Slashdot Mirror


Yahoo IM Translator

zivkov writes "AvMedia has developed a translating proxy for Yahoo! Messenger. This HTTP Proxy is a two-way translator which works with your Yahoo! Messenger to translate your typed message into a various languages. It supports English, German, Spanish, French, Italian, and Portuguese. The proxy can be used as a personal translator, or as a centralized server, handling multiple Yahoo! IM sessions. The Java source code is available under GPL."

30 of 184 comments (clear)

  1. But what about... by maillemaker · · Score: 5, Funny

    But what about Klingon?

    --
    A work that expires before its copyright never enters the public domain and thus enjoys eternal copyright protection.
    1. Re:But what about... by Schwartzboy · · Score: 2, Funny

      From the comments in the source code:

      The protruding upper halves of any text translated into Klingon will appear, in the recipient's local dialect, to read "Go stick your head in a pig"

      Okay, not really. But it would be cool.

      --
      "Linux doesn't exist. Everyone knows Linux is an unlicensed version of Unix"- Kieren O'Shaughnessy
    2. Re:But what about... by kalleguld · · Score: 2, Interesting

      hehe, I like how this is marked "Interesting".

      --
      Sigs are bad for your health
    3. Re:But what about... by Surt · · Score: 2, Funny

      Yeesh, it's GPL, what are you, lazy?

      --
      "Who is the Journal of Quantum Physics going to believe?" --Stephen Hawking
    4. Re:But what about... by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

      Screw Klingon, I want one for n00b -> English.

      Input: "wtf u on!? dat l00t was ph4t, y0!!11!onehundredeleven!! shuda got atleast 100 plat dawg"

      Output: "I say old bean, just what were you thinking? Those items you had were quite nice and you should not have accepted anything less than one hundred pieces of platinum for them, dawg."

  2. But can it translate by winkydink · · Score: 2, Funny

    "a/s/l"
    "what are you wearing?"

    OK, the latter is probably a slam dunk.

    --

    "I'd rather be a lightning rod than a seismometer." -Ken Kesey

    1. Re:But can it translate by joeytsai · · Score: 3, Funny

      Actually the phrase it really needs to translate:

      "Oh, I like that baby. I put on my robe and wizard hat."

      --
      http://www.talknerdy.org
    2. Re:But can it translate by dogbreathcanada · · Score: 2, Insightful

      Can it translate "your a looser!" If it doesn't recognize "looser" as "loser" then it won't be worth squat on any IM network.

  3. site is already slow - here's the text by Anonymous Coward · · Score: 5, Informative
    This Yahoo Translating HTTP Proxy (YTP) is a two-way translator which works with your Yahoo! Messenger to translate your typed message into a various languages. Your friend will receive translated message, and she can type back in the translated language. For example, if you type to her in English, she can receive the message in French. She can then type back in French and you will get the message in English. The following languages are supported:

    * English -> German, Spanish, French, Italian, Portuguese
    * German -> English, French
    * Spanish -> English
    * French -> English, German
    * Italian -> English
    * Portuguese -> English

    This is an Open Source project. The source code is available for download.

    If you like to try it first without downloading, we have a live Translating Proxy running on our server. Set your Y! Messenger HTTP proxy Server Name to avmedia.org, and Server Port to 8084. For more detailed instructions see here. Keep in mind that the server can get very busy at times.

    See also our SourceForge and FreshMeat projects.

    Hope you find it useful.

    Ivo Zivkov.

    451

    1. Re:site is already slow - here's the text by vortigern00 · · Score: 2, Funny

      No Latin?

      How am I going to de-befuddle the messages of that annoying co-worker who constantly types to me in Latin? ...ok I admit it, I am that annoying coworker. :)

  4. Perfecto! by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

    Por fin puedo escribir en slashdot sin usar un diccionario!

    Uhm... nevermind.

  5. All you need now by ch-chuck · · Score: 4, Funny

    Just add a text to speech synth, a tiny fish shaped bud and you can ... stick it in your ear.

    --
    try { do() || do_not(); } catch (JediException err) { yoda(err); }
  6. Kopete has this... by ElGuapoGolf · · Score: 5, Informative

    Just an FYI for those of us in linuxland... Kopete has (and has had) this ability for some time. The translation plugin will work with any protocol that Kopete supports.

  7. Failure of mechanical translators by Barret+VII · · Score: 2, Insightful

    Surely this IM translator is just as horrid and unreliable as any other mechanical translation mechanism.

    --
    "It is impossible to defeat an ignorant man in argument." - William G. McAdoo
  8. Application for AIM by DarkIye · · Score: 2, Informative
    There's a plugin that does the same thing for AIM, though not for proxies:

    http://tinyurl.com/d4fnc

    Are there other such things for MSN, Gaim, mIRC (and other IRC applications)?

  9. Re:but can it translate... by OakDragon · · Score: 5, Funny
    LOL ==> "How amusing! I am laughing at this very moment!"

    BRB ==> "Pardon me, I have to step away from the computer for a moment."

    9sdf9jlsksldkkkkkkkkkkks.............. ==> "Hi - OakDragon went to get a beer. This is his cat!"

  10. Re:No Privacy Implications Since It Resides Locall by mtenhagen · · Score: 2, Interesting

    If you look in the code you can see that http://translate.google.com/ is used for translating. So google can still see it. They might even put some adds in.

    --
    200GB/2TB $7.95 Coupon: SAVE90DOLLAR
  11. Skeptical by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

    "This HTTP Proxy is a two-way translator which works with your Yahoo! Messenger to translate your typed message into a various languages."

    Hopefully the translation is better than the English in the above sentence.

  12. Re:What I'm wondering is... by JTorres176 · · Score: 2, Insightful

    Perfect solution to this

    right click -> remove buddy

    If you're using leet speek,you're probably not on my buddy list to begin with.

    --
    Evil Walrus >83=
  13. Nice, But... by 99BottlesOfBeerInMyF · · Score: 2, Informative

    Well, that is cool, but I haven't had a problem translating all my chat discussions. I just use some of the translation services available for all text on OS X. It would be nice if my chat client would support automatic translation to and from a given language, for specific person though. I do have to select the text and hit a key-combo. I really hope Linux and Windows catch up and move things like translation and spell/grammar checking to system wide services, rather than re-implementing them in each individual application. When using text or images on Windows, it always feels like I've stepped back to an earlier, more primitive, era of computing.

  14. Translations by Google. by C10H14N2 · · Score: 2, Informative

    ...so unless Google releases it, that would be a big "no."

    That said, the Google translator is pretty literal and, ergo, practically useless.

    For example, the following text is from the French version of BBC news:

    ISRAEL Le premier ministre Ariel Sharon est toujours dans un état critique après avoir été victime d'un grave accident cérébral hier. Il a subit sept heures d'intervention chirurgicale dans l'unité de soins intensifs d'un hôpital de Jérusalem.

    Which, sure, you can "get" it with the Google translation to English, but good grief:

    ISRAEL the Prime Minister Ariel Sharon is always in a state criticizes after having been victim of a serious cerebral accident yesterday. It has undergoes seven hours of surgical operation in the unit of intensive care of a hospital of Jerusalem.

    Versus the human translation from the English version of the same story:

    Israeli Prime Minister Ariel Sharon is to be kept heavily sedated as he fights for his life after suffering a major stroke on Wednesday. Doctors in Jerusalem say they will keep the 77-year-old leader in an "induced coma" for up to 72 hours. Earlier, he underwent seven hours of surgery to stop bleeding in his brain.

  15. It uses Google for translation by chriss · · Score: 4, Informative

    First I was exited to see an open source translation project, especially in combination with an instant messenger. The I realized that they simply send the messages to Google for translation. So no access to a translation engine and the quality of Googles translations.

    There seems to be openLogos, a commercial translation system that has recently become available as open source based on Linux and PostgreSQL. Guess I'll have to give that one a try, it looked rather complicated. Has anybody any experience with openLogos or similar (freely available) systems?

  16. Does it exist for forums? by Charbax · · Score: 3, Interesting

    This is awesome. I would like to have this for a triple-language forum. So users would have to know at least one language of English, French and German to participate. At the top of the page and in the profile settings, there are check boxes the user checks for thwe languages that he understands. Thus is someone doesn't understand German, the plugin would display the auto-translated version in the user's prefered language. Manual translations can be provided by the user to be displayed if available instead of the automatic translation. Please contact me if you have seen this multi-language forum someplace.

  17. Languages by ClamIAm · · Score: 3, Funny
    English, German, Spanish, French, Italian, and Portuguese.

    You forgot Poland.

  18. low tech AJAX solution by fak3r · · Score: 4, Informative

    While you're waiting for this to show up, there's a realtime way of doing this in AJAX now: AJAX translator, and I could see this making it's way in a website, or forum to provide the same 'on the fly' translation of text. With all that's been done with the internet, it's still pretty segmented in terms of languages; this would open up that knot.

  19. Bride by certel · · Score: 5, Funny

    Awesome! Now I can speak to my oversea's bride without Babelfish!

    1. Re:Bride by Eideewt · · Score: 2, Insightful

      Oh? Who is your oversea?

  20. Google by XMilkProject · · Score: 2, Interesting

    I remember there had been some hype about google developing some advanced translation technology based on neural nets learning natural language by comparing UN documents from many languages.

    I wonder if google will soon integrate this sort of technology into their chat client, and hopefully outperform the existing machine translation tech.

    --
    Big ones, small ones, some as big as yer 'ead!
    Give 'em a twist, a flick o' the wrist...
  21. Re:i h8 teh txt by AeroIllini · · Score: 2, Funny

    I dictate that I were speaking in Krach42 dialect, which allows for the spelling "misspellt", along with "definately". ;)

    "Please descibe the effects of the American Revolution in your own words."

    "Grabblet koonkie purtonony, viscolia trae blakknet ontor whazzmardlen." :)

    --
    For security, the MD5 hash of this message and sig is 09f911029d74e35bd84156c5635688c0.
  22. Re:Yeah, but by robgamble · · Score: 3, Funny
    Maybe this will help. I found that most of what they say is buried in between filler words and phrases. Just remove the following words or phrases from anything spoken in "teen":

    • like - you have to remove this word a lot. It's used to hold their place in the conversation while they think of something else to say. "Like" is the new "Um". Remove.
    • dog - changes nothing about the tenor of the message. remove.
    • and everything - appended to a sentence to assure the listener that the topic at hand is much deeper than the speaker made it sound. remove it.
    • or whatever - indicates lack of conviction about the subject. delete.
    • no-um sayin'? - filler. delete.
    • yo - fluff. remove

    It should be much clearer now.
    --
    No sig for you!