Slashdot Mirror


Engrish LOTR: The Two Towers Captions

Cyclometh writes "Someone has put together a set of screengrabs from an Asian bootleg of LOTR:TTT, which are totally hysterical. The subtitles are apparently the genuine article, which definitely should bring the phrase caveat emptor to mind for anyone who buys bootleg DVDs. For a definition of Engrish, see here (apparently it's a no-smorking zone.)"

3 of 310 comments (clear)

  1. engrish.com by Alu3205 · · Score: 0, Redundant

    In case anyone hasn't posted it already; there's an entire website devoted to the engrish "language".
    engrish get now for you!

    --
    Slashdot comments can be accurate, highly modded, or posted quickly. Pick two.
  2. Obvious hoax by Le+Marteau · · Score: 0, Redundant

    Look at the font in photoshop. Zoom in. The letters are perfect, when you account for their jpg'ness. Obviously added AFTER the shots.

    --
    Mod down people who tell people how to mod in their sigs
  3. My favorate was... by Tokerat · · Score: 0, Redundant


    ...and I will be modded down for this:

    "Bring your pussy face to my ass"

    Honestly, anyone who can get a job writing subtitles on the movies can't be THAT lacking in their understanding of English. Someone is laughing their ass off somewhere...

    --
    CAn'T CompreHend SARcaSm?