Domain: namco-ch.net
Stories and comments across the archive that link to namco-ch.net.
Comments · 6
-
Re:Aren't some games one big advertisement anyway?
Games like Gran Turismo? Same thing. You don't play with made-up cars. You play with officially licensed replicas of real cars sold by real auto-makers, who get to put their name badges proudly up on your screen.
Contrast with the Ridge Racer games. That development team, for whatever reason, opted not to use licensed replicas; this decision gave them freedom to come up with some... interesting... concepts. Here's a list of the rides making up Ridge Racer 6's 'Special' class.
I am curious as to whether a game with a good mix of licensed vehicles and original creations does in fact exist.Again, they even get to dictate things like "No virtual car damage is allowed when you wreck!" - despite it making the games less fun to play.
Yet, on the other hand, they'd want the car's performance to be as true-to-life as the game engine permits... which leaves an amusing possible comeback for a game company: "we'll not include virtual damage if and only if the actual car can 'wreck' without suffering real damage." Exception: Need for Speed Carbon, wherein the appearance of such 'visual damage effects' is left up to the player's choice. -
Re:Fighting Simulator
What you're asking for is a RPG where the battles are fighting game style. They actually have that already:
Namco X Capcom
Here's some english reviews:
http://www.gamestats.com/objects/726/726493/
http://ps2.gamespy.com/playstation-2/namco-x-capco m/
http://ps2.ign.com/objects/726/726493.html -
Re:Co-op mode
Actually, if you look carefully at some of the pictures (here, for example) it seems both players use both of their analog sticks.
-
Re:In case anyone cares...
AC: Minna Daisuki basically means "Everyone (loves/really likes)"
True, but sentence order in Japanese is not the same as in English. Instead of "subject verb object", it is "subject object verb", or even "object subject verb", as each noun has a suffix telling which role it plays in the sentence. That suffix can be omitted, in which case the listener takes her best guess as to what role it plays. If you just say "Minna daisuki" by itself, that may be interpreted as "I love everyone", because that's more likely than "everyone loves me". (Test it yourself, such as by pasting words from it into Bablefish)
So, if the verb isn't at the end, its not really a grammatical Japanese sentence at all, and the true meaning is anyone's guess. It could just as easily mean "Katamari Damacy loves everyone"... or, it could be an intentional mimicry of English word order (as in "Everyone Loves Raymond") -
Re:Sony had to do this.Since the PSP does not support single disc multiplayer
Where'd you hear that? Its right in the things menu.
-
Video (with music) of the game
You can watch a movie of the gameplay.. it totally rules
:-)