Slashdot Mirror


Disney Aquires Sen to Chihiro, Lasseter to Dub

peter_gzowski writes "Disney has finally announced that it will be bringing Miyazaki's anime masterpiece Sen to Chihiro (Spirited Away) over to North American theaters. Sen to Chihiro is the most successful non-U.S. produced movie in the world. It has grossed about 30 billion yen ($226 million U.S.), which is more than Titanic (the previous record holder). We can expect it to be here around July." John Lasseter of Pixar fame is lined up to consult on the dub. No voices yet confirmed, but John: I'm available and willing.

27 of 261 comments (clear)

  1. Change the title, it's confusing by Chris+Pimlott · · Score: 4, Funny

    I thought the article was about Disney acquiring another senator... Hollings is annoying enough already.

    1. Re:Change the title, it's confusing by tswinzig · · Score: 5, Funny

      I thought the article was about Disney acquiring another senator... Hollings is annoying enough already.

      Worse than that, I thought they were trading Lasseter to George W. in exchange for a senator.

      --

      "And like that ... he's gone."
  2. A brief review by stph · · Score: 4, Informative

    This review contains some spoilers, don't read it if you like your movie surprises.

  3. Not more than Titanic by tetrad · · Score: 3, Informative

    Actually, Titanic had a worldwide gross of nearly $2 billion. Sen to Chihiro still has some catching up to do.

    1. Re:Not more than Titanic by Chasuk · · Score: 5, Informative

      The article wasn't referring to worldwide gross, but to the gross in Japan. No, this wasn't made crystal clear, but I think that most otaku (the hardcore anime fans/nerds to whom the article was directed) probably surmised it.

      Otaku would find this statistic significant without requiring further elaboration because they already know that Princess Mononoke, also a Miyazaki creation, was the biggest grossing film in Japanese history until being supplanted by the inferior Titanic. That Miyazaki is champion again is gratifying. :-)

  4. So do we hate them or not? by netsharc · · Score: 5, Insightful
    So, is Disney good or bad? Yesterday we were mad about SSSCA and the fact that Disney is one of the few who are going to fuck the country with their bought Senator(s), and now we're cheering about them. In the words of an AC, 'This is Slashdot, home of the "Evil company X is threatening to restrict our rights! Let's all get together to stop--OOOH! SHINEY!!!"'

    Well call me crazy because I'm becoming too passionate about something offtopic to this discussion, but if we're just going to forget it after one day, no wonder they're going to get away with it.

    --
    What time is it/will be over there? Check with my iPhone app!
    1. Re:So do we hate them or not? by Reality+Master+101 · · Score: 3, Insightful

      Yesterday we were mad about SSSCA [slashdot.org] and the fact that Disney is one of the few who are going to fuck the country with their bought Senator(s), and now we're cheering about them.

      Maybe "we" should think for ourselves, and not give in to "group think" (on either side of the issue).

      Just a thought.

      --
      Sometimes it's best to just let stupid people be stupid.
    2. Re:So do we hate them or not? by nomadic · · Score: 4, Funny

      Just because you hate the chef doesn't mean you can't enjoy the food...

    3. Re:So do we hate them or not? by Billly+Gates · · Score: 5, Insightful

      "Just because you hate the chef doesn't mean you can't enjoy the food..."



      ..and as long as you keep paying the chef, he will still be there and keep doing the things you hate.

    4. Re:So do we hate them or not? by Billly+Gates · · Score: 3, Insightful
      DISNEY DOES NOT PAY SENATORS HOLLINGS SSSCA BILL. You, Cmd Taco and the rest of slashdot readers do!

      If this sssca passes then you all have yourselves to thank!

      Sorry if I blow up here but this attitude of supporting them one minute and blasting them the next really pisses me off. If you don't care about the SSSCA and love their movies then fine. But please and I mean please don't whine hear about the sssca one minute and happily fund it the next by purchasing there cd's and telling Disney you approve there actions by your money. Believe it or not Disney does not think there are screweing consumers. After all you keep paying them don't you? Pick a side and stick with it.

      IF you and the rest of the consumers pay, then tell the marketing department that the companies actions are perfectly exceptable and supported. Remember that if your not part of the solution then your part of the problem!

  5. Requirements for English Dubbing by pryan · · Score: 5, Funny

    1. You must not speak English better than a native speaker who is 5 years old.

    2. The dubbing must be out of sync from the movie by at least 1 second.

    3. At least one out every ten words must be a gross mis-translation to add to the humor.

    4. Whenever there is a plot-clarification dialog, it must be mangled beyond the point of sanity and include a chicken-crossing-the-road joke.

    5. The dubber must drink a shot of vodka for every time the end of the world is threatened. Or, one shot every five minutes, whichever is greater.

    6. If there is no humor is in the translation, it must be substituted with a 'momma' joke.

    1. Re:Requirements for English Dubbing by ActMatrix · · Score: 4, Funny

      I believe you're mistaken, those are the requirements for posting a Slashdot story.

  6. Could I be . . . by Anonynnous+Coward · · Score: 3, Funny

    . . . the only one to have read that at first as "Disney acquires Senator Tochihiro . . ."?

  7. Of course by The+Cat · · Score: 3, Insightful

    Another purely defensive license, before anime washes over the decks and the S.S. Wish Upon a Star founders.

    So, how many theaters will this one appear in? Eight? Whaddya say guys? How about we go all out and book 100 theaters this time? Maybe a TV commercial or two?

    While you're throwing money around, how about hiring some writers? You know, like the anime companies do? They've got television series for nine-year-olds with better dramatic structure and story quality than some Hollywood theater dramas.

    Meanwhile, in other news, plans were just announced for (dalmatians, dalmatians<105, dalmatians++), Cinderella 3: I Just Want my Pumpkin Back, Your Honor, and Tron: The Musical.

    ..and that Suncoast anime DVD rack just keeps growing...

    1. Re:Of course by The+Cat · · Score: 3, Interesting
      Not to rain on your otaku parade

      "..but let's start off by trivializing everything you've written."

      movies whose box-office takes are considered "disappointing" by Disney tend to blow the revenues of American theatrical releases of anime out of the water.

      Oh, please. What theatrical releases of anime? Princess Mononoke? Where did it premiere again, a converted gymnasium in eastern Wisconsin? Where was it advertised? Besides, Disney probably considered the Pokemon movies "disappointing." Must be why 12 of them were made.

      Stop waiting for anime to make American animation irrelevant. It hasn't happened. It isn't happening. It isn't going to happen.

      Uh huh. American animation *is* irrelevant, because there *isn't any.* Anime didn't have to do a thing. Except for the Pixar pixel-fests, and the occasional non-Disney film, any American animation is either cancelled or is itself a near-tribute to anime.

      It also depends where you look. Fox just dumped Saturday morning cartoons. Nickelodeon and WB are frantically trying to find a reliable way to compete with Cartoon Network, which practically makes it's living on anime, achieves ratings that routinely smash the rest of cable television, and is now available in over 80 million households; so much so that WB actually pulled Toonami over to *network* television (and proceeded to try to out-Toonami Toonami, and failed, of course, because they don't get it either).

      The only company that is still producing animated films in any appreciable quantity is Disney, and their recent efforts include a recycled version of Snow White (home video only) and sequels to Peter Pan and Cinderella. Sounds like they're doing just great.

      by and large anime isn't groundbreaking, cutting edge stuff

      That's one opinion.

      It isn't less formulaic, either. They're just using different formulas. You may like the anime formulas better than the Disney formulas.

      Then again, I might not. I'll say this: Anime, formulas or not, is written with more skill and attention to dramatic form than most current television shows or films.

      Whatever they are using, it works, obviously.

      but the quality of their feature animation group's work (as distinct from the TV group, which is the one responsible for such wonders as Cinderella II and other OAVs) usually isn't one of them.

      It's not the animation, it's the writing. Interesting example, by the way. With all their millions, could they hire ONE WRITER, ONE??? ANYONE to come up with something better than trying to squeeze a sequel out of "happily ever after?" It doesn't matter if it's the "TV group" or not.

      And in Hollywood, "daring" is relative.

      So is "cutting edge."

      Disney has made it very clear that they would rather do pixels and re-releases, and that they are not fans of anime in any form. Taking Princess Mononoke, and practically guaranteeing it's failure, THEN *COMPLAINING* that it was a disappointment, *THEN LICENSING A SECOND MOVIE FROM THE SAME DIRECTOR* is what causes the question marks.

      The fact is, anime is cool, other (drawn) animation isn't. The reasons for this apparently cannot be grasped by animation/television/film company executives, and until it is, they will continue to have trouble competing.

  8. Re:Not even close to Titanic by The+Cat · · Score: 3, Funny

    And as usual, the rest of the world scratches its head in puzzlement over Japan's antics.

    Well, we really should cut 'em some slack. They're just in a hurry trying to figure out where to put all that anime licensing money.

  9. Does anyone really want a dub?? by thesolo · · Score: 3, Insightful

    Does anyone really want a dub of this?? I would rather have it properly subtitled, and shown with the original voices & music. Dubs almost never capture the mood of the scene, or the subtleties of the dialogue correctly.

    Then again, perhaps I'm just bitter because of the horrible dubs made my companies like Funimation to some of my favorite pieces of Anime. Bad translations, awful voice work, and horrible replacement music. Let's hope the same doesn't happen with Sen to Chihiro.

    1. Re:Does anyone really want a dub?? by isaac_akira · · Score: 3, Interesting

      I find a lot of japanese girl voices to be too high pitched

      But that's part of the character. When I watch anime I'm watching *japanese* animation. The characters are japanese people and the story usually takes place in japan. They shouldn't sound like american valley girls and surfers. Part of what I like about anime is seeing (and hearing) a different culture.

      But this is an arguement about translation that has been going on much longer than anime has existed, with both sides having good points. When translating Tolstoy's novels to English, there was a debate about translating the russian street names into common american street names (Main, Lincoln, etc). One said claimed that the novels take place in russia, so the names shouldn't be changed. The other side said that the russian names would detract from the story because they would be unfamiliar and exotic sounding, and when *russian people* read Tolstoy they don't hear that in the names. So by changing the street names you would allow the english readers to have the same *experience* reading the book as do russian readers. I'd agree with the first arguement, but I can understand why someone might agree with the second.

      One anime that I do prefer dubbed is Nadesico. There are just too many characters speaking over eachother to make the subtitles work well -- you can't tell which text goes with which character. And they did a pretty good job with the voice acting in english.

  10. Disney acquires Senator Chihiro by Ilan+Volow · · Score: 3, Funny

    When I first read the title of the article, my mind misread it as "Disney acquires Sen. Chihiro".

    It sounds crazy, but Disney buying out a member of Congress seems somehow plausible.

    --
    Ergonomica Auctorita Illico!
  11. Dear Mr. Lasseter - subtitles by uberstool · · Score: 5, Insightful

    Please suggest that digital projection theatres have midnight showings with subtitles and the original Japanese voice tracks instead of the celebrity flavor of the month voices (like that X-files chick or the guy from slingblade). I already sat through a Miyazaki film with tacky Hollywood dub.

  12. Disney still doesn't "get it" by Anonymous Coward · · Score: 3, Interesting

    While I want to see all of Miyazaki/Ghibli's movies released theatrically in North America, I can't help but wonder about the order they are choosing.

    Sen deals with Japanese Mythology (which many North Americans won't know/care anything about), and of course, there's the ghost/spirit angle which will drive the biblethumpers down south crazy...

    Nevertheless, they perhaps should've stuck to some more genuine "crowd pleasers" to get the ball rolling. Frankly I'm amazed that they didn't already do a full theatrical release of Laputa (or Castle in the Sky as they're calling it). It always generates the biggest and best reaction amongst first-time Ghibli viewers IMHO.

  13. Uh Oh by krmt · · Score: 4, Funny
    John: I'm available and willing.

    Rob buddy, you'd just better pray that Kathleen didn't read this one.
    --

    "I may not have morals, but I have standards."

  14. Is this the same Disney... by Skapare · · Score: 4, Insightful

    Is this the same Disney that wants to destroy your right to enjoy your computer hardware and software technology just so they can methods to prevent you from accessing the content you have already bought and paid for? Is this the same Disney that so many people are now telling friends and family to boycott? Is this the same Disney that has bought and paid for Senator Hollings, D-SC?

    --
    now we need to go OSS in diesel cars
  15. Re:Anime in theatres? by Lemmy+Caution · · Score: 3, Interesting
    It looks to me like it was substantially scaled back as a release (in terms of promotion and distribution.) I think I understand why: it is incongruous and awkward, now, for American audiences, to watch a film which celebrates, as a climax, the destruction of the Tallest Building, Symbol of Hegemony, of an American city. Of course the film was made before 9/11, which only makes the effect eerier.

    The entire audience I saw it with squirmed uncomfortably when they saw what was going on.

  16. Mis-use of 'Otaku' by xylix · · Score: 5, Informative
    I think that most otaku (the hardcore anime fans/nerds to whom the article was directed) probably surmised it

    "Otaku" does not mean hard-core anime fan. This is a mis-use common amongst American / western anime fans. Otaku is a word used to refer to someone who is REALLY into something, a fanatic, someone obsessed with something.

    I have lived in Japan for the last 5 years. I have met people who take pictures of trains. They are otaku. My friend jokes that I was an origami otaku when I spent a few weeks making origami during all my free time at work. My (Japanese) wife says her boss is a computer otaku. This is a lighter joking way to use otaku, but it can be applied to any kind of hobby. The word in no way carries any connotations that are exclusive to manga or anime. An 'otaku' is someone who is a little strange.

    Most of the perfectly normal Japanese kids I have known who enjoy reading manga and watching anime are NOT otaku. I have heard of a guy who had finished high school and hadn't looked for a job - he stayed in his room all day with the door closed reading manga, only leaving the house to buy more manga. That WOULD be a manga otaku.

    Now about this story... I am really excited to hear that Sen to Chihiro will be available in English. I recal seeing the trailers for this movie for months while in the theatre to see other movies. It looked wierd but wonderful and the author is legendary.

  17. What "otaku" really means by leighklotz · · Score: 3, Informative

    Literally "otaku" is "[your] house". It's a personal pronoun meaning "you," but quite formal, cold, and distant (see note). People who use "otaku" to mean "you" outside its normal usage pattern (essentially certain types of sales situations) are socially challenged individuals who have difficulty connecting with others. Since this social trait frequently coincides with an intense interest in something other than people (like anime or trainspotting), it's a hallmark of nerdiness, and so "otaku" has come to be the name for such people.

    Note: This shift in meaning from noun (house) to pronoun (you) to noun (nerd) is not unusual in Japanese pronouns. There are about 80 well-known ways of saying "I", about a dozen in common use, and countless more in literary/historical use.

    Let's consider a case in point: young boys refer t themselves as "boku," which originally meant something like "manservent." Since people often refer themselves and others by their roles, "boku" would indeed once have been a word for onesself, in certain circumstances. At some point in the past hundred years or so, it shifted from roughly "squire" to to a general word for the squire-like self, i.e., a young bou. Interestingly enough, the word "boku" can also mean "you," when used by someone else to address a boy; for example, his mother may call him that. (In English, we have the opposite -- parents call themselves what the children call them.)

    Another example is "kimi," which originally something like "prince" (I think), but is now a warm and close "you" for certain social standings, perhaps like the French "tu" but with more restrictions on social use, age of participants, etc.

    A related word for you is "kisama." But don't use it! Even though the "sama" suffix is an honorifi (a step more monorific than the well-known "san") using the resulting "kisama" to an individual is an invitation to a fistfight.

    Japanese is a fascinating language, and has had hundreds of years to evolve nuances of meaning and usage in pronouns, nouns, and verbs expression relationships between people.

  18. Why is it Otakus always start this debate? by ebbomega · · Score: 3, Informative

    Alright. I don't call Hacker Otakus "Otakus". I call them "l33t Hax0rz". I don't call Otaku Ravers "Otakus". I call them "candyravers". I don't call Renn Faire Otakus "Otakus". I call them "Fucking annoying SCA people".

    Primarily in English-speaking culture, "Otaku" came from and tends to stick in the domain of anime. The only people that tend to use the word, in North America at least, use it in a reference to Anime fanatics. And anybody who overextends the name understands that its bridge into this culture is from the Anime fans. As a result, on the most part, the only people who complain about Otaku only being used with reference to Anime fans are, in fact, anime otakus.

    I'm a Rocky Horror Picture Show Otaku. But I never really refer to myself as that (Usually I stick to "Rocky Horror Freak").

    And yes, I realize how ethnocentric that attitude is, but the fact that this board is in the English Language kinda limits the jargon in this case. In the english language, the jargon term "Otaku" refers to a hardcore Anime fanatic.

    Except to Otakus.

    *runs to see if this is actually in the jargon file anywhere*

    Crap. Someone wanna bug ESR about this?

    --
    Karma: Non-Heinous