It wouldn't be expensive to just buy blank CDs for this purpose. At that volume you could get a good deal and the finished light would probably be cheaper than a designer equivalent at your local 'arty' furniture store. You could pad out a couple of hundred CDs by scavenging for free ones.
Another stupid Troll moderation. The parent was actually being rather funny by offering a reversal of the tired 'If it wasn't for us, you'd be speaking German' routine. Read the post next time before jerking that knee and waving the Stars and Stripes.
Um, the poster you replied to was quoting The Simpsons:
Parole Board: "Why do you have Die Bart Die on your shirt?" Sideshow Bob: "No, this is German, it means The Bart, The" Parole Board: "Oh well, nobody who speaks German could be an evil man".
Yes, because that's what I just said, that I need over-pronounced comedic sentences to make all sarcasm detectable...
What we're talking about in this instance is how 'like' is loaded with sarcasm (at least in British English) and its effect on the example given. I don't see how you can say that the sentence 'He really knows his stuff' is immediately sarcastic unless the person saying it to you invokes quite heavy sarcastic tones and perhaps a bit of eye rolling. Sarcasm depends on several factors such as delivery medium, context and background information. Don't create a straw man from my artificially constructed example used for a separate discussion.
Yeah, my grasp of sarcasm is so low that people often stop me and say 'Wow, you do not do sarcasm well, sir.'
Oh, and don't forget to refute my comment by saying 'You proved my point, I was being sarcastic';)
A difference all the less subtle in written form. When spoken, it's difficult to make the first version sound sarcastic without going to comedic extremes of pronounciation, not too far from your Doctor Evil-esque sarcastic example. The second version is obviously sarcastic no matter which way you spin it, valley girl "throwaway 'like' usage" notwithstanding. Not that I believe that everything in language should be eye-punchingly obvious, but that's AAFAD.
Yes, 'Yeah, like I could care less' is obvious sarcasm, but you're just tacking on a cheap justification to the bastardised original form. "Oh fuck, we've been using an illogical form of 'I couldn't care less', let's just pretend that we were being smart all along and using it sarcastically and that we were just omitting the 'Yeah, like' part."
The phrase 'I could care less' is not usually implied in the manner you describe. I very much doubt that all of the cool hip bloggers and 13 year old game site reviewers throwing it about in its shortened form are even aware that 'Yeah, like' exists as an rushed afterthought, let alone implying any sarcasm at all.
"McDonalds gave me a free fruit bag with my meal, but I could care less about that"
The sarcasm in the above is extremely weak, if not nonexistant. The majority of people say phrases similar to the above and believe they are inferring the same meaning as 'I couldn't care less'. Feel free to say:
"McDonalds gave me a free fruit bag. Yeah, like I could care less about that!"
and I wouldn't have a problem whatsoever. The 'like' is so loaded that omitting it is nothing short of criminal and is in no way suitable evidence that you are being so blatantly sarcastic and are aware of the 'original' form.
If you still think I'm wrong, then you've obviously the sarcastic intonation of my whole post.
A poor justification at best. I can understand the implied sarcasm, but in this particular case I don't think it holds. I'd wager that on a great majority of occasions when this version of the phrase is spoken, a sarcastic tone is not implied and that it's simply perpetuated through uninformed familiarity.
Or maybe I just got up early this morning and feel like shit:)
No no, this isn't language evolving, it's just stupidity. What next, people don't feel like articulating apostrophes? People don't feel like distinguishing between they're/there/their (although an alarming number don't already)?
Any time I see someone utter or write the incorrect version of the phrase I picture the kind of person who says the latest catchphrase or buzzword without a clue to its origin and/or meaning.
Call me a snob, but I'm proud of our beautiful language (yet still more forgiving of American English than a lot of my fellow Brits).
Personally, my ears pricked up after viewing their first televised advertisement with the current jingle: EA Games: Challenge Everything
The EA Games is spoken in monotone by a group of adults and sounds ridiculous, and the Challenge Everything part is whispered by a kid, Skittles 'Chase The Rainbow' style.
I can't think of a single jingle that irritates me as much as that, it just sounds plain wrong, like they're trying too hard. Furthermore, what, exactly, are you challenging when you play the latest football game with the same graphics and a few new player names? Financial responsibility?
I'm from the UK and ours doesn't, unless it's about introducing draconian ID card measures
An actual letter sent into today's Daily Mirror newspaper:
'In these dangerous, uncertain times ID cards will be invaluable and help prevent terrorists carrying out atrocities. In my view people who are against identity cards are unpatriotic and grossly irresponsible.'
I'm sorry but I disagree with the opinion that the person telling you something doesn't affect the context of the message and the reaction to what has been said. Note that the rules change when the person is delivering the message from someone else (Don't shoot the messenger and all that...) but even still it's not airtight.
It wouldn't be expensive to just buy blank CDs for this purpose. At that volume you could get a good deal and the finished light would probably be cheaper than a designer equivalent at your local 'arty' furniture store. You could pad out a couple of hundred CDs by scavenging for free ones.
Another stupid Troll moderation. The parent was actually being rather funny by offering a reversal of the tired 'If it wasn't for us, you'd be speaking German' routine. Read the post next time before jerking that knee and waving the Stars and Stripes.
Um, the poster you replied to was quoting The Simpsons:
Parole Board: "Why do you have Die Bart Die on your shirt?"
Sideshow Bob: "No, this is German, it means The Bart, The"
Parole Board: "Oh well, nobody who speaks German could be an evil man".
Good effort though.
Err, I'm deaf you insensitive clod!?
How about no?
It's ok, you'll get a +5 one day.
Yes, because that's what I just said, that I need over-pronounced comedic sentences to make all sarcasm detectable...
;)
What we're talking about in this instance is how 'like' is loaded with sarcasm (at least in British English) and its effect on the example given. I don't see how you can say that the sentence 'He really knows his stuff' is immediately sarcastic unless the person saying it to you invokes quite heavy sarcastic tones and perhaps a bit of eye rolling. Sarcasm depends on several factors such as delivery medium, context and background information. Don't create a straw man from my artificially constructed example used for a separate discussion.
Yeah, my grasp of sarcasm is so low that people often stop me and say 'Wow, you do not do sarcasm well, sir.'
Oh, and don't forget to refute my comment by saying 'You proved my point, I was being sarcastic'
"He really knows what he's talking about"
"Like he really knows what he's talking about"
A difference all the less subtle in written form. When spoken, it's difficult to make the first version sound sarcastic without going to comedic extremes of pronounciation, not too far from your Doctor Evil-esque sarcastic example. The second version is obviously sarcastic no matter which way you spin it, valley girl "throwaway 'like' usage" notwithstanding. Not that I believe that everything in language should be eye-punchingly obvious, but that's AAFAD.
I call bullshit.
Yes, 'Yeah, like I could care less' is obvious sarcasm, but you're just tacking on a cheap justification to the bastardised original form. "Oh fuck, we've been using an illogical form of 'I couldn't care less', let's just pretend that we were being smart all along and using it sarcastically and that we were just omitting the 'Yeah, like' part."
The phrase 'I could care less' is not usually implied in the manner you describe. I very much doubt that all of the cool hip bloggers and 13 year old game site reviewers throwing it about in its shortened form are even aware that 'Yeah, like' exists as an rushed afterthought, let alone implying any sarcasm at all.
"McDonalds gave me a free fruit bag with my meal, but I could care less about that"
The sarcasm in the above is extremely weak, if not nonexistant. The majority of people say phrases similar to the above and believe they are inferring the same meaning as 'I couldn't care less'. Feel free to say:
"McDonalds gave me a free fruit bag. Yeah, like I could care less about that!"
and I wouldn't have a problem whatsoever. The 'like' is so loaded that omitting it is nothing short of criminal and is in no way suitable evidence that you are being so blatantly sarcastic and are aware of the 'original' form.
If you still think I'm wrong, then you've obviously the sarcastic intonation of my whole post.
A poor justification at best. I can understand the implied sarcasm, but in this particular case I don't think it holds. I'd wager that on a great majority of occasions when this version of the phrase is spoken, a sarcastic tone is not implied and that it's simply perpetuated through uninformed familiarity.
:)
Or maybe I just got up early this morning and feel like shit
No no, this isn't language evolving, it's just stupidity. What next, people don't feel like articulating apostrophes? People don't feel like distinguishing between they're/there/their (although an alarming number don't already)?
Any time I see someone utter or write the incorrect version of the phrase I picture the kind of person who says the latest catchphrase or buzzword without a clue to its origin and/or meaning.
Call me a snob, but I'm proud of our beautiful language (yet still more forgiving of American English than a lot of my fellow Brits).
#1 innovation: Internet Porn
#2-25 innovations: Only made possible through advancements in the field of the number one innovation
Cities, landfill sites. Tomayto, tomahto...
The new George Foreman Web Browser - knocks out the FAT from your web-surfing experience!
I've heards rumours of a George Foreman file system...
While I agree, he should still get something for getting 'up' and 'us' the correct way around.
You mean you don't get your freedom fries served on a freedom plate?
Personally, my ears pricked up after viewing their first televised advertisement with the current jingle: EA Games: Challenge Everything
The EA Games is spoken in monotone by a group of adults and sounds ridiculous, and the Challenge Everything part is whispered by a kid, Skittles 'Chase The Rainbow' style.
I can't think of a single jingle that irritates me as much as that, it just sounds plain wrong, like they're trying too hard. Furthermore, what, exactly, are you challenging when you play the latest football game with the same graphics and a few new player names? Financial responsibility?
I really hope you were trying to be ironic.
Providing it has a long enough tongue, then yes.
Brings a new meaning to
Nothing to see here, please move along
I'm from the UK and ours doesn't, unless it's about introducing draconian ID card measures
An actual letter sent into today's Daily Mirror newspaper:
'In these dangerous, uncertain times ID cards will be invaluable and help prevent terrorists carrying out atrocities. In my view people who are against identity cards are unpatriotic and grossly irresponsible.'
Wow. Just, wow.
I'm obligated by the Slashdot code to point out that on this apple tree, the regular apples cost $1500 each and the wider ones cost $2000.
In America: Supersize it
In England: Find a mate
In Denmark: Make bacon
In Scotland: Toss your caber
In Hawaii: Get into a grass skirt
In Switzerland: Ski down the pink run
Your kind and honest 80 year old grandma:
'I didn't touch a drop of alcohol today'
Your 30 year old alcoholic brother:
'I didn't touch a drop of alcohol today'
I'm sorry but I disagree with the opinion that the person telling you something doesn't affect the context of the message and the reaction to what has been said. Note that the rules change when the person is delivering the message from someone else (Don't shoot the messenger and all that...) but even still it's not airtight.
Enjoy
The SS at your door
I'm confused, are we talking about presidential assassination or the upcoming game from the same company: 'The Anne Frank Experience'?
Welcome to my friends list ;)