturing equipment - surely this has had an impact. If the pace were slower, if the general public was more content to bounce around at 500MHz, wouldn't more people be churning them out with the consequent dropping in price. Wouldn't all that mighty innovation been directed at cutting the costs, making the chips more efficient and cheaper instead of faster?

      For the majority of people, the 2.0GHz+ monster is overpowered.

      At least I think it is. It's midnight. I've been running for seventeen hours now and it may be that I'm wrong. My original point was merely that instead achieving progress in cost reduction, we have progress in speed and it might be somewhat better the other way around. The Linux box in the pic shows that which was where we came in.

      G'night all.

      --

      Aide-toi, le Ciel t'aidera - Jeanne D'Arc.
    5. Re:pic of computer by sita · · Score: 1

      It doesn't really cost all that much less, today, to built a 300mhz CPU than a 3000mhz one.

      Uhm, yeah, but a 300 MHz CPU draws a whole lot less power than a 3 GHz one, so it doesn't need as fancy cooling, it can be made smaller. Also, it's not just the CPU:s that have grown, so have the video adapters etc. A lot of the functionality of a 1997 computer can be probably be integrated into a few chips, making for substantial cost reductions.

  7. Just in case it's slashdotted by armando_wall · · Score: 5, Informative


    Here's the article's text:

    Bengali crosses desktop lingo barrier
    ALOKANANDA GHOSH
    Thinking global, going local

    Calcutta, Dec. 7: You can now use the computer to chat, e-mail, browse the internet, access an archive of public domain works by Bengali writers and read the almanac (ponjika) in Bengali.

    In the first successful project of localisation of Indian languages, Ankur, an initiative of a group of academicians, students, professionals, linguists and techies -- all volunteers and without any financial backing -- from India and Bangladesh, will bring Bengali to the desktop, based on Free/Libre Open Source Software (FLOSS).

    A downloadable version of it that can present a basic-level desktop designed to perform functions equivalent to Microsoft Windows, will be posted on the Net tomorrow. The localisation efforts by Ankur will help millions of Bengali-speaking population access computing benefits through low-cost means.

    Localisation is the process by which software and computing systems are adapted to a particular language and the specific cultural habits of a region. However, before the process of localisation can begin, the software has to be internationalised to support multiple languages and local customs.

    "The local language framework makes it easier to take e-governance initiatives to the grassroot levels," Ankur member Sankarshan Mukhopadhyay said. "Government machinery and protocols can be best utilised through the local language and nuances, which can reach the largest number of people. The Ankur Bangla project covers all aspects of localisation. It aims to provide a 'Bengali computing experience', while creating a standard framework and infrastructure which makes computing scalable and economically deployable," he said.

    Defined broadly, e-governance is the use of IT, communications and telecommunications to promote an efficient and effective government, facilitate access to government services, allow greater public access to information and empower people by making the government more accountable to citizens. The project may involve delivering services over the internet, telephone, community centres, wireless devices or other communication systems at reduced cost and increased productivity.

    Ankur has been in talks with the Bengal government for the past six months. The group, however, did not get any projects from the state government.

    "We have been approached by CBSE officials to use the project framework for digitisation of the syllabus to Bengali, using which they will tap the Bangladesh market," Indranil Dasgupta, founder of the Linux User Group in Calcutta, said. "Jadavpur University and the Forum of Scientists, Engineers and Technicians (Foset) are also in the process of adopting the Ankur framework for localised low-cost computers."

    This, despite the fact that the government's much-flaunted government-to-citizen effort - Banglar Mukh (the face of Bengal) - has fallen flat on its face.

    1. Re:Just in case it's slashdotted by metlin · · Score: 3, Informative

      In case you are wondering, CBSE is Central Board of Secondary Education, India's centralized educational panel that decides things like textbook material, testing standards etc which all affiliated institutions follow.

      Ofcourse, what they have failed to mention is that the Central Board is largely unsympathetic to local langauges and hence each state has its own State Board and/or State Matriculation system.

      Often, a lot of people end up either one or the other. Makes you wonder why they have been approached by CBSE and not their respective state boards.

    2. Re:Just in case it's slashdotted by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

      s/it's slashdotted/i need spare karma/

    3. Re:Just in case it's slashdotted by Anonymous Coward · · Score: 0


      And it worked.

      The guy was trying to be funny, and the "overrated" mod points were killing him. Been there, too!

  8. FLOSS by jhines · · Score: 3, Funny

    Free/Libre Open Source Software has a nice ring to it.

    It is an acronym that cuts right down to the gumline.

  9. Info on Bengali Language. by frodo+from+middle+ea · · Score: 4, Informative
    It is one of the 13 official languages of India and also official language of bangladesh.

    It is the official language of the Indian State, West Bengal and has produced some great indian poets including Tagore who won a nobel prize for his poems Geetanjali".

    --
    for the last time people, I am "frodo from middle eaRTH", not "middle eaST".
    1. Re:Info on Bengali Language. by eggplantpasta · · Score: 1

      According to http://www.photius.com/rankings/languages2.html Bengali is the 5th most popular language in the world with 189 million speakers.

      --
      "Don't forget the prunes." L. Francis Herreshoff
  10. Localisation, FOSS and developing countries by Telex4 · · Score: 3, Insightful

    What a coincedence, I gave a lecture on FOSS to some CS students this morning, and talked a bit about FOSS in developing countries. One person asked if software is really an issue where there are still large numbers of people living below the poverty line and where access to clean water and a fairly paid job is generally a more important issue than whether or not someone can hack around on a PC.

    But this shows why it is important, if not as important as trade and development issues. Countries like India in particular have nascent computer industries, and growing numbers of users. The more we can do to combat the digital divide and welcome all people in this world onto the Internet and into the logic age, the better. FOSS is key to doing this IMO, and will ensure that as this happens, information technology is controlled by those that use it not those that provide the means to use it.

    1. Re:Localisation, FOSS and developing countries by swb · · Score: 1

      The more we can do to combat the digital divide and welcome all people in this world onto the Internet and into the logic age, the better.

      Why is this necessarily a true statement? Is there perhaps some rational reason that whatever obstacles there are to crossing the digital divide shouldn't actually be crossed until they're capable of being crossed?

      I compare this to the statement "The more we welcome all people in this world into deomocracy, the better." It seems right and reasonable on its surface, but the outcome in Africa and other places has been messy at best and in some cases a complete disaster with the exact opposite outcome we wanted.

    2. Re:Localisation, FOSS and developing countries by Anonymous Coward · · Score: 0

      One person asked if software is really an issue where there are still large numbers of people living below the poverty line

      I would have modded the guy a troll and moved along. Seriously, though, anytime you are spending time or money on something that isn't feeding people you could bring up this issue. The problem is that poverty isn't solved that easily. There are some that say that it can't be solved at all. That there are political and cultural issues that interfere. If you can improve the lot of those just above poverty and the middle class then you at least will have more people who have the time to fight the poverty battle.

  11. There goes the neighborhood by segment · · Score: 2, Funny

    All I know is, I hope this 'E-Governance' is not using Diebold machinery or based in Florida. S'all I'm saying.

  12. Information about Bangladesh by OMG · · Score: 3, Informative

    Bengali/Bangla is the language of Bangladesh.

    See the CIA Word Fact Book for some information about Bangladesh.

    Did you know that Bangladesh is the 8th largest nation on the world (note: "World" is the first in this ranking) ?

    Bengali is spoken by some Indians as well, India being the second largest nation on the world.

    1. Re:Information about Bangladesh by OMG · · Score: 1

      Ok, it's the "CIA - WorLd Factbook". MS hasn't bought this institution up to now, AFAIK :-)

    2. Re:Information about Bangladesh by belmolis · · Score: 2, Interesting

      Although there are quite a few languages in India with small numbers of speakers, the major languages have considerable numbers of speakers. Bengali is one of the largest, with 200 million speakers split between India and Bangladesh. The largest is Hindi, with 180 million first language speakers in India but an estimated 487 million first and second language speakers worldwide. Here are the numbers of first language speakers in India for the other major languages:
      Telugu70 million
      Marathi68 million
      Tamil62 million
      Gujarati45 million
      Kannada35 million
      Malayalam35 million
      Oriya32 million
      Panjabi27 million
      Assamese15 million

      (Sorry about the formatting. /. doesn't seem to be able to handle HTML tables.) The figures above are from the Ethnologue. The figures from the 1991 Indian census can be found here.

  13. People who did this by pbug · · Score: 3, Insightful

    Did it because they can. That is the great thing about open source software. The bottom line is that are in more control of your computing experience (if you access to the skills necessary ) I hope the are able to get their government to take hold of this project and run with it.

  14. How much localization is available in Windows? by overbyj · · Score: 4, Insightful

    Yes, I know that you can get Windows in the major languagues but I wonder where does MS draw the line. For example, is there a Bengali version of Windows. I am guessing there is but the bigger picture is that Linux with its openness would allow anybody to localize the OS to their languauge. If somebody wanted to, you could make a Klingon or Elvish version of Linux. Why you would want to do that beyond the coolness factor is beyond me but the point is that you are pretty much a slave to MS in terms of localization.

    You speak Xhosa or Bantu or some very minor language in a Third World country, do you think MS will cater to you. Most likely not. Linux can and will cater to you with a little bit of work. One more way to push Linux as a serious alternative to MS in developing countries.

    --
    No trees were harmed in the composition of this; however, numerous electrons were inconvenienced.
    1. Re:How much localization is available in Windows? by jrumney · · Score: 4, Informative
      For example, is there a Bengali version of Windows.

      No. As the article stated, this is the first complete localization of a desktop OS to any Indian language. There has not been a lot of pressure on software companies to localize their software for the Indian market, because the common language of communication for middle and upper class Indians across the subcontinent is English. This is fine for business and education users, but for home use of computers to take off in India, they need to be able to write letters to Grandma who only speaks the local languages. This could potentially be a big win for Linux, as the home market which is not yet big enough for Microsoft to bother with could influence choices for business systems in the future.

    2. Re:How much localization is available in Windows? by swb · · Score: 0, Flamebait

      but for home use of computers to take off in India, they need to be able to write letters to Grandma who only speaks the local languages

      This begs the question, can grandma even *read* in Hindi, Bengali or any other language for that matter? What is the literacy rate for the 55+ population in India, anyway?

    3. Re:How much localization is available in Windows? by advocate_one · · Score: 2, Informative
      "you could make a Klingon or Elvish version of Linux"

      naDev... tlhIngan Hol ngaq (Klingon language support)

      --
      Donald 'Duck' Dunn: We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline.
    4. Re:How much localization is available in Windows? by pinka · · Score: 1



      This begs the question, can grandma even *read* in Hindi, Bengali or any other language for that matter? What is the literacy rate for the 55+ population in India, anyway?



      Ooh, literacy!

      For the 55+ population whose child or grandchild can afford a personal computer, literacy (at least in the regional language) should be close to 100 percent

    5. Re:How much localization is available in Windows? by advocate_one · · Score: 1
      --
      Donald 'Duck' Dunn: We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline.
    6. Re:How much localization is available in Windows? by Anonymous Coward · · Score: 0
      Xhosa? Minor?
      Is South Africa a third-world country?

      And Bantu's an entire language family, with over 500 languages belonging to it, not counting dialects. Minor, indeed.

  15. Nascent? by SexyKellyOsbourne · · Score: 4, Informative

    I wouldn't call a software economy that's worth roughly $30/billion year, with $10 billion being outsourcing, to be merely "nascent." Unless, of course, you consider that in 2008, the Indian IT Ministry plans to have $50 billion in outsourcing (meaning: your students' jobs, and possibly yours as well) and $90 billion overall.

    Indian Economy Report

    Indian IT Plans

    I'm surprised such Indian localizations weren't done sooner. Perhaps one day, we'll have to navigate them -- at its current growth rate, India will dominate the world in software roughly by the time this year's new CS students graduate.

    1. Re:Nascent? by Telex4 · · Score: 1

      Nascent in the sense that their industries are largely serving foreign customers and a small subsection of Indian society. When they're serving the billion or so Indians, they'll be more established and will be grateful for the opportunities that FOSS is providing them, and that they will take up and provide for others.

    2. Re:Nascent? by frodo+from+middle+ea · · Score: 2, Interesting
      That is only one side of it, The other being that English is very well rooted in India.

      ,All the scientific studies are in English, Infact the only subjects you study after highschool in native languages are the languages themselves. And students tend to avoid those subjects too. <P> A Indian student is more career oriented , when it comes to choosing subjects in college, rather than choosing based on interests.<P>That being said, lot of students persue non technical classes like (languages, music) in their spare time, but hardly as a part of their curriculum.<P>
      Almost all govt. paperwork is in englush, though supplimented by local language. All official business work is in english. The court documents all its transcrtips in English.<P>
      This is one of the major reason that , support for native language is not a major factor in India, for adoptation of Computers in Every day life.

      --
      for the last time people, I am "frodo from middle eaRTH", not "middle eaST".
  16. Products Now are Bottom-Up not Top-Down .... by leoaugust · · Score: 3, Insightful

    Localisation is the process by which software and computing systems are adapted to a particular language and the specific cultural habits of a region. However, before the process of localisation can begin, the software has to be internationalised to support multiple languages and local customs.
    More so than the particular languages, and the multiple languages, what I believe is more important and rather difficult to implement are the elements of specific cultural habits and local customs For this, it truly has to be a bottom-up process. It cannot be imposed from top in a top-down process.
    • As the article says, In the first successful project of localisation of Indian languages, Ankur, an initiative of a group of academicians, students, professionals, linguists and techies - all volunteers and without any financial backing
    • and the fact that the government's much-flaunted government-to-citizen effort - Banglar Mukh (the face of Bengal) - has fallen flat on its face
    • When the product emerged from the grassroots, it rose and stood up, and when it it was imposed from the tree-top it fell flat on its face.
    My question is whether this means that we are doomed to wait for something successful to emerge on its own, rather than being able to drive its creation in well-articulated plans ? For example, I have been wanting to create a community site for a National Olympic Committee (NOC, with about 60 sub organizations who will be the ones contributing material), and also one for a national political party to organize a Poll Information Management System, (PIMS)
    • but I am finding that it is not enough to push a few people with money to select and customize software like slash, scoop, Drupal, Geeklog, PHPNuke or PostNuke, to satisfy the local needs for the NOC or PIMS, and definitely not enough to attact an active community
    • and that maybe the successful programs for the NOC and PIMS have to emerge from not a few people pushed to achieve them but a larger group of people who come together, driven not by money but a bigger sense of purpose ....
    In other words, when it really matters, I find that the profit motive arguemnt of McBride and SCO is not only cynical, it is increasingly not borne out by reality.

    --
    To see a world in a grain of sand, and then to step back and see the beach where the sand lies ...
    1. Re:Products Now are Bottom-Up not Top-Down .... by iantri · · Score: 1

      Thank you for proving that the moderators are on crack and mod up anything that looks remotely like an intelligent comment/b.

  17. The Economist's Technology Quarterly Report... by _J_ · · Score: 2, Informative


    Has an article on this. Good article exposing the availability of different applications in local languages. It seems that one of the benefits of open source software is it's ability to be modified in this manner. Open Office in Gujarati, anyone?

    The article is online for premium users only. For some reason the Economist wants you to pay for content. I got it in the old-media form; good old paper.

    IMHO, as per.

    J:)

  18. Windows by Zog+The+Undeniable · · Score: 2, Funny
    A downloadable version of it that can present a basic-level desktop designed to perform functions equivalent to Microsoft Windows, will be posted on the Net tomorrow.

    So they've made a product that sucks dollar bills from your wallet, DRMs all your tunes and core dumps twice a day?

    --
    When I am king, you will be first against the wall.
  19. Bengali by sheeny · · Score: 4, Informative

    Projects like this are really important. There is no Bengali support in Windows and so we are looking at this to provide Bengali in our environment.

    Kinda like Zulu and Xhosa in South Africa - its not financially viable for Microsoft to write those locales in Windows.

    Just another sign of the goodness in software freedom.

  20. Re:Der gnome Eiferer-Ubersetzung Fuhrer. by rascal1182 · · Score: 1

    Hahaha... I just saw this troll in English yesterday.

    But seriously, your grammar sucks, and half the words didn't translate prperly. Did you put this into babbelfish yourself, or was a whole network of trolls responsible?

    OK, I'm done feeding the trolls. *hand slap*

    One on-topic note - in the screenshots, why isn't Terminal (even just the window name) translated?

    --

    "Yarrgh! I be just a paintin' of a head..."
  21. Start button on the right? by sapped · · Score: 1

    Just a thought, but for some right-to-left localizations do they move the start button to the right of the screen with the clock and all that stuff on the left?

    1. Re:Start button on the right? by lokedhs · · Score: 1
      Yes they do. Pretty much everything is (should be) inverted. The next time you write a GUI application, make sure you consider this. The toolkits has various features that help with this.

      When looking at screenshots of the arabic GNOME desktop is appears that the user interfaces aren't inverted the way they should be. That can probably be attributed to mistakes by the programmer though.

  22. Re:incidental link by gkuz · · Score: 0

    Intelligent and insightful? How? He mis-quotes an Indian article about nine children accidentally killed in Afghanistan and attributes it to Iraq, then berates the US media for not reporting on it, when it takes two seconds to find the relevant article on CNN or NYTimes.

  23. Dubai eGov by FlipSideXp · · Score: 1

    Great to see that some eGov initiatives are heading towards Linux. There is some talk at the Dubai e-Gov to move the portal from sun based OS and Hardware to an Intel/Linux setup. As for desktop, MS is the dominant OS and I dont see that changing in the near future

  24. Akhane bhalo kaj kora hoyache. by satadru · · Score: 1

    Ami obak hoye boshe achi!

    1. Re:Akhane bhalo kaj kora hoyache. by gnalle · · Score: 1

      camon atjen. bhalo ahsi. Tata. Abhar daca habe.

  25. The screen shots were ok but... by MagicBox · · Score: 1

    why the hell did they encrypt the text?

    --

    The phaomnneil pweor of the hmuan mnid. Fcuknig amzanig eh!
    1. Re:The screen shots were ok but... by deshi_austinpower · · Score: 1

      It is not encrypted. Thats how bangla text looks like. The first screen shot is a famous poem in Bangla by Jibonando dash , very touchy. It talks about a dying poet's love for his country and his wishes about how his soul is going to return after his death.

    2. Re:The screen shots were ok but... by Anonymous Coward · · Score: 0

      Grandparent-post was a joke.... feh.

  26. Don't want a flame war, I'm just curious... by peter_gzowski · · Score: 0, Offtopic

    why choose GNOME to do this? Is there no Bengali support in KDE? I'm just wondering if there was a prevailing reason. On a side note, I like the Totem screen shot in the pictures. Why isn't there a KDE media player based on Xine, dammit?!?

    --
    "Now gluttony and exploitation serves eight!" - TV's Frank
    1. Re:Don't want a flame war, I'm just curious... by Anonymous Coward · · Score: 0

      why choose GNOME to do this? Is there no Bengali support in KDE?

      There's support for this on KDE, but it seems like there are no translations.

      Why isn't there a KDE media player based on Xine, dammit?!?

      Wasn't there kxine or something? In xine's homepage there's a list of frontends, and I remember several KDE ones.

    2. Re:Don't want a flame war, I'm just curious... by Anonymous Coward · · Score: 0

      Anonymous Coward
      The Beta of KDE 3.2 is going to support Bengali.
      The same Ankur group is also working on KDE translation. But they can not be tasted unless KDE 3.2 with QT 3.2 comes out.

  27. Great Hardware! by tonyr60 · · Score: 3, Interesting

    The picture in the Telegraph article looks suspiciously like an IBM PC XT. Are they a typical workstation in India? If so, I see some problems...

  28. Re:MPAA by flatface · · Score: 1

    The title says that it is the trailer. Nice troll attempt btw.

  29. West Bengal, Bangladesh cooperation by gnalle · · Score: 1

    Out of curiosity: I wonder which percentage of the developers are Bangladeshi citizens, and how many are Kolkata based?

  30. Re:Der gnome Eiferer-Ubersetzung Fuhrer. by Anonymous Coward · · Score: 0

    Moderators are insensitive clods. Just because the post is in German it is automatically modded as a flame :)

  31. Tamil Linux by The+Cydonian · · Score: 1
    Actually, the report was wrong; the first Indianised version of Linux is actually Tamil Linux. In any case, you can use Win XP to type in a few Indic languages, although Bengali is not one of them, and for sure, the UI is still English.

    The number of English speakers, quite frankly, is actually miniscule relatively speaking, even if the absolute numbers are big; the vast majority of India's population would presumably prefer their own vernacular to English to communicate. The biggest detriment to Indianisation of computer technologies is the plain complexity involved; understanding how to render Indic characters is, let's face it, a pretty tough job. The result being there's a lot of chaos out there; loads of fonts in many languages, but very few of them are either ISCII or Unicode compliant.

    1. Re:Tamil Linux by jrumney · · Score: 1
      The number of English speakers, quite frankly, is actually miniscule relatively speaking

      Which is why I added "middle and upper class" in there. It is a given that Microsoft isn't going to be interested in the other 90% of India's population for whom the cost of a Windows license would be more than a month's salary. But I think there is still a market there, particularly in the education sector as India rapidly becomes more wealthy overall, and as you say, most of those who do speak fluent English would rather use their own language than English for everyday communication.

    2. Re:Tamil Linux by satyap · · Score: 1
      In any case, you can use Win XP to type in a few Indic languages, although Bengali is not one of them, and for sure, the UI is still English.
      . This is true. Hmm, slashdot doesn't do unicode?
    3. Re:Tamil Linux by The+Cydonian · · Score: 1
      ????, ???????.

      Guess not. :-)

      (Lameness filter encountered. Post aborted! Reason: Your comment looks too much like ascii art.)

  32. Re:incidental link by gnalle · · Score: 1

    I guess that most european newspapers brought this story. If you wish to read reliable news from a European perspective, have a look at
    The independent .

  33. developing countries and digital information. by twitter · · Score: 1
    One person asked if software is really an issue where there are still large numbers of people living below the poverty line and where access to clean water and a fairly paid job is generally a more important issue than whether or not someone can hack around on a PC.

    Ah! what a thought. First ask yourslef what you do with your PC. When you answer that question honestly, you will understand how digital information is for hackers of all types and you might see how important localization is.

    Clean water, that would be nice. Localization can help people who are already trying to get clean water. The people who do arsnic testing can get the information to cetral offices and people drilling wells can get the information back, without knowing English. The information will be available in every vilage with a phone and a PC and lots of pulp publication will be avoided. That what we use PCs for, isn't it, because it's a cheaper, easier and better way to get information where it's needed.

    Localization is an example of people helping themselves too. Then up and up goes everyone's standard of living, cool! This is what free software is all about. Yep, just like you said, it's important for people using IT to control it.

    Those characters are beautiful.

    --

    Friends don't help friends install M$ junk.

  34. auto a bad analogy. by twitter · · Score: 1
    Look at the automobile market. A 1993 car is $1000, a 1997 is $5000, and a 2003 is $15000. The old stuff is cheaper... but there is no way a manufacturer could build a new car to 1993 standards for any less than a 2003 model.

    No, until a few months ago you could go to Mexico and buy a new VW bug for $2000. This was essentially a 1973 super beatle. Of course, automobiles are a great analogy if all new cars really only cost about $2,000 to make but everyone pays ten times that much due to greedy marketers and such.

    --

    Friends don't help friends install M$ junk.

  35. Now we need *Linux* i18n by GCP · · Score: 1

    I won't be fully satisfied with Linux until you can take for granted that text in the Linux world can be assumed to be Unicode, and that non-Unicode would be considered the exceptional case -- the opposite of what we have today. It's coming, but very slowly.

    You should be able to use any standard terminal program on any mainstream Linux box to telnet to a Web server and view the source of any Web page, even if the page happens to be a Bengali-Thai dictionary and the Linux box's owner is a monolingual English (or Japanese or Chinese) speaker. Text is text -- or at least it can be in many more cases than it is now if people would let go of legacy technologies and insist on it.

    Your text handling apps, tools, and libs should should all be as language independent as possible. There shouldn't be any cases where you have to treat different languages differently except those that are the result of actual linguistic issues. Crippled legacy technologies that create artificial linguistic distinctions should be pushed out of the core and relegated to special case handling.

    There are many sharp people moving Linux in this direction, I'm happy to say, but the legacy mindset they have to work against in the Linux community is every bit as stubborn as anything in the Windows world.

    --
    "Those who have never entered upon scientific pursuits know not a tithe of the poetry by which they are surrounded."
    1. Re:Now we need *Linux* i18n by Anonymous Coward · · Score: 0

      if the machine's owner is monolingual in English, why should they have to install Bengali and Thai fonts so as to make your contrived webpage example work?

      have the browser understand Unicode and grok the page's encoding, yes, by all means. but let it display a bunch of question marks unless the human has gone to the extra trouble of installing the fonts - because it can be assumed that question marks is all those characters would be to such a user in any event; if they weren't, s/he would have wanted the fonts and installed them.

      (yes, i care about this, because i recently found - through just such a web page example - that i have some number of SEAsian fonts installed by default. i hadn't known, and i *still* don't know why i have them - i certainly never told Mandrake to include them.)

    2. Re:Now we need *Linux* i18n by CRCulver · · Score: 1

      I won't be fully satisfied with Linux until you can take for granted that text in the Linux world can be assumed to be Unicode, and that non-Unicode would be considered the exceptional case -- the opposite of what we have today. It's coming, but very slowly.



      You make the (very common) mistake of believing Unicode to be an encoding. It's not. Unicode is essentially a list of characters. There are multiple ways to represent Unicode characters in a computer, the most common of which is UTF-8. But there's also UTF-16 for those who don't use the Roman alphabet much. So already you've already got two relatively popular ways of encoding information. Just saying "Make it all Unicode" doesn't solve any problems, it just doesn't make any sense. How do you make something an abstract? Instead you should encourage the adoption of a specific encoding. For what it's worth, I would like to see UTF-8 everywhere. It is inefficient for non-Latin alphabets, but storage is cheap.

    3. Re:Now we need *Linux* i18n by GCP · · Score: 1

      You make the (very common) mistake of believing Unicode to be an encoding

      I made no such mistake. I simply didn't advocate a specific encoding, or multiple encodings with rules for when to use or how to detect each, because I didn't want to get into that level of detail in this particular piece of advocacy.

      It is sufficient that everyone agree that we work from the same "list of characters" as you rightly call it, and that sufficient standards be in place that it is always unambiguous which characters are meant as data passes along a chain of processes, preferably via protocols and defaults that make the choice something that your tools take care of so you rarely have to think about it.

      While I do agree that a single encoding for everything would be easiest, that's not the only possibility.

      How do you make something an abstract? Instead you should encourage the adoption of a specific encoding.

      There's no need to limit ourselves to a single encoding of Unicode. It is sufficient that whatever we use be capable of handling any arbitrary sequence of Unicode ("UCS", but I didn't want to get into that) characters, and that any time data is interchanged, it is completely unambiguous what characters those are. Java, for example, uses two different forms of Unicode internally, and the only problem Java has is caused by the fact that they chose to expose one of those encodings explicitly to programmers.

      For what it's worth, I would like to see UTF-8 everywhere. It is inefficient for non-Latin alphabets, but storage is cheap.

      On Linux, which I agree is what we're discussing, I think UTF-8 is probably the only choice that makes sense for data that gets externalized for interchange, serialization, etc.

      That's an implementation detail, though. I'd prefer that people first accept the idea of text as a known sequence of characters drawn from a universal pool, rather than from multiple, incompatible subsets of that pool that all *require* different encodings, tools, databases, etc. How the encoding of the Unicode character sequences is handled can be considered separately.

      --
      "Those who have never entered upon scientific pursuits know not a tithe of the poetry by which they are surrounded."
    4. Re:Now we need *Linux* i18n by GCP · · Score: 1

      Funny that you would say this:

      if the machine's owner is monolingual in English, why should they have to install Bengali and Thai fonts so as to make your contrived webpage example work?

      followed by this:

      i recently found - through just such a web page example - that i have some number of SEAsian fonts installed by default. i hadn't known, and i *still* don't know why i have them - i certainly never told Mandrake to include them.

      Where do I begin? You learned something by actually experiencing what you call my "contrived example" in real life. You learned that something that you claim should fail unless you go to a lot of effort "just worked" without any effort on your part. And that offended you.

      ...let it display a bunch of question marks unless the human has gone to the extra trouble of installing the fonts

      Ah, I see. Corruption should be the default, requiring *each user* to "go to the extra trouble" for each exceptional case where he would prefer uncorrupted data. And when exchanging data with others or passing it thru a multistep process, the only data that should survive uncorrupted is the common denominator that *everyone* has made a special effort to not corrupt.

      I get the feeling I've probably used software architected by you. ;-)

      --
      "Those who have never entered upon scientific pursuits know not a tithe of the poetry by which they are surrounded."
  36. CNN: "Afghans understand deaths" by Anonymous Coward · · Score: 0
    Meanwhile on CNN:

    Afghans understand deaths - U.S.


    (CNN) -- Afghan villagers are "understanding" but "not happy" following the apparent deaths of nine children in an American airstrike, a U.S. military spokesman has said.

  37. Re:Is the English Alphabet boring? by Anonymous Coward · · Score: 0

    I am an Indian and my native tongue is Telugu(called the Italian of the east) with around 80 million native speakers and a nice script which is different from most other languages in that it uses mostly rounded characters instead of straight lines.
    http://www.ancientscripts.com/telugu.html

    A scan of an old handwriting(see left column in the image)
    http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/lang uage/scr ipt/telulipi1a.jpg

    I was taught to read/write English before I learnt Telugu and Hindi(now you know why India is the preferred destination for outsourcing :P) so the Roman script looks boring to me too :)