Slashdot Mirror


Sony Unveils PSP Translator

jonerik writes "Sony has released software for its popular PSP handheld gaming device called TalkMan. In development for some time now, the program currently stores about 3,000 conversation patterns in English, Japanese, Korean, and Chinese. 'A user may speak the words "Koko-wa-dokodesuka?" (Where is this?) in Japanese, for example, into the device's microphone, upon which a cartoon bird acting as an interpreter will pop up and start talking in the user's language. The bird is also able to translate the reply into Japanese.' A European release for TalkMan is expected in the spring."

15 of 169 comments (clear)

  1. potential potential... by oringo · · Score: 5, Funny

    Now I don't have to rely on the stupid dubs when watching hentai movies on psp...

  2. And if you speak the words... by ale3ns · · Score: 5, Funny

    "Koko-wa-dokodesuka-rootkit?"

    It replies:

    "what rootkit?"

    1. Re:And if you speak the words... by meringuoid · · Score: 4, Funny
      "Koko-wa-dokodesuka-rootkit?"

      ...Rutokitto wa nan desssssssss$SYS$
      KORE WA RUTOKITTO JA ARIMASEN. REALLY. HONEST.

      --
      Real Daleks don't climb stairs - they level the building.
    2. Re:And if you speak the words... by Zangief · · Score: 3, Funny

      Original: "Kawaii! Nintendo DS!"

      Translation: "Cool! Sony PSP!"

    3. Re:And if you speak the words... by coopex · · Score: 3, Funny

      Japanese has more vocabulary than English? Are you nuts! "English follows other languages down dark alleys, knocks them over and goes through their pockets for loose grammar"

      --
      The road to hell is paved with good intentions.
  3. I can see it now... by AKAImBatman · · Score: 4, Funny

    'A user may speak the words "Koko-wa-dokodesuka?" (Where is this?) in Japanese, for example, into the device's microphone, upon which a cartoon bird acting as an interpreter will pop up and start talking in the user's language.

    Popular phrases used to test the device are "Polly wants a cracker?", "I thought I saw a putty-tat!", and "I did! I did see a putty-tat!" To date, most American users are put off by the device's inability to translate "putty-tat", a common term for the average house cat. Sony has promised to take a look at this issue.

  4. Bluetooth earpieece.. by Anonymous Coward · · Score: 5, Funny

    It is rumored that the bluetooth ear piece resembles a small yellow fish.. The user by placing the earpiece into their ear canal can now understand all language, and though logic unbeknownst to us, disproves the existance of god.

  5. News? by CMiYC · · Score: 4, Informative

    You've been able to import this from Lik-Sang for quite some time now. In fact, here is their hands on review from Nov.

  6. I'm glad by dr_dank · · Score: 3, Funny

    A user may speak the words "Koko-wa-dokodesuka?" (Where is this?) in Japanese, for example, into the device's microphone, upon which a cartoon bird acting as an interpreter will pop up and start talking in the user's language. The bird is also able to translate the reply into Japanese.'

    I'm glad that Bonzi Buddy has been able to find a new job.

    --
    Where does the school board find them and why do they keep sending them to ME?
  7. no wonder it understands twice as much japanese by dhardisty · · Score: 3, Insightful

    "The technology is said to be able to translate some 50,000 Japanese words and 25,000 English words." I'm not surprised this thing was invented in japan -- since japanese only has 5 basic vowel sounds and no consonant clusters, it must be easier for the software to encode. That, and it makes sense to support the language of the people you are marketing it to.

  8. Futurama by Roj+Blake · · Score: 5, Funny

    Unfortunately so far it only translates into an incomprehensible dead language.

    Speaks into PSP: Konichiwa
    Reply from PSP: Bonjour

    --
    Auron may be different, Cally, but on Earth it is considered ill-mannered to kill your friends while committing suicide.
  9. Re:I can see it now...Putty-tat by Nom+du+Keyboard · · Score: 3, Funny
    most American users are put off by the device's inability to translate "putty-tat"

    Putty-tat is owned by Warner Brothers Studio, part of AOL Time Warner. If you think that ATW is going to license a competing studio -- Sony -- to use their intellectual property then you are crazier than Daffy Duck (also owned by ATW, and emphatically not licensed for use in this Slashdot post.)

    --
    "It's the height of ridiculousness to say for those 9 lines you get hundreds of millions."
  10. what about Hungarian? by nomadic · · Score: 4, Funny

    My hovercraft is full of eels.

  11. European by MagicM · · Score: 4, Funny

    A European release for TalkMan is expected in the spring.

    Oh goodie! I've always wanted to learn to speak European!

  12. Does it do Hungarian? by Bob+McCown · · Score: 5, Funny

    I do not want this tobacconist, it is scratched.