Slashdot Mirror


Scanlation: Distributed Manga

IronicGrin writes "Just alerting you to a story I wrote for SFGate.com about the emergence of manga as a cultural and commercial force in the U.S.; in addition to discussing the fact that manga has begun to appear on national bestseller lists (volumes of Naruto and Rurouni Kenshin both cracked the USA Today Top 150), I also discuss scanlation communities--that is to say, distributed groups that use the Internet to translate and distribute as-yet unlicensed manga works--comparing this form of culture hacking to other open source development efforts. Do you think the comparison is apt? How many of you guys read manga (as opposed to watch anime), anyway?"

60 of 347 comments (clear)

  1. Manga? by SpaceCadetTrav · · Score: 4, Funny

    The guy from Saturday Night Live?

    1. Re:Manga? by stiffneck · · Score: 2, Informative
      Allow me to invite you (or anyone here who doesn't read manga) to download and read a manga. Try getting something from Chapter 100+ as the quality is better.

      And yes, I do read mangas, and in some occasions even find the mangas better than the anime (for stories that have an anime equivalent at least, like Naruto, Midori no Hibi ...).

    2. Re:Manga? by SpaceCadetTrav · · Score: 2
      Downloads are only for NarutoFan.com Members
      Please register at NarutoFan.com (Register Here)
  2. Donwload and Read by ResQuad · · Score: 4, Insightful

    While I belive in purchasing the works when they come out in the US. I do download and read manga. For the most part is purdy good, translations are purdy good and the work is done reasonably well.

    I enjoy reading the manga after watching the anime myself, that way you get the little nuances and side stories in the manga that arent in the anime.

    1. Re:Donwload and Read by vdoogs · · Score: 2, Funny

      "that way you get the little nuances and side stories in the manga that arent in the anime." You're talking about the boobs, swear words, panties and nosebleeds right?

    2. Re:Donwload and Read by dasmegabyte · · Score: 2, Insightful

      Right. And this exactly the difference between the Open Source and hacker communities AND the Manga community: as soon as licensing is picked up for a Manga, the community STOPS spreading it. Seriously, it becomes a ghost town and site ops proudly tell you to go to Borders and buy it.

      The Anime/Manga community has a deep tradition of underground trading but they understand that the continued development of new Anime and Manga relies on people buying the shit. This mix of consumerism and grassroots effort is nothing like the OSS community, which, like it or not, shuns efforts to commercialize things and even resents them. I have never heard anybody say "It's a shame tha Viz is picking up Dragonball. I would far rather have my fan sub jpegs than any softback corporate shill manga," or "I'm sure that the Anime Industry Association of America will shut it down, here's a link from India."

      --
      Hey freaks: now you're ju
  3. Mainstream. by TLSPRWR · · Score: 5, Funny

    Definately manga has begun hitting hard.
    I actually saw a girl showing off some manga books she'd just bought to her friends... who were girls!

    1. Re:Mainstream. by 0mni · · Score: 2, Funny

      Were they speaking in japanese?, cause they may have just been guys dressed up in cos-play. I assume you didnt lift their skirts to check. OR DID YOU?!?!

    2. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 3, Informative

      "I think the stats are the other way around."

      Actually I have a friend who works in the trends department of a Canadian book chain. As far as sales she says girls are the main purchasers of Manga books and the boys are gravitating toward the weekly manga magazines like Shounen Jump. The margin on books is much higher and those girls will often buy a whole set in one go. In addition in terms of sheer volume of sales transactions, the girls are creaming the boys most weeks by a ratio of 3 to 1. Add that to fact that they spend more per transaction and this bookchain is doing a heck of a lot to cater to these customers.

      It is not just the chain stores either. Gift certificates are also drawing girls into comic shops to get their Shoujo Manga fix. Some stores sales are now skewed to the extreme that half are now comics (eg. DC, Darkhorse etc.) and half shoujo manga. This is huge when you consider the typical amount of miniscule but open space devoted to shoujo manga in these shops compared to traditional comics.

    3. Re:Mainstream. by kfg · · Score: 3, Insightful

      If you wish to sell Manga to the broadest, cross gender market, here's what you do:

      Make it about young girls "developed" beyond their age. Girls will read it to empathise with the characters and/or fantasize about being them.

      Boys will read it to look at their tits.

      It works.

      KFG

    4. Re:Mainstream. by dasmegabyte · · Score: 2, Interesting

      Manga has always been popular among females because a) girls like cute things and b) manga exists outside, you know, video games and computers, areas in which girls are not known to flock.

      My only problem is that girls who like manga generally annoy the shit out of me. In fact, they are surpassed on my anime shitlist only by guys who say "Kawaii," "Kiree" or "Oro."

      Anime is generally a field full of annoyances and it's something everybody will eventually grow out of for that reason. I'm selling my dozens of anime DVDs on half.com...$10 a pop if you're interested...

      --
      Hey freaks: now you're ju
  4. IP Theft != Open Source by brandonY · · Score: 5, Insightful

    While there is a certain 'labor of love' comparison between scanlation and open source programming, and both involve alot of volunteer folks working on their own, that's about where the similarity ends. Open source is original work, and often it's an original idea. Scanlation is scanning in someone else's product and translating it. I think at one point translations were considered original work, but even if that were still the case, all of the artwork is still the publisher's property. Open Office is open source programming. Microsoft Office with a crack and a hacked translation into a new language is, while a labor of love, still outright theft. Anyways, where did I save that latest Trigun manga...

    1. Re:IP Theft != Open Source by Anonymous Coward · · Score: 5, Interesting

      I'm currently translating a manga for a friend, and I feel I should clarify what I feel is IP violations and what isn't. It becomes an IP issue when you redistribute someone else's work. Thus scanlations are IP violations, but I am not so sure about scripts, especially when there is no English version available. I think it's more like the Samba or Mono projects, where you are building from scratch something designed to interoperate with other people's code(intellectual property).

      In my case, a friend actually bought the Japanese version of the manga from Japan, and since there is no English version I am translating it for him. I do not feel that this constitutes theft, as the original authors got paid for their work, and the original work is not being incorporated into new work. Unless Japanese counts as a form of 'encryption' under the DMCA, scripts should be fine. :P

      Also, you should know better than to use the term 'theft' for copyright infringement on Slashdot :P

    2. Re:IP Theft != Open Source by line.at.infinity · · Score: 4, Informative

      Having done translation before, I've read Japanese copyright law to make sure that I can distribute the translation legally. Basically copyright expires after fifty years* in Japan, and distribution of translation of copyrighted material is illegal without the permission of the author of the original work. Seeing how there are plenty of international agreements made, I'm sure copyright law regarding translation isn't much different in other countries. (Although I recall Dr. Zhivago being translated without the Russian author's permission, but I digress...)

      Publishers have to consider legal + PR cost before they can go on a lawsuit spree. Often times if illegal distribution can increase hype and awareness amongst consumers who also legally purchase copies, then illegal distribution becomes free advertisement, and publishers have to strike a careful balance. Illegal distributors should think about how to do their business in a way that gives the least incentive for publishers to go after them.

      * Expires after fifty years, but fifty years after exactly what depends on the circumstance.

  5. Please don't compare them. by pavon · · Score: 5, Insightful

    It is true that in both cases people contribute their talent and labor to a collaborative project. But unlike open source software, you are building off of and distributing someone else's work without their permission. That is illegal, and is exactly what SCO is claiming happens in OSS but it doesn't.

    Not being able to read unlicensed work from other countries is a drag, and I don't particularly blame you for breaking the law when no-one is getting hurt. But it concidering how much FUD and confusion is already being spread by opponents of OSS, it really doesn't help for well-meaning people to muddy the waters with analogies like this.

    1. Re:Please don't compare them. by brandonY · · Score: 2, Informative

      You're wrong on 3 counts.

      I love how whenever F/OSS is mentioned in relation to anything involving copyright someone has to play the Darl-Card. Is it just me, or is this the 21st century equivilant of Godwin's Law?

      In this case the comparison is apt. You can't just throw away an argument entirely because it's used often. SCO claims open source builds off intellectual property without permission, and translating comics is building off intellectual property without permission. Pavon was right in comparing them.

      Besides, the movement to translate Asiatic and Western European IP is something being pushed by Demand, not supply. There has always been easy availability of imported material/documents etc. Heck you can't buy a PDA book reader without getting seven copies of The Art of War.

      I should point out that demand would be pulling, not pushing. I'm not sure what else you're trying to say, but..umm...ha!

      Besides, noting the post count, and my own preference of the written word or the silver screen over comic books, I'd say the audience couldn't be that broad. 12-20+ year old males? (At least ignoring targetted imports towards the female demographic...)

      Comics can't have larger audiences? Go read something real, like Neil Gaiman's The Sandman. It's not manga, but it is a comic book, and it is most definitely for adults and phenomenal work of literature. Just because your silver screen tells you comics are always for kids doesn't mean you have to believe it.

    2. Re:Please don't compare them. by iakirai28 · · Score: 2, Insightful
      You are correct in that it is technically illegal.. But then why do so many scanlation sites still exist openly?
      The answer is simply that untill the series is licensed in the US, You won't find a US publisher who cares.. On the contrary, they actually benefit from the practice.

      Without the fansub/scanlation community it's hard to say wether or not Anime/Manga would have even caught on in the US as it has in the first place. And when the series (if popular enough) does get licensed in the US, most scanlation sites will remove their version from public access as soon as they are informed.

      It's like a free head-start for publishers. They can even gauge wether or not the series will succeed in the US based on its popularity on such sites.

      I'm currently translating a series called OpenSesame on animewaves.net and I would absolutely love to see it licensed. Even though my translation would disappear, it would be more than worth it knowing that I just might have had a little hand in increasing the popularity of Manga in the US.

  6. DISTURBING MANGA??? by ferrellcat · · Score: 3, Funny

    I first read this as "Disturbing Manga", which makes sense, given that I've seen LOTS of disturbing manga!

  7. Re:I just don't get it... by twofidyKidd · · Score: 2, Funny

    Cmon man, this is slashdot! There's no place here for your opinions!

    --


    Hades, PoD: Official Advocate
  8. Scanlatons vs. translations by CrazyLion · · Score: 3, Insightful

    This will likely go against the slashdot majority dogma, but scanlations have all the copyright issues inherent in fansubs. After all, they do disribute copyrighted work. There are on the other hand comminities that translate manga and release translations of it; i.e. a traslated script without actual manga images.
    You can buy japanese manga and with translations you can read it. Yes it's a little less convenient, but at least authors get paid for their work.

  9. Hmm...well.... by James+A.+S.+Joyce · · Score: 3, Insightful

    ...I'm not particularly excited about these "Scanlation Communities". It's just yet another example of the Internet doing what it does best: forming small, highly optimized communities devoted to one thing, like the workers at DP proofreading public domain texts or the people at archive.org committed to putting new materials into circulation. Just because it's anime/manga/Japanmiation doesn't make it particularly special, but I'm sure it's just useful as anything else. This is what the 'Net is for.

  10. I absolutely love it! by Inf0phreak · · Score: 3, Interesting
    Without scanlations I'd never have (re)discovered what a wonderful game Go is. Thanks to Hikaru no Go, I got around to playing a little again (I still suck badly though). It has even been picked up, so there will be a US release of it. (Though I think I will still prefer Toriyamaworld's translations out of sheer habit).

    BTW, if you happen across a little gem called Yokohama Kaidashi Kikou, then go download it. It comes highly recommended ^_^.

    --
    ________
    Entranced by anime since late summer 2001 and loving it ^_^
    1. Re:I absolutely love it! by funkhauser · · Score: 3, Interesting
      Yes! The Hikaru no Go manga is great. Having downloaded fansubs of all 70+ episodes of the anime, I was so excited to see the first volume of the manga at my local bookstore. Of course, being a huge fan, I bought the manga compilation, something I never would have done had I never seen the funsubbed anime.

      I think that parallels the music industry these days: I can listen to tons of music (for free, of course) on the internet. And when I find something I really love, I can purchase that album and see the band live, something I never would have done without having heard the music beforehand.

      I hope that's something that we'll see more of from here on out: people being able to peruse the massive amounts of media that the world's societies produce and put they're money into something they really enjoy, and not just a bunch of mass-marketed crap.

  11. Re:Please explain to me.... by CrazyLion · · Score: 2, Insightful

    Actually the shows/books aren't free to trade to begin with. There are international agreements on intellectual property and stealing Japanese works is just as wrong as stealing American. The only legeal difference is that US licensees may be better positioned to enforce the agreement.
    From the moral standpoint, some believe that it's ok to distribute a fansubbed work until it's licensed in US, since this is the only way for people to access it (it isn't true - you can buy Japanese DVD/VHS and find scripts online for most of them). Once the shopw is licensed, the moral reationale is gone and distribution of fansubs becomes you plain vanialla piracy.

  12. Open source comparison...? by yar · · Score: 5, Interesting

    Interesting article. ^_^ I don't quite buy the open source "as Linux is to Windows" comparison, though... it's really apples and oranges IMHO.

    I've been interested in anime for many years- I helped found an anime club and am currently serving a local anime club (where I met my wife). We both enjoy both anime and manga. She lived in Japan for a year through the JET program (and I got to visit her ^_^), and she has developed a fair-sized (Japanese) manga collection. While I can't read Japanese, she often translates for me. I am just floored by the proliferation of available titles in English, though. The article was even more eye-opening in that respect.

    I haven't looked into the manga side (scanlations) so much, but I have been quite interested in the fansub legalities and ethics. I tend to view them in a similar light. Technically, they are illegal- but take a look at the flourishing doujinshi market and other fan-led efforts in Japan. They are very different types of copyright violation, but are technically just as illegal (debatable, but generally thought of as illegal through copyright and trade law)... That's an aside, though, I guess... ^^;

    At any rate, I view open source as very different for a number of reasons- open source is a legal response to a proprietary mindset via the GPL. The publishing industry is a different beast than the software industry. Scanlations, and fansubs, serve the purpose of the sharing of the culture/art, but are likely illegal, while open source promotes the legal sharing of software under a certain set of circumstances. Open source is "bought into" by all of the participants in the development from the creator on (barring silly SCO arguments)- that's one of the big differences right there. The author and/or copyright holder of the scanlation is not usually a participant in "the community." Are scanlations bad? I don't always think so, provided they hold to some general ethics, but I don't think they have the legitimacy that open source does. I don't know if the comparison is fair to open source. ^^

  13. About the translation groups by citizen01 · · Score: 2, Insightful

    The author should think in the posibility of publish their works under free licenses like creative commons. The use of this kind licenses on these publications could make easier to know the new works of unknown authors, so this would make a more dinamic market. This is a new place to bring the filosophy of the free software. So why not?

  14. Scanning manga... by Peterus7 · · Score: 3, Interesting
    While it is very important to support the manga industry, it's also very beneficial to download manga. My usual method of acquiring new manga is downloading it, then if it's any good, buying it. Still, there are a few things to keep in mind:

    1. The manga industry is being outsourced. I don't know much about this, but it might be a good idea to keep an eye on this issue.

    2. Manga on the internet is often fan-translated. This is usually a good thing, as often the fans have more respect for a direct translation, rather than throwing out any cultural jokes that wouldn't apply overseas.

    3. Try to get manga for a good price. Manga is sold at ridiculously inflated prices in the U.S., so if you can, try to get a better deal.

    That being said, it's also a lot of fun to actually buy the manga. There's something quite charismatic about sitting on the bus with a thick little comic book.

    Still, if one walks into a Borders or Barnes and Noble, they'll find a large section devoted to manga, so the good thing is it's becoming more available.

    Oh, and I would like to second the honorable mention of Naruto. I'm currently reading it, and it's a really great series, both the anime and the manga. I highly suggest it.

  15. Fandom: The Barbarians at the Gate by joe_bruin · · Score: 5, Insightful

    Fandom: The Barbarians at the Gate
    - or -
    Yes, I still like Ranma 1/2

    (blantantly stolen without permission from here)

    It is an unfortunate fact about fandom, whether it be gaming fandom, anime fandom, or Linux fandom that it goes through stages:

    1. Stage One: A small group of people discover something that they like and think is fun and interesting. They form clubs based on it, talk to each other about references from it and generally enjoy themselves. Often, they will be persecuted by people who don't get it, "You're into that?!? How can you be into that?!?!" they'll sneer as they pass you in the street, at school or at work. This is also the evangelism phase, you try to convince people to become involved in the thing you are into. "The more the merrier" is what you think at this stage. In some ways, this is the best stage of fandom. There is a lot you have to do by yourself and normally a dearth of commercial support, but it is exciting.

    2. Stage Two: Some charismatic people become interested in what you like, unfortunately, leading the people who were sneering at you to think, "Oh! He's into that? Oh, maybe I misjudged it then..." (You'll see why this is unfortunate soon enough.) More support becomes available, so you don't have to do everything yourself. Instead of third generation fan-subs, for instance, commercial tapes become available. Maybe not the ones you want, but still, maybe good in their own way.

    3. Stage Three: This is the transitional phase, your hobby becomes well known enough that the mainstream media picks up on it, usually portraying it as a weird and evil sub-culture. Of course, this causes it to appeal to bored mainstreamers who want to appear cool by taking on the establishment (until they grow up to become corporate lawyers and/or investment bankers, natch.) These are the people who start showing up at your AD&D club meetings and when you suggest a game of Call of Cthuhlu for a change, mock you. They don't mock you because they know anything about CoC , but because "the name sounds goofy, man." You start feeling resentful as they try feeding your sixth level magic user to a gelatinous cube, and in my case you stop attending group meetings.

    4. Stage Four: Congressmen start talking about the evils of the whatever-it-is that you like, of course making it more cool among mainstreamers . Although the thing you like is more readily available now from a variety of commercial sources, it has been rendered palatable for the mainstreamers . All the rough edges are sanded off, and you get accosted by people who don't know that you used to be really into the thing who try to tell you how cool their bland, pallid version of the thing you used to love is. The barbarians are at the gate! People are overunning your hobby with the same predjudices they had back when it wasn't cool. They accost you at conventions and say, "You are into that!?! How could you be into that?!? This new is so much cooler than that. I wouldn't be caught dead being into that." Note: As always, you are not trying to force your tastes on anyone. In fact, because the quality of people you are meeting has declined so much, you try to identify the bad ones and just "smile and nod" as they pass you by. You are just trying to "live and let live," but the mainstreamers only want to appear rebellious, even though by their very nature they are conformists. Because of this, they will seek you out and try to force conformity on you, basically forcing you to hide your interests within a hobby from them the same way you used to hide your interest in the hobby from them.

    5. Stage Five: Everyone is into your hobby now... but it's become so palatable and mainstream that it isn't recognizable as the thing you used to love. You've since moved on to other things. Soon after this, it becomes uncool and people start dropping it. You still like the old things that got you into it in the first place, but you no longer mention it to

    1. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Photon+Ghoul · · Score: 2, Interesting

      The person that wrote that sounds a little bitter. It sounds like a typical "I thought this was cool before you" post. And.... manga being "rebellious"? Wow, I thought there were more important things to be rebellious about than the choice of your comic book with requisite product tie-ins.

      I like manga as much as the next geek but it's just an entertainment medium used to sell other merchandise.

  16. Re:information wants to be free by zors · · Score: 2, Insightful

    oh please, information doesn't want to be free, people want things FOR free. which isn't to say that what these people are doing is wrong, and that there aren't any communnities based around this. Information just happens to easy to "share" on the internet.

  17. Scanlations are a launchpad for new Mangas + Links by CharonX · · Score: 4, Informative

    Scanlations actually act for Mangas, just like Fansubs for Animes, as a launchpad for Licensation.
    I severely doubt that Naruto or Hikaru No Go would have become licensed, if they didn't already have such an big fanbase in English speaking countries - they might have disappeared into obscurity outside Japan instead.
    The IP theft issue is not a real problem here - the artists like when their manga gets scanlated (after all, it shows how much it is liked). The publishing companies turn a blind eye to the scanlation groups, as they have nothing to loose (non-japanese Speakers wouldn't buy the manga anyways) but alot to gain (Getting alot of US fans = good chance that the manga gets licensed for the US) and most of the high-quality groups honor the request to stop scanlating licensed manga.

    Finally, here are a few intresting links to Scanlation Pages for those that got interested in Manga:
    Toriyama's World produced high-quality Hikaru No Go and Naruto Scanlations until they got licensed, now offers e.g. Hunter X Hunter
    Snoopy Cool offers alot of intresting Scanlations, like Yakitate!! Japan - a manga about beaking bread(?!) and many others.
    Enjoy

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
  18. Gateway drug by base3 · · Score: 5, Funny
    As a parent and Slashdot reader, I'm concerned that the obsession over Manga, particularly that obtained by violating copyrights, is a dangerous trend among teens and young adults. Once drawn into the hobby (the name of which is an only mildly concealed anagram for "GAy MAN"), young people begin to look for bigger and better fixes, until they're caught in the grip (pun intended) of Hentai tentacle porn.

    The U.S. Justice Department should use every means at its disposal, including exporting obscenity laws from less liberal jurisdictions as well as the new criminal copyright infringement laws, to see to it that as few youth are affected by this scourge as possible. Thank you.

    --
    One CPU cycle wasted on digital restrictions management is ONE TOO MANY.
  19. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 3, Insightful
    Do you even have any familiarity with the field? Would you know the difference between Masamune Shirow and Rumiko Takahashi? Have you ever even seen an issue of "20th Century Boys?"

    If you have actually looked into the genre, saying that you "hate this stuff" and are convinced it all "looks crappy," isn't sufficient. What about it is crappy? What is it that you hate that is common to ALL manga?

    Saying "manga looks crappy" is like saying "comic books are for kids." There's no way that they are all alike or share a single esthetic; there's far more variety in Japanese mass-market comics -- in artstyle, storytelling techniques, intended audience -- than in the US product.

    Unless you can lend some further depth to your remarks, you are simply a troll.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  20. Riiight. by BJH · · Score: 3, Funny
    This sort of breathless fanboy tripe, that deliberately tries to blur the lines between legitimate activites (Free Software/Open Source) and illegitimate activities (scanlation) doesn't deserve space on /.'s front page.

    For example, here's one paragraph:

    The process is simple (now that personal scanners, Photoshop and the Internet are widely available, anyway): "Raws," or original copies of Japanese manga volumes, are scanned into digital formats; these are distributed via the Internet to legions of bilingual translators, who send rough scripts on to editors, who polish the language and then paste the translated dialogue into the word bubbles of the scans. After a quick quality-control check, the scanlation is ready for release via IRC (a worldwide chat network frequented by hacker types), peer-to-peer technologies such as BitTorrent or direct Web download.


    Let's take another look at that in "translation":

    The process is simple (now that personal scanners, Photoshop and the Internet are widely available, anyway, 'cause these three things were invented to let ignoramuses like me ignore copyright): "Raws," or original copies of Japanese manga volumes, are scanned into digital formats; these are distributed via the Internet to a few fanboys who learned Japanese off the back of an instant ramen packet, who send completely made-up scripts on to semi-literate 15-year-old editors, who trash the language even more and then paste the now unintelligble dialogue into the word bubbles of the scans. After a quick quality-control check, consisting of showing the result to their dog, the scanlation is ready for release via IRC (a worldwide chat network supposedly frequented by hackers, but mainly used by wannabes, script kiddies and leeches), peer-to-peer technologies such as BitTorrent or direct Web download - although direct Web download is actually client/server technology, not P2P, but P2P sounds 1337er.

  21. Maybe the RIAA should, take a page... by CygnusXII · · Score: 2, Insightful

    "While scanlators operate somewhat outside legal boundaries -- the works they're republishing are copyrighted and proprietary, and there isn't a penny of licensing money exchanging hands -- their existence is tolerated by the commercial publishing houses because, frankly, scanlators play the invaluable role of identifying new titles that are hotly in demand."

    Sounds like a justification, for every illegal form of trading to have come forward to this point. Where I will not fault, the folks for scanning and redistributing copyrighted material myself (..owing to glass house syndrome.) Theft is theft. Do BSA members, and all other software companies, learn which of thier titles are most popular, or are they robbed of revenues? Recording Industry? Visual Media Companies?

    --
    My cat's picked up a Hammer. HEY! Put down that Hammer. Put Down that Hamm...THUNK!
    1. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by CaptainCarrot · · Score: 2, Insightful
      The difference is that Japanese publishers have a long history of tolerating, or even encouraging, this kind of activity. Doujinshi, for example, is unauthorized manga fan-fiction: entire comic books produced by fans using proprietary characters and openly published and sold. A great many manga artists got their start by drawing doujinshi, and the publishers have come to view it as something like a farm system for incubating new talent. A healthy doujinshi community surrounding a title is also seen as a sign of that title's popularity, not as a potential threat. This is true even when the doujinshi place the characters into situations or relationship that were certainly not contemplated -- and if asked, would probably not be sanctioned -- by the original artist or publisher.

      Scanlation is nothing more than a foreign manifestation of this same impulse, and the copyright owners have just as much reason to tolerate it.

      --
      And the brethren went away edified.
    2. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by Damien+Neil · · Score: 2, Insightful

      Fanfic (which is what you mean when you say "doujinshi"--many doujinshi are entirely original, with no relation to any commercially published work) and pirate translations are completely different.

      Fanfic is original work that uses existing characters and settings. Pirate scans are a simple copying and redistribution of the original artist's work. Fanfic is fundamentally creative; pirate scans are not. It's the difference between writing a new Star Trek novel and photocopying one.

      (Yes, translation is a creative act. Scanning a manga and pasting a translation over the original text is not.)

      Comparing pirate scans to fan activity in the Japanese community is, frankly, insulting to the Japanese fans. Go and look at some Japanese fansites. Notice the absence of artwork copied from the original source material. Japanese fansites use original drawings done by fans--specifically because they respect the copyright of the original author.

  22. Good heavens - Don't do it! by CharonX · · Score: 2, Funny

    including exporting obscenity laws from less liberal jurisdictions

    Don't do it!
    Last time the US exported obscenity laws to Japan we got Tentacle Porn
    I really don't want to find out what we would get this time!

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
  23. Tin foil hats, ready by gwoodrow · · Score: 2, Insightful

    I'm all for culture jacking and sharing of entertainment. It bothers me that people like the RIAA and Jack Valenti of the MPAA are so fierce about preventing the spread of entertainment to other countries. The MPAA in particular has been rallying foreign governments to crack down on piracy of movies that aren't even being distributed commercially in those countries.

    If you're not selling your items in a certain area, does it really matter if there are pirated copies popping up in that area? It's not like it's cutting into your business if you're not even selling there.

    Same goes for software, I say. If a company stubbornly refuses to release compatible software in other languages and devices, I'm all for people in those countries jacking up the software and making it work for them.

    The only thing that's touchy with anime and other such things is that it COULD be slated for licensing and redistrubutors would be cutting into their revenue. In that case, I say nay.

    But if a company says no to distribution in an area where there's demand, I'm all for consumers taking things into their own hands. Anime, software, and other forms of media are not expensive to reproduce. Technically, the "art" itself is non-existent - it's all just 1's and 0's on a computer disk or images pressed onto tape. Redistribution is harmless if it doesn't affect profits whatsoever while simultaneously spreading the art.

    Companies who refuse to redistribute on their own while also refusing to allow others to redistribute in an area that does not cut into their profits are just being stingy. It's the equivalent of a kid refusing to let his little brother play with an action figure "just because," even though he's not playing with it either - it's just great entertainment gathering dust and not being sufficiently appreciated.

    Now I'll probably be kidnapped by some secret military group controlled by big media, but I had to say my piece. Free the anime! Vive la revolucion!

    1. Re:Tin foil hats, ready by gwoodrow · · Score: 2, Insightful

      I was about to answer your question, but then realized I already did :) ...
      The only thing that's touchy with anime and other such things is that it COULD be slated for licensing and redistrubutors would be cutting into their revenue. In that case, I say nay.

      But to expand, what I was saying was that if licensing IS already planned or being considered, I say nay. If the company says "No, we certainly will not be distributing this here," then I say go for it.

      If there is no access whatsoever, then I'm all for the consumers creating access. If the companies exercise their right to limit access to say - movie theaters, then you have to accept what they give you or rally for another reasonable alternative (such as demanding more lax personal usage rights for digital music).

      The only gray area for me in this issue is when it comes to "approved devices." Like if I buy a dvd, but the only dvd player I have is on my linux box, then I do feel I have a right to break copy protection to watch the movie I paid for. Same goes for file conversions of digital music that may not work on the portable music player you own. But as far as outright pirating a movie/music/anime because someone is too lazy, impatient, or ethically unsound to obtain it in a legal fashion - I say a big no to that.

      Basically, being in the capitalist society that I'm in (Yay American gluttony!) I have to say that if it's someone else's creation, then you have no right to take anything from them that cuts into their profit. The only control you have is whether or not to purchase from them. But if it doesn't hurt their bottom line in any way, and if you're not doing any harm to the company or any individual, more power to you.

      I think a fluid and flexible moral mind is definitely necessary when asking these questions. There are too many confusing aspects of technology and creative rights to have a definite standard of behavior.

  24. Read? by irby · · Score: 3, Funny

    Read Manga? I just look at the pictures!

  25. copyright infringement != theft! by serviscope_minor · · Score: 4, Insightful

    Microsoft Office with a crack and a hacked translation into a new language is, while a labor of love, still outright theft.

    Been listening to the boys from the RIAA again?

    COPYRIGHT INFRINGEMENT IS NOT THEFT!!!!

    It's copyright infringement. That's different from theft. It has a different name too, so as not to confuse people.

    --
    SJW n. One who posts facts.
  26. A Manga Introduction to the Japanese Economy? by edrams · · Score: 3, Interesting

    I love that there is "A Manga Introduction to the Japanese Economy." Somewhat off topic, but from what I have heard, the Monty Python crew made short instructional films aimed at improving morale and efficiency in the office.

  27. Re:I just don't get it... by Saeed+al-Sahaf · · Score: 2, Interesting

    Does he have to know the difference between Masamune Shirow and Rumiko Takahashi to hold the opinion that he doesn't like Manga? Stop being so indignant about something so silly. So you don't agree with his opinion, but he still has a right to it. After all, it's your choice to invest your time in a monumental waste of time, and his choice not to.

    --
    "Who are in control, they are not in control of anything - they don't even control themselves!" - Glen Beck
  28. Re:One case where you don't get what you pay for by aka-ed · · Score: 2, Funny
    I think he's saying that supporting artists in other cultures will deflate our own, and he is quite right. Traitors who go to see Jacques Tati films are stealing food right from the mouth of Jerry Lewis, imho. Why watch a Jean Luc Godard film when we have an auteur like Jerry Bruckheimer? Why listen to Edith Piaf when Doris Day recordings stay ignored?

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  29. Samizdat by Slapdash+X.+Hashbang · · Score: 2, Interesting

    The comparison between this practice and open source is definitely not apt. It's exactly the kind of obfuscation that Ken Brown of the ADTI wants: this Manga distribution genuinely is samizdat.

  30. Apt-get by Stevyn · · Score: 2, Funny
    "Do you think the comparison is apt?"

    My first reaction to this story was "apt-get manga"? Needless to say, this has been a long day...

  31. Ridiculous physics? by CharonX · · Score: 2, Informative

    Ah, but remember Anime Law #1:

    #1 - Law of Metaphysical Irregularity
    The normal laws of physics do not apply.

    (For reference check the Anime Laws)

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
  32. Re:I just don't get it... by JabberWokky · · Score: 3, Insightful
    I believe the point is that print manga has a very wide variety of styles. There are some common styles, but then American superhero comics have a common style. That doesn't mean that all American comics look like Marvel in the 80s. Shelton's Fabulous Furry Freak Brothers and Peter Bagge's Hate represent a very non-superhero look. Compare Rouge to the Bradleys. In the same way, there are a wide variety of art styles represented in print manga.

    --
    Evan "Artists? Being individualistic? Never!"

    --
    "$30 for the One True Ring. $10 each additional ring!" -- JRR "Bob" Tolkien
  33. Re:I just don't get it... by Saeed+al-Sahaf · · Score: 3, Funny
    Your preconceived notions are amusing but invalid.

    If you have no basis on which to rest your statements then there is no reason for you to read or post in this topic, other than to troll.

    I trust mods will take note.

    Do you realize you sound JUST LIKE "Comicbook Man"?

    --
    "Who are in control, they are not in control of anything - they don't even control themselves!" - Glen Beck
  34. similar to video game translations by Eil · · Score: 2, Interesting


    This sounds similar in spirit to what emulator and video game fans have been doing for years, only the video game translations are legal.

    In the post-Atari era (but before the PSX started making it big), an American-made video game was a rare and often horrible occurance. The only way the video games got translated for release over here was if the company thought that it would make a profit on the game and if it fit an "American" audience, which excluded almost all role-playing games.

    Once emulation of the SNES became feasible, dedicated bi-lingual fans began translating the games by themselves or in teams and provided binary patches against the non-translated versions of the ROMs. This can't be compared in any way to open source, as another poster compared the translated manga, because almost none of the translators ever released any of the tools or documents that they used in the translation.

    Video game translation is still a thriving community today and is one of the best ways to experience some of the greatest games that never saw the light of day on these shores.

    1. Re:similar to video game translations by Mitchell+Mebane · · Score: 2, Informative

      A better VG translation site would be The Whirlpool.

      --

      The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.
      --Aristotle
  35. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 2
    Worst Slashdot article ever.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  36. Forget all of that. by Ayanami+Rei · · Score: 2, Insightful

    Anime, like any other consumable media, comes in three flavors:

    1) Absolute shit served up with a marketing blitz
    2) A valiant effort that self-destructs mid run (possibly because they ran out of money after the marketing blitz)
    3) The overlooked gems.

    I'm sure it'd be easy to make a similar list for any number of product areas:

    Popular music, Reality TV, Feature Films, Websites, Taco Bell franchises, celebrity-sponsored hair care product lines, etc.

    --
    THIS THING CAN TURN ON A DIME, MACROSSZERO STYLE ALSO FUCK BETA, ~NYORON
  37. Fansubbers are NOT thieves by SuperBanana · · Score: 5, Informative
    Microsoft Office with a crack and a hacked translation into a new language is, while a labor of love, still outright theft.

    Please don't misrepresent the manga/anime fansubbing/scanlation community to those who won't recognize just how ignorant you are. I know you think in black and white because of the way the movie and music studios have treated "piracy", but the difference between anime/manga studios and western movie/music studios could not possibly be any different with how they treat p2p distribution of their work.

    Fansubbers and now BitTorrent link sites(at least, the ones run by fans, not p2p-kiddies) usually have policies about licensed content; stuff disappears when it gets licensed for distribution in a country where the translated language is spoken. AnimeSuki for example, does not list a single licensed series, even if groups are making torrents available. Anime[mircx] has actually shut down until they are technically able to honor a request from ADV (a distributor) to not list ADV series, regardless of licensing. Many IRC Fserve operators delete series if their fansub group has a policy for doing so.

    Only one group, to my knowledge, has publicly gone against the requests of a studio or distributor, and that would be AnimeJunkies, who had an extremely poor reputation already (mention "mass naked child events" to anyone who was a fan of Ghost in The Shell: SAC and watch them giggle- it was one of their more famous mistranslations). AJ is, consequently, now almost dead- fansubbing very little, and shunned by most. I can't begin to describe the amount of hate that many anime fans had for AJ after a studio employee posted on a board the conversation she had with an AJ leader.

    Fansub groups also STRONGLY discourage selling of their work by putting in "NOT FOR EBAY, SALE OR RENT, FAN TRANSLATION" randomly into their works(ebaying CD-R/DVD-R copies of group's works was particularly popular at one point among sleazy individuals- profit margins are quite good), and they often include a message urging people to buy the DVDs when they come out- and from being on IRC channels a decent amount, a lot of people DO buy the DVDs, soundtracks, etc when they come out.

    The studios and distributors respect what the fansubbing community has done for them; they're fully aware they exist and they have zero desire to "do" something about them. You simply wouldn't have seen films like Spirited Away, and much of the stuff on Adult Swim come into the US if fansub groups hadn't slowly been building a market (or at least appreciation) for Anime. Further- the fansubs actually create more of a market for the DVDs and trinkets...not less.

    So, pardon me when I take serious umbrage at you stating that fansub and scanlation groups are thieves, because it's one of the most ignorant statements I've heard in quite some time.

    1. Re:Fansubbers are NOT thieves by FrO · · Score: 2, Insightful

      "I know you think in black and white"

      Is it just me that sees the irony of this statement?

      Like everything else, fansubbing groups are not black and white either. While there are groups who do respect licensing and US contracts, there are plenty of others who do not. And we're not just talking about AJ here (although, they're dead so can't release anymore), but there are others out there who do the same things. There are also cases where legit groups will leak releases (especially for series that got licensed before the last episode), etc. Aand since the pool of people who can actually do the fansubbing is reasonably limited, you see them moving between groups and projects pretty freely. Pretty much, fansubbing is a spectrum from those who are strict about licenses, to those who enjoy fansubbing licensed series to anger the companies.

      The North American companies actually do try to "do" something about fansubbing groups. Last summer, Bandai contacted many groups about the fansubbing of Wolf's Rain, Ghost in the Shell: Stand Alone Complex and Gundam Seed. All three were series that had previously been unannounced (except for maybe GitS), and Bandai squashed fansubbing of the series shortly after announcement. The same goes for Funimation and Full Metal Alchemist. The companies are well aware of the fansubbing community and are completely willing to use their lawyers.

      As for the market, as anime and manga are becoming mainstream, there's less of a need for the translation services of fansubbing. Many North American companies have said that most new anime shows airing in Japan are licensed (usually in agreements before they even begin airing). Manga is pretty well marketed and pretty accessible at bookstores across the nation. The argument that "fansubbing creates more of a market" is much less valid now than it used to be, and many believe that the fansubbing community is a dinosaur that will soon be extinct.

  38. Manga is dead by sakusha · · Score: 2, Informative

    I was over in Japan last month, I was astonished to see how things had changed over the last few years since I was there. I used to see everyone in the subways reading manga, now NOBODY reads manga anymore, they're all doing email on their keitai (cel phones).
    I talked to some publishers, they admitted that the market for manga was collapsing, authors and inkers that were barely making money before the collapse are now getting out of the business.

    What will the poor fanboys do when there are no longer any new comic books from Japan? Better start learning Korean. Too bad that Japanese you tried to learn was a big waste of time.

    1. Re:Manga is dead by sakusha · · Score: 2, Informative

      If they're not reading manga on the subways, they're not buying manga. People used to carry around manga to read in their spare time, and most people's spare time was spent in transit, on subways, buses, etc. If they're not reading manga on the subway, they're not reading manga.
      Manga kissa aren't as common as the fanboy press would have you believe. There are far more cybercafes than manga kissa.
      And in case you didn't know, the recession in Japan is basically over, the collapse of manga is relatively recent, coming with the rise of keitai email. Manga sales were pretty strong through the recession, but dropping rapidly now.

  39. A summation of points. by asukaikari · · Score: 2, Informative

    The creators are not losing money in scanlation. Because people who do not read Japanese would not buy the books anyway. I've never read them, but I've certainly watched fansubs. And as I said, they're not losing money. I wouldn't buy it in raw Japanese because it wouldn't make any sense to me. Further, after watching said show I buy the little bobbles, the posters, the pillows, the nightgowns, etc... So they're making money off me that they wouldn't have made otherwise.

    Also, I was under the impression that scanlations and fansubs were not illegal when the material was not licensed for the US. Being not licensed for the US means 'no one has the rights to this material in this country'. It may not be legal, but I don't think it's illegal to do this sort of thing. There is no one to sue you because no one owns it.

    Also, as noted, what are you supposed to do? Never read or watch the piece of work because no US distributor wants to pick it up? As others have said, US Distributors often choose what to license from what people are fansubbing. Do you think the creator of Naruto cares that it was Scanlated now that it's on the USA Today Top 150? It never would have been picked up if it was never scanlated.

    And while some fansubs and scanlations are done rather shoddily, so are a lot of the US Distributed stuff. They'll stuff too many episodes on a disc and lose frames. Or they will not translate swears so they can market to kids. So you if you want to actually read, to the best of your ability when you don't know the language, what the creator intended, sometimes this is your only avenue.

    And the people who do this stuff are not doing it for money. They simply want to expose people to stuff they love. They mostly do this stuff on their free time and for no money. I think villifying them and the people who patronize them is unfair.

    I don't think they are doing anything wrong morally or illegally.

  40. Re:Scanlations by Jeff+Reed · · Score: 2, Interesting

    This is bullshit. Very few US releases of manga are edited for content - and when they are, there is a monsterous fan backlash that often bitchslaps the offending company back into shape. Take the recent example of "Negima," a series released by Del Rey in the United States. Originally, the manga was going to be edited to remove nudity and some sex-related jokes because Del Rey thought people would complain about the content of the book. Obviously, they had not read "Love Hina," another series from the same artist with rougly-equivilent content that was sold openly with no trouble.

    Anyway, within hours of the editing being announced, anime and manga message boards (and the email boxes of everyone related to Del Rey's manga division) were flooded with screaming and bitching and moaning about their treatment of the series. Within a week, they caved in and agreed to release the book unedited (but shrink-wrapped and with a warning sticker). The same sort of thing happened when Viz began editing the Dragonball manga so they could sell it in toy stores and whatnot (although it took several months for them to cave and reprint the books).