Slashdot Mirror


New English/Arabic Translation Site Hopes To Promote Citizen Diplomacy

Wired has mention of a new site that hopes to encourage a grassroots "citizen diplomacy" movement by combining English/Arabic translation software with a Facebook-style meeting place. "Meedan, which officially launches Monday, lets users post stories and comments in English and have them automatically translated into Arabic, or the opposite. People who don’t share a common language can have an online discussion in near real time. The name, appropriately, means 'gathering place' or 'town hall'; in Arabic. Think of it as a social network filled with people you don't know, but want to understand."

16 of 206 comments (clear)

  1. And the first translation? by Chas · · Score: 5, Funny

    First post!

    --


    Chas - The one, the only.
    THANK GOD!!!
  2. All I can think is... by MaskedSlacker · · Score: 4, Funny

    ...what could possibly go wrong?

    1. Re:All I can think is... by Tetsujin · · Score: 2, Funny

      Meanwhile, the poor Babel fish, by effectively removing all barriers to communication between different races and cultures, has caused more and bloodier wars than anything else in the history of creation.

      How many different ways do you suppose there are to say "infidel"?

      Derka derka, Mohammed Jihad!

      --
      Bow-ties are cool.
    2. Re:All I can think is... by Opportunist · · Score: 2, Funny

      My nipples are exploding with delight!

      --
      We used to have a Bill of Rights. Now, with the rights gone, all we have left is the bill.
    3. Re:All I can think is... by flaming+error · · Score: 2, Funny

      That's a beautiful idea.

      Before taking it international, I recommend you cut your teeth on a more modest goal. You might start by introducing tolerance, respect and understanding among more geographically united people that already speak a common language, say, on the message boards of Yahoo or youTube.

  3. How do you say "slashdotted" in Arabic? by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

    I wish I knew

    1. Re:How do you say "slashdotted" in Arabic? by Animal+Farm+Pig · · Score: 2, Funny

      not the article, but meedan.net

  4. My hovercraft is full of eels by spun · · Score: 5, Funny

    Do you want to come back to my place, bouncy bouncy?

    --
    - None can love freedom heartily, but good men; the rest love not freedom, but license. -- John Milton
    1. Re:My hovercraft is full of eels by spun · · Score: 4, Funny

      Drop your panties, Sir William, I can not wait until lunchtime!

      --
      - None can love freedom heartily, but good men; the rest love not freedom, but license. -- John Milton
    2. Re:My hovercraft is full of eels by Conchobair · · Score: 2, Funny

      Sounds Hungarian to me... and dirty... so dirty, my nipples explode with delight!

  5. What's next? by Yvan256 · · Score: 3, Funny

    Arabic numerals?

  6. Ecological Ramifications by flyneye · · Score: 4, Funny

    It could be considered a "Green" site. The flames from the forum could heat several countries, thus saving the need for petrochemical or electric heating.

    --
    *Repent!Quit Your Job!Slack Off!The World Ends Tomorrow and You May Die!
  7. Re:This won't end well by hey! · · Score: 2, Funny

    I wanted to see just how inadvisable something like this was. So I sent a whole passel of George Bush quotes through Google's English to Arabic translator, then took the translation and fed it back through the Arabic to English translator, looking for cases where the sense of the words might be disastrously mangled. Immediately, this example popped out:

    The truth in this matter is, if you listen carefully, Saddam would still be in power if he was president of the United States and the world would be better off.

    Now going back to the original text, what Bush actually said was ...

    Oh.

    Never mind.

    --
    Post may contain irony: discontinue use if experiencing mood swings, nausea or elevated blood pressure.
  8. Re:How do you say... by zippthorne · · Score: 2, Funny

    We never utter the phrase, "There's no word for it in English." in English. When we find a culture that has a concept for which no word currently exists in Engilsh, we say, "well, what's your word for it." Then we hit their language with a sack of potatoes and run off with the word. Sometimes the assault is more violent than than that, sometimes the exchange is far too friendly to be described in polite company, but by hook or by crook, there is no concept which cannot be expressed in English. At least, not for any length of time.

    --
    Can you be Even More Awesome?!
  9. Re:Just curious how does one say "Towel Head" in a by Snarf+You · · Score: 5, Funny

    Towel is not a correct depiction of what they wear on ther heads, its more like a 'little sheet' wrapped around there heads.

    Somehow I don't think they would enjoy being referred to as "little sheet heads" either.

  10. Re:Dirka Dirka by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

    first post?