Slashdot Mirror


Chinese Subvert Censorship With a Popular Pun

Anonymusing writes "In spoken Chinese, 'grass-mud horse' sounds virtually identical to an obscenity (hint: it begins with "mother-") — and as a cartoon character, it has become an amazing phenomenon. Meant as a subversive attack on censors, the alpaca-like mythical creature has led to a cuddly stuffed animal — selling over 180,000 in a few weeks — and a wildly popular YouTube video with children's voices singing words that are either completely benign or incredibly offensive, depending on how you listen." Update: 03/13 09:29 GMT by T : Since this story was set up, the originally linked video seems to have been pulled. Searching YouTube reveals that there are some alternatives available, at least for now.

60 of 272 comments (clear)

  1. First censored post! by Anonymous Coward · · Score: 5, Funny

    Watch the cnut moderators censor this fscking post for all the shirty language it contains!

    Hey, mods: kiss my RSS!

  2. Chinese puns by DNS-and-BIND · · Score: 3, Informative
    Despite the bewildering complexity and variety of Chinese characters, there are actually a very limited set of ways to pronounce them. This results in tons and tons of words sounding exactly the same, and the only way to know them apart is by context. It's a real downer for learning the language when you see two native speakers misunderstanding each other. It is also a gold mine for puns, like the story says. Different characters from motherfucker, but sounds the same. Since the internet is not spoken, then technically it's not offensive.

    I would be careful reading any subversive meaning into this - they're just tweaking the noses of the net.cops. Most Chinese people think that the government does a good job keeping society clean. To them, unrestricted freedom means chaos, and China certainly has lots of experience with chaos ruining their country. I mean, the 1949 takover by radical lefists was considered an improvement, and they killed 60,000,000 of their own countrymen.

    --
    Shutting down free speech with violence isn't fighting fascism. It IS fascism!
    1. Re:Chinese puns by MichaelSmith · · Score: 5, Funny

      Yes its like that in Cantonese as well. I gave up trying to learn my wife's language when I found out that the words for Aunt and Vagina sound exactly the same to me.

    2. Re:Chinese puns by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

      Fayle.

    3. Re:Chinese puns by MadKeithV · · Score: 4, Insightful

      There's something ghoti-y about that comment.

    4. Re:Chinese puns by Suhas · · Score: 3, Interesting

      Despite the bewildering complexity and variety of Chinese characters, there are actually a very limited set of ways to pronounce them.

      Actually it is the other way around in terms of cause and effect. The Chinese Script (Kanji) evolved because there are very few phonetic variations in the spoken language and they needed a way to make sure that you can mean different things even if essentially the same sounds are coming out of your mouth. Ditto for Japanese as well. The phonetic range is severely limited compared to say English or Sanskrit. You may find this interesting

    5. Re:Chinese puns by jandersen · · Score: 4, Interesting

      This results in tons and tons of words sounding exactly the same, and the only way to know them apart is by context.

      It is, however, not as bad as you make it sound; the "context" is very often that certain meanings are expressed by certain combinations of words. The main reason why we think of Chinese as very confusing, I think, is that we associate 1 character with 1 word - which was the way it worked originally, but it would be more accurate to say that each character is a "mono-syllabic meme" which can occasionaly stand on its own, but more often is combined to form polysyllabic words. In this sense Chinese is actually not that dissimilar to most other languages.

      Thus you have "qiche" (two characters) meaning "car" or "to ride a bicycle" - the ambiguity being an artifact of my inability to conveniently represent the tones of the language. Traditionally the "qi" part of it means "steam" and "che" means vehicle, so "qi" is still used in many combinations that are associated with steam and "che" is used as part of most vehicles.

    6. Re:Chinese puns by drinkypoo · · Score: 2, Insightful

      I would be careful reading any subversive meaning into this - they're just tweaking the noses of the net.cops.

      Which is illegal where they live, and thus subversive of the system of censorship and control.

      Just because people usually are not punished for this kind of thing doesn't make doing it any less brave when people have been and will be forced into slave labor for less.

      --
      "You're right," Fisheye says. "I should have set it on 'whip' or 'chop.'"
    7. Re:Chinese puns by cozziewozzie · · Score: 2, Informative

      Despite the bewildering complexity and variety of Chinese characters, there are actually a very limited set of ways to pronounce them. This results in tons and tons of words sounding exactly the same, and the only way to know them apart is by context. It's a real downer for learning the language when you see two native speakers misunderstanding each other. It is also a gold mine for puns, like the story says. Different characters from motherfucker, but sounds the same. Since the internet is not spoken, then technically it's not offensive.

      There are about 1200 ways to pronounce a syllable in modern Mandarin, and about 1800 in modern Cantonese. Compare this to the 8000 of English and around 100 in Japanese, and you'll find that Chinese is not that poor phonetically (see DeFrancis: "The Chinese Language" for more details). Furthermore, most words in modern Chinese are composed of several characters. The number of different characters that sound exactly the same is huge, but the number of actual words that sound exactly the same is actually very small. It's still a very context-heavy language, but not as much as people sometimes imagine.

      The problem is that people ignore the tones in Chinese, which are extremely important. Grass-mud-horse (cao3 ni2 ma3) sounds very different from "motherfucker" (cao4 ni3 ma1), but it is close enough to be humorous and to get the message across.

    8. Re:Chinese puns by Mattcelt · · Score: 5, Funny

      The follies of English orthography
      achieve heights of linguistic pornography
      when the fish that you fry
      you spell g-h-o-t-i
      for pleasure instead of cryptography...

    9. Re:Chinese puns by jgtg32a · · Score: 2, Interesting

      My Girlfriend actually speaks Cantonese as well.
      The Words for Bread and Full also sound almost identical.

      And I've more or less given up on learning Cantonese as well but she hasn't given up on teaching me and drops words into our conversations.

      I get to tease her back because there are some sounds that she can't tell apart, it may have something to do with the tonal nature of the language she listens for the tone and not the sound. So I get to tease her by switching words that I know she can't tell apart.

      Such as Bed and Bad

    10. Re:Chinese puns by drinkypoo · · Score: 3, Interesting

      This is my freedom we're talking about, right?

      Wow. I mean, just, wow. What we're talking about here is subversion of censorship in a tool of government manipulation of information. Per the above-linked (informative) comment, This was seen as a punch in Baidu's face, and by extension, a joke on government's attempts to control online speech. Perhaps you failed to RTFA (shock amazement) and so missed this part of the article: "The resilient and intelligent caonima fight back to defeat the river crabs - yet another play on words. The pronunciation of river crab resembles "harmony" - a favourite slogan of the current Communist Party leadership. It has become common practice among internet writers whose posts have been deleted to say they have been "harmonised" - or "eaten by the river crab". Thus "river crab" has become a code name for internet censors." So in fact the entire battle is over censorship, it is not just a big jerkoff wankfest, and I do not believe that it is a false dichotomy to say that you either can see how this is relevant and in fact positive, or you do not understand the value of the freedom of speech. Perhaps you should read up on Parody and Satire so that you can better understand the concept. He who laughs, lasts. He who laughs last usually didn't get the joke.

      --
      "You're right," Fisheye says. "I should have set it on 'whip' or 'chop.'"
    11. Re:Chinese puns by Lew+Perin · · Score: 3, Insightful

      Mandarin (which is the official nation-wide dialect) is much more phonetically impoverished than Cantonese: fewer tones, fewer consonants. So if there's a more lucrative language for punsters anywhere in the world than Mandarin, I'd be surprised.

      --
      Sorry, I forgot there are ads on the Web; I use Lynx.
    12. Re:Chinese puns by gardyloo · · Score: 3, Informative

      And yet, if you research the legend even on the Wikipedia page you link to, you find out that the way Kennedy used the phrase is perfectly fine, non-idiomatic, and the people of Berlin loved it. The story is interesting, not as an illustration of bad background research by a foreigner, but as an example of a (literal) urban legend.

    13. Re:Chinese puns by mdwh2 · · Score: 2, Insightful

      I entirely agree. It's also interesting to see that China has laws on these kinds of things, and not just political censorship.

      When discussing censorship laws in western countries - anything from banning violent movies or computer games, to recent laws in the UK criminalising possession of images of consensual adult sexuality that the Government disapproves of, a tired argument in support of the laws is "Oh noes, how dare you protest against such things, and call this censorship! Don't you know in China they have censorship of more important things?"

      Well, the fact that China might also censor "more important things" doesn't stop these people protesting this censorship of swear words. The point is that all kinds of Government censorship are all part of the same problem. They might not care about whether they can see the particular video in question, but it's a way of opposing unjust censorship laws in general.

    14. Re:Chinese puns by pluther · · Score: 2, Funny

      Guten tag, haben sie ein Berliner?

      Ich bin ein berliner, you insensitive clod!

      --
      If the masses can keep you down, you're not the Ubermensch.
    15. Re:Chinese puns by Emb3rz · · Score: 2, Informative

      If those words happen to be the same as they are in mandarin (both sounding like bow and transliterated to 'bao' with different accents) then yes, tonal differences aside, the words are pronounced the same.

      The differences, if I remember correctly (and, again, if they're the same in cantonese as they are in mandarin), is that the 'bread' bao is said with a 'falling' tone, so it sounds like you shout! the 'b' sound and the 'ao' comes out in a lower tone. On the other hand, the 'full' bao is said with a 'falling-rising' tone, so you start it at your baseline, drop down a note, and come back up to baseline.

      Any of these words spoken slowly enough can be differentiated with practice. Unless, of course, the listener is tone-deaf. That would present some difficulties.

    16. Re:Chinese puns by HungWeiLo · · Score: 3, Informative

      In the case of "bread" and "full", the Cantonese pronunciation is about the same as Mandarin. They're both "bao", but have distinct intonations that should be pretty obvious.

      Mandarin's much easier to learn, as it only has 4 distinct tones, whereas Cantonese has something like 9 or 13. The southern Chinese dialects pretty much require you to go "native" to learn it with the proper intonations.

      --
      There are a huge number of yeast infections in this county. Probably because we're downriver from the bread factory.
    17. Re:Chinese puns by Tubal-Cain · · Score: 2, Interesting

      IIRC, the (American) Sign Language gesture for 'apple' is very similar to the sign for 'dirty sex'. 'hungry' and 'horny' are identical except for length of gesture, speed, and repetition. Usually a teacher will warn you about such pitfalls so that you don't make a fool of yourself conversing with native speakers.

    18. Re:Chinese puns by sorak · · Score: 3, Funny

      Yes its like that in Cantonese as well. I gave up trying to learn my wife's language when I found out that the words for Aunt and Vagina sound exactly the same to me.

      Oh. So that's why the Cantonese woman was wanting me to pay $100 to meet her aunt...

    19. Re:Chinese puns by drinkypoo · · Score: 2

      I don't think there is anything defensible about what is being done. I think this sort of thing is justification for censorship. [...] I understand the situation completely, and I think this is infantile and deserving of nothing better than scorn. Do you find that confusing?

      No, now I can see that you are a fascist and I can stop wasting my time on you.

      If you believe in censorship, and you are not already in a country which employs it openly, could you please move to one? You are holding the rest of us back.

      --
      "You're right," Fisheye says. "I should have set it on 'whip' or 'chop.'"
    20. Re:Chinese puns by laederkeps · · Score: 2, Funny

      Sie = you, respectful sie = she

      "Do you have a jelly donut", not "does she have a jelly donut"

      You're perfectly correct about the correction, but wouldn't that last sentence be Hat sie ein Berliner?

      That's right, ladies and gentlemen! We've now moved on to being grammar nazis of german!

    21. Re:Chinese puns by julesh · · Score: 2, Interesting

      Despite the bewildering complexity and variety of Chinese characters, there are actually a very limited set of ways to pronounce them. This results in tons and tons of words sounding exactly the same, and the only way to know them apart is by context.

      This is both a pain and a godsend for foreign companies establishing products in China. Despite persistent rumours, the (official) Chinese translation of Coca Cola is not "bite the wax tadpole", but "makes pleasure in the mouth". The two phrases sound almost identical.

    22. Re:Chinese puns by meeotch · · Score: 2, Funny

      'hungry' and 'horny' are identical except for length of gesture, speed, and repetition.

      That phenomenon is not exclusive to ASL. (Depending on what you're into, of course.)

    23. Re:Chinese puns by steelfood · · Score: 2, Informative

      Every dialect has its own set of puns, and interchangability between dialects varies with the pun. And on top of that, Cantonese, in particular, the Hong Kong version, has a completely different set of colloquialisms.

      For example, this pun doesn't work with Cantonese. There aren't just more tones in Cantonese, but more beginning and ending consonants. In Cantonese, the phrase in question sounds like "Cho Nai Ma" while "fuck your mother" is "Cou Nay Ma."

      Besides, the Cantonese slang for "fuck" doesn't actually exist as a word. The old word used in this pun has since been sanitized (maybe due to British influence in Hong Kong) over time to mean "to court" or "to pick up."

      One pun I've heard bandied about occasionally in the US is "delay no more." It has a passing resemblance to "fuck your mother" in the Toisan dialect of Cantonese. Since the majority of the immigrants to the US were from Toisan or from the Seiyap area, and very few of them spoke English, most of them would automatically assume the Chinese meaning upon hearing the phrase. The pun doesn't work as well with Hong Kong Cantonese though.

      --
      "If a nation expects to be ignorant and free in a state of civilization, it expects what never was and never will be."
    24. Re:Chinese puns by JianTian13 · · Score: 2, Informative

      I just thought about that -- A camera named "penis"? That'd be just too awesome :)

      Wonder what they call it when there's a summit of the leaders of the eight largest economies?

    25. Re:Chinese puns by TheoMurpse · · Score: 3, Interesting

      A cursory viewing of Cantonese phonetics reveals that the near-open front unrounded vowel (the "a" in "cat") doesn't exist. The open-mid front unrounded vowel (the "e" in "bed") does exist in Cantonese.

      The reason she doesn't hear a difference is because the difference between the "a" and "e" in those two words is slight at best. The vowel height and vowel backness are nearly identical. The fact that she doesn't have the habituation to hear the difference between them is because her native language doesn't have the sounds as different phonemes. If you don't learn to distinguish certain phonemes by the time you're, say, three years old, it becomes extremely difficult. It's connected to the Critical period in linguistics, but Wiki reports the boundary as sometime between five and puberty. However, that's for acquiring a native language. I think for acquiring the necessary phonological discernment, the cutoff age is much earlier. But IANALinguist.

      For fun, listen to the "p" in "happen" (it's called a voiceless bilabial plosive because your voicebox doesn't generate sound (voiceless), you use two lips (bilabial), and you explode air out after building up pressure (plosive)) and the "p" in "parrot."

      Rather, you won't hear a difference. Technically, one is aspirated and one is unaspirated.

      But I guarantee you native Hindi speakers can hear a difference--in Hindi, they are different sounds that can affect the meaning of words; not so in English.

      I'm not sure about native Spanish speakers. In Spanish, the aspirated "p" ("parrot"'s "p") doesn't even exist.

    26. Re:Chinese puns by TheoMurpse · · Score: 2, Informative

      As someone who speaks Japanese and basic Mandarin: no. Mandarin is much more fertile. I know this is a gross oversimplication (by virtue of the fact that "word" is an inadequate term for many things in Mandarin), but Mandarin "words" are all monosyllabic. Japanese has many polysyllabic words.

      Also, because agglutinating "words" in Japanese can change pronunciation ("tuka" (use) and "you" (use) put together becomes "siyou" (use, formal)) but Mandarin can, at worst, change only the tone (which still doesn't destroy a potential pun oftentimes), Mandarin still looks like it's going to win the trophy for punniest language.

      Although TheoMurpse's postings on /. should take the prize for uncomfortably embedded parantheses.

    27. Re:Chinese puns by amRadioHed · · Score: 2, Interesting

      That's not correct, Mandarin words are by no means monosyllabic. What you probably mean is that unlike in Japanese, Mandarin characters are all monosyllabic. In Mandarin however words does not equal characters.

      Also there are characters in Mandarin that have different pronunciations depending on the context.

      Regarding the punniness of the language however it is my understanding that you are correct. Punning is said to be very common among those who speak the language far better than I do.

      --
      We hope your rules and wisdom choke you / Now we are one in everlasting peace
  3. censor mocking a censor? by joe545 · · Score: 5, Insightful

    I find it fittingly ironic that in a story about the nefarious Chinese censorship that the slashdot editors felt it okay to censor the expletive in question.

    1. Re:censor mocking a censor? by Creepy+Crawler · · Score: 2, Insightful

      Hey. Mother-- beats getting "Skull Fucked" in Iceland.

      Then again... There's some damn fine ones in Iceland... so perhaps getting fucked there might not be a bad idea.

      But it was still an Anti-MS article, so cursing was A-OK.

      --
    2. Re:censor mocking a censor? by MrKaos · · Score: 4, Funny

      Hey. Mother-- beats getting "Skull Fucked" in Iceland.

      School Forked by Mike Row Soft, I'd love to hear Billy Connelly say that.

      --
      My ism, it's full of beliefs.
  4. Slew tea nurses by ZeroExistenZ · · Score: 4, Funny

    I ended up doing this to phonetically construct sentences to pass a filter at someone's job, as you cannot write about less by Anns without it triggering it. And if you have friends who are less by ann, that might be a problem if you decide to write about it.

    I hope this doesn't inspire spammers though; Just imagine an inbox with Jew cheese hot who men taking a hot low duh! Now with 5 extra inches of pie Nile mask joule in men lay Ness. With slew tea nurses.

    --
    I think we can keep recursing like this until someone returns 1
  5. it begins with "mother-" by El_Muerte_TDS · · Score: 4, Funny

    mother-in-law?

  6. hahahaah by unity100 · · Score: 2, Informative

    that was one crazy fucked up video. here, this one has translation :

    http://www.youtube.com/watch?v=wKx1aenJK08

    i think that even would be on the borderline in u.s.... for the censor people in it probably sounds like someone's fucking their brain from the inside.

  7. Non-chinese quick - Duplicate the video ! by unity100 · · Score: 2, Interesting

    and upload it to every video site ! we can show those censors what the power of internet is, and they wouldnt have any chinese to prosecute in the end. result : total brain damage.

  8. the description is not complete :D by xizhi.zhu · · Score: 3, Informative

    more background is still needed :D besides the "grass-mud horse", another animal, "river crab" is also popular in China now, which is the enemy of the "horse". in Chinese, "river crab" sounds like "harmony", which is what the Chinese government use as an excuse to shut down websites they don't like.

    1. Re:the description is not complete :D by Creepy+Crawler · · Score: 4, Insightful

      What's the difference?

      We call it here as "Intellectual Property dispute", "DMCA Violation", "Child Porn", "Meth Making Instructions", or other undesirable works.

      In Utah, possession of even a single picture considered to be child porn is 10 years. So, why pretend that Censorship doesnt exist here? It does, just under other names.

      --
    2. Re:the description is not complete :D by dapyx · · Score: 4, Insightful

      Well, in most of continental Europe, claiming that "The Holocaust didn't happen" will land you in jail for a few years, too.

      --
      I'm sorry, the number you have dialed is an imaginary number. Please rotate your phone 90 degrees and dial again.
    3. Re:the description is not complete :D by Creepy+Crawler · · Score: 2, Interesting

      True, but the countries that comprise Europe dont pretend to have eliminated censorship. They know all too well what happens if you forget or try to rewrite history. Which is why it's illegal to glorify or deny the various denizens of WW2.

      In the USA, we have this thing called the Bill of Rights, which prevents the govt from silencing us. Instead, we let our companies and "think of the children" laws do that for us.

      Same effect. The Europeans are just really clear what they dont tolerate, and I cant say I blame them.

      --
    4. Re:the description is not complete :D by mdwh2 · · Score: 3, Interesting

      Perhaps - one point of view is that all forms of censorship are wrong.

      Another reasonable point of view is that banning something is justified if there is overwhelming evidence of harm. So one might make that argument if child pr0n - but not with "This image/word/etc is disgusting!" One could also make that argument with defamation (where it's shown that the false claims have harmed someone in some way).

      Also note that copyright laws are less broad in that they don't ban all forms of an image, just that particular instances can only be distributed it by those who created the work. Also I think it's more sensible to treat this as a civil issue (so yes, I would disagree with places that criminalise it).

      Be careful of polarising the issue - yes, there certainly are real examples of censorship in western countries - though then, that does not make it okay! It makes it bad in both cases. But the last thing you want in a debate is to suggest that someone can only be against censorship if they also support allowing child pr0n - that would be a fallacy.

      Unfortunately I do feel that, in the UK at least, we are on a slippery slope. In 1978 when child images were criminalised, people questioned whether it was needed (and IIRC, it was only punishable with a fine). It applied only to under-16s. Three decades on, and laws are now being rushed through that criminalise things such as images of consenting adults, and cartoons that appear to depict under-18s, all on the grounds that they are "disgusting".

  9. Censorship by jopet · · Score: 3, Insightful

    Of course no one would censor "motherfucker" or "fuck your mother" in the west on a website or in public television. Must be pure chance that everytime somebody says "cock" or "fuck" on TV in the US there is a beep sound.

    1. Re:Censorship by cyfer2000 · · Score: 3, Funny

      And the beep sound is exactly the same pronunciation of vagina in Chinese.

      --
      There is a spark in every single flame bait point.
  10. Obligatory SNL Reference by roelbj · · Score: 4, Funny

    That is Sofa King Awesome!

    1. Re:Obligatory SNL Reference by jonaskoelker · · Score: 2, Funny

      Sofa King Awesome

      In my mind, there's nothing at all awesome about Tom Cruise...

  11. Chinese puns by FRiC · · Score: 2, Informative

    The youtube videos may be new to most people (and they're not new), but the grass-mud-horse and other Chinese puns are nothing new. I've heard them since I was a kid. (This is like why Canon's camera went from G7 to G9.)

  12. Bite The Wax Tadpole by ciderVisor · · Score: 3, Funny

    To allow the mouth to be able to rejoice !

    --
    Squirrel!
  13. Oh c'mon, did they just discover this now? by Opportunist · · Score: 3, Insightful

    I mean, George Carlin has been doing things like this ages before I was born. Like the "you may prick your finger but doooon't finger your prick" bit. Not to mention the ancient song about the rooster, the donkey, the dog and the cat.

    Well, maybe the difference is that those words don't just sound "bad". They are. But it depends on the context, and when you insist that you use them in a benign context, it's funny because you can "cheat" the censors. Can't censor that, I was just singing about a rooster, a donkey... whyyyyy, what did YOU think? Is it me that's naughty or is it your thoughts?

    I think that's what any of those songs are about. They should show you that you, and only you, are "naughty" here if you consider this naughty.

    Maybe we can learn a bit about who's the pervert from the Chinese. The one that (maybe even actually innocently) sings a tune, or the one that wants to hear something naughty in it.

    --
    We used to have a Bill of Rights. Now, with the rights gone, all we have left is the bill.
  14. some backgounds by gzipped_tar · · Score: 5, Informative

    As a Chinese, lemme explain some background..

    The "grass-mud-horse" thingy used to appear in the Baidu Baike, Baidu's Wikipedia-like project. The Baidu Baike is widely regarded as part of government's effort to control Chinese people's source of information and a central hub of the whole "harmonization" stupidity, for Baidu is at the same side with the govn't. By creating a new webopedia it gives them more control over it. Naturally the contents in Baidu Baike are heavily censored against politically incorrect material but no one gives a shit about factual accuracy or copyright violations that's rampant there.

    Some anonymous person thus put the articles for "grass-mud-horse", along with other jokes of this kind, to Baidu Baike. Unsurprisingly they stayed there for quite a long time without being removed, because there was no "political" stuff in them, even if the contents were outrageously out of touch with reality. This was seen as a punch in Baidu's face, and by extension, a joke on government's attempts to control online speech. After the "grass-mud-horse" became widely known the Baidu Baike articles were removed but the meme went wild.

    So much for the background. I hope I made some points across the Great Language Barrier.. It's kinda surprising to see you guys here discussing the caonima stuff at /. ;)

    --
    Colorless green Cthulhu waits dreaming furiously.
    1. Re:some backgounds by sakdoctor · · Score: 5, Informative

      Weird, I stumbled across this subject completely at random just last week.

      http://en.wikipedia.org/wiki/Baidu_10_Mythical_Creatures_(Internet_meme)

  15. I must have one of these! by Katharine · · Score: 2, Funny

    Wow, the "cuddly stuffed animal version" is very appealing. Does anyone know where I can get one of these? I feel that I must have one for my desk.

  16. About the meaning beind "grass-mud-horse" by GPLHost-Thomas · · Score: 2, Informative

    Something the author of the first post seems to not have understand, is that "grass" and "fuck" is spelled the same way (eg: cao in pinying) but said with a different accent (the falling one means fuck). Same goes with "ma" that can mean mother or horse. I am really not sure about "mud" because I don't know what chinese word we are talking about here, but maybe someone can explain ?

  17. Re:If I'm supposed to be hearing "mother fucker" by dsg123456789 · · Score: 2, Informative

    you're supposed to hear "mother fucker" in chinese.

  18. Re:More proof of lack of Chinese innovation by Shrike82 · · Score: 4, Funny

    They even copy Briney Spears.

    Is she Britney's pirate cousin?

    --
    You can advertise in this sig from as little as £99.99 a month!
  19. Youtube censorship....? by weeeeed · · Score: 3, Insightful

    So what's up with Youtube censoring that ..censorship subverted with a popular pun... video all the time?

    China has it's firewall, we have big corporations doing the censorship... i'm not sure what's better.

  20. Re:More proof of lack of Chinese innovation by Viceroy+Potatohead · · Score: 4, Funny

    Yeah, but unfortunately her best album "Arr!... I Did It Again" never made it to the top twenty. Her second album: "...Lubber One More Time" was even less successful. Sad but true.

  21. what does the word "scale" mean to you? by circletimessquare · · Score: 3, Informative

    pretty much all the same you point out above is illegal in china. and then you get additional limitations: the worst being, no political free speech. this grass-mud horse revolt started because china was instituting a major crackdown on pornography. and then used that crackdown as a cover to shut down a number of pro-democracy sites, like charter 08

    http://en.wikipedia.org/wiki/Charter_08

    The Chinese government has said little publicly on the Charter.[8] On 8 December 2008, two days before the 60th anniversary of the United Nations General Assembly's adoption of the Universal Declaration of Human Rights, Liu Xiaobo was detained by police. His detention came hours before the online release of the Charter.[9] He has been retained at an undisclosed location, though he has been allowed to meet his wife on one occasion.[10] [11] Several Nobel Laureates have written a letter to President Hu Jintao asking for his release.[8] In reponse, the Chinese government is trying to crush[10] the dissidents: at least 70 of its 303 original signatories have been summoned or interrogated by police while domestic media have been forbidden to interview anyone who has signed the document.[10] Police have also searched for or questioned a journalist, Li Datong, and two lawyers, though none have been arrested.[8] State media has been banned from reporting on the manifesto.[12] A blogging website popular with activists, bullog.cn, has been shut down which may have had ties to the Charter.[13]

    can you see that happening in the west? i'm talking prison JUST FOR SAYING YOU WANT POLITICAL CHANGE. people like you really bother me because you have no perception of scale, and you see a little censorship in the west, and therefore you find that a draconian harsh censorship practice elsewhere is the same thing. utter pure 100% bullshit. your point of view is logically incoherent, ignorant, and plain wrong. no, china and the usa aren't even in the same league. your comparison is utter busllshit

    for example: you can't criticize the leaders in china. that will get you tracked and possibly arrested. but here in the west, i can call barack obama anything i want, and no one is going to arrest me. go ahead and try to say the kind of things you can freely say about barack obama in the west, and compare that with what you can get away with criticizing the leadership of china, or iran

    that ACTUALLY MAKES A DIFFERENCE AND MEANS A LOT. the censorship in the west is nothing like that in china or iran, and that it is perfectly appropriate, acceptable, and logically coherent to criticize the draconian censorship in china or iran while at the same time celebrating the free speech in the west

    the absurdity is that you wish to propose that SOME censorship, regardless of quantity, is the issue, rather than the RELATIVE amounts of censorship

    look: in every society that ever existed, for all time, going in the past, and going to all of the future of mankind, there will be SOME rules about not being able to say something. so that means we can't criticize and compare the RELAITVE freedoms of one society to the next?

    you really believe that?

    your entire point of view on the issue is complete bullshit. you compare societies on the SCALE of their censorship, and then you arrive at a coherent and 100% factually true observation: that you have a lot more freedom of expression on the west. and that MEANS something. ESPECIALLY in regard to politics

    you will NEVER have ABSOLUTE freedom of expression in ANY society, forever. and because there might be a few limits here and there in one society you honestly want to say that that society with few limitations on free speech is equivalent to one with draconian and severe limits on expression?

    really? you think that's a valid and coherent belief on your part?

    you're reasoning abilities have been found to have fallen short

    --
    intellectual property law is philosophically incoherent. it is your moral duty to ignore it or sabotage it
  22. Never in the US by Ray · · Score: 2, Insightful

    Of course we would never do anything like that in the US like maybe a pop song titled "If You Seek Amy".

  23. Re:More proof of lack of Chinese innovation by Brian+Boitano · · Score: 2, Insightful

    Speaking of which, how about her song "If U Seek Amy"? No double entendres there!

    --
    What would Brian Boitano do?
  24. two things by circletimessquare · · Score: 2, Insightful

    1. your statements are incredibly patronizing and condescending. not to westerns, to everyone you mention. as if i cross a border of a country and POOF, human nature warps into an inscrutable concept i have no right to observe, understand, or criticize. i'm not talking from a western pov, i'm talking from ANY pov. if you actually believe what you said, then no one, in any other culture, can criticize or value anything else from another culture. that national borders are some sort of magic curtain across which everything is inscrutable. fucking bullshit

    1. there is no such thing as a western pov, or indian morality, or chinese values. the only logically and morally coherent position on any topic in the world is a human point of view. HUMAN

    oh, and please note, if you respond that i am displaying some sort of western arrogance or bias: i said HUMAN. i repeat: HUMAN POINT OF VIEW. therefore, continued attacks on me as a WESTERNER immediately fail. i said HUMAN

    if you can't meet me on those terms, HUMAN terms, then you are intellectually dishonest

    i do not require provinciality or nationalism to make my arguments. why do you?

    --
    intellectual property law is philosophically incoherent. it is your moral duty to ignore it or sabotage it