Slashdot Mirror


English May Have Retained Words From an Ice Age Language

sciencehabit writes "If you've ever cringed when your parents said 'groovy,' you'll know that spoken language can have a brief shelf life. But frequently used words can persist for generations, even millennia, and similar sounds and meanings often turn up in very different languages. Now, a new statistical approach suggests that peoples from Alaska to Europe may share a linguistic forebear dating as far back as the end of the Ice Age, about 15,000 years ago. Indeed, some of the words we use today may not be so different than those spoken around campfires and receding glaciers."

66 of 323 comments (clear)

  1. Groovy. by jobsagoodun · · Score: 4, Funny

    My kids think I'm way cool when I say 'Groovy', (you insensitive clod). Laters.

  2. Words in common - Thai and English by IntentionalStance · · Score: 5, Interesting
    I'll do my best to render Thai words phonetically but it's not easy.

    Mare - Mother or often in English Ma

    Pore - Father or again often Pa

    Fi - fire

    Those are the only non-loan words that overlap that I've come across

    It is interesting that there are any words in common of course

    1. Re:Words in common - Thai and English by Patch86 · · Score: 4, Insightful

      Although folk etymologies are always a dangerous game. Sometimes words (especially short ones) can be the same simply by pure coincidence. This fits in with the linguistic concept of the False Cognate:
      http://en.wikipedia.org/wiki/False_cognate

    2. Re:Words in common - Thai and English by Black+Parrot · · Score: 3, Interesting

      You would expect a few out of sheer randomness. Especially when you're using a vague notion of similarity.

      That's why most historical linguists utterly reject Greenberg's mass-comparison method. (And why cranks latch on to it: they can use it to "prove" any language relationship they care to peddle.)

      --
      Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
    3. Re:Words in common - Thai and English by IntentionalStance · · Score: 2
      Sure, cool, not starting a flame war here, it could be a coincidence but of course they are similar in a whole bunch of languages. See the articles supporting info. These words get a high score.

      Plus I wasn't asserting that they were similar because they came from some 'proto-language' I was just making an observation that very, very different languages had some words that sounded rather similar and I thought it interesting.

    4. Re:Words in common - Thai and English by sidevans · · Score: 5, Interesting

      Thai is a bit weird too...

      Moo = Pork (not Cow)
      Men = Smells Bad / Foul

      And its the year 2556 in Thailand, what happens if a starship lands there and asks the date, they will think they are in a time distortion, its all very confusing.

      Sometimes I wonder if they are just fucking with us for the fun of it, either way I keep going back there...

      --
      I'm not signing anything
    5. Re:Words in common - Thai and English by BetterThanCaesar · · Score: 2

      "Ma" and "pa" are such basic sounds made by babies (called "Lallwörter", babble words) that parents all over the world associate them with themselves. See Wikipedia article on "Mama and papa"

      --
      "Stop failing the Turing test!" -- Dilbert
    6. Re:Words in common - Thai and English by Intrepid+imaginaut · · Score: 3, Interesting

      Sounds a bit of a stretch to me - relatively isolated communities like the Japanese say haha and chichi for mother and father, while the rest of the Eurasian continent pretty much go with m and p sounds. Iroquois is similar, Isten’a and Rake.

    7. Re:Words in common - Thai and English by AK+Marc · · Score: 2

      Nearly all names for mama and papa are repeated syllables that babies would spontaneously say pre-language. For whatever reason, everyone wants to be the baby's first word.

    8. Re:Words in common - Thai and English by CRCulver · · Score: 2

      Except for where they don't, like Japan, the Iroquois, and similar disconnected cultures.

      The Japanese are no exception here. Modern Japanese haha 'mother' goes back to Old Japanese *papa, a standard babble word (and used for mothers as opposed to fathers in a number of languages around the world).

    9. Re:Words in common - Thai and English by Sique · · Score: 2

      My first word was "auto" (car), those of my children were "gimme butter" and "flugzeug da oben" (airplan above).

      --
      .sig: Sique *sigh*
    10. Re:Words in common - Thai and English by CRCulver · · Score: 3, Informative

      And where does the Japanese "chichi" for mother fit in?

      Modern Japanese chi- goes back to Old Japanese *ti-, thus the earlier form of the word was titi. Again, a standard babble word. If Japanese looks exotic, it is due to sound changes that are only a few centuries old (and which happened at the same time as a massive influx of Sinitic loanwords, so they were hardly an isolated people).

      I'd really suggest picking up a Japanese historical grammar before asking more. These things are pretty elementary for students of Japanese.

    11. Re:Words in common - Thai and English by CRCulver · · Score: 5, Interesting

      Sounds a bit of a stretch to me - relatively isolated communities like the Japanese say haha and chichi for mother and father

      As I posted further down, Modern Japanese haha and chichi go back to the bog-standard babble forms *papa and *titi in Old Japanese, and the sound changes that produced the Modern Japanese forms happened relatively recently when the Japanese language can not be said to have been isolated.

      (The word for father still survives as titi dialectally.)

    12. Re:Words in common - Thai and English by Intrepid+imaginaut · · Score: 2

      That's very weeaboo of you, but the point is that mama and chichi sound nothing alike. There are many languages where the words for mother and father have nothing to do with m or p words. I think there's an open question mark over the theory.

    13. Re:Words in common - Thai and English by CRCulver · · Score: 3, Informative

      That's very weeaboo of you, but the point is that mama and chichi sound nothing alike.

      Why should they? chichi means "father" after all, not "mama", and it is quite common for words meaning "father" to begin with a dental stop (whether voiced or unvoiced). As I said, the original titi, which is comparable to English daddy, survives among Japanese dialects, and the affricatization of t- to chi- before high vowels in the standard language is a recent development. As I mentioned before, please read more about the history of Japanese before thinking that you are so clever.

    14. Re:Words in common - Thai and English by ignavus · · Score: 4, Informative

      In Norwegian, the word for mother is "vinglefitte". It goes to show that not all languages follow this pattern.

      So why do online dictionaries say that the Norwegian word for mother is "mor" - e.g. http://www.norwegianword.com/1/mother

      --
      I am anarch of all I survey.
    15. Re:Words in common - Thai and English by dbIII · · Score: 4, Funny

      An amusing modern example is the group of armed rebels in the Phillipines that go under the name of MILF.

    16. Re:Words in common - Thai and English by joe545 · · Score: 4, Interesting

      If you think that's weird, just take a look at some languages that ARE actually related to English but have attached very different meanings to words.

      Or can you explain why "gift" means poison in German?

      So if your German husband tells you he has a gift for your mom, beware!

      That's nothing, in Swedish "gift" means both "married" and "poison" !

    17. Re:Words in common - Thai and English by Minupla · · Score: 2

      My daughter was dada. Drove my wife nuts for months till she said mommy.

      I've heard anecdotally that this is because the da phoneme is easier to perform for an uncoordinated infant than the ma phoneme.

      Min

      --
      On the whole, I find that I prefer Slashdot posts to twitter ones because I don't get limited to 140 chars before
    18. Re:Words in common - Thai and English by daem0n1x · · Score: 2

      "Chichi" means "pee" in Portuguese.

      A bunch of Japanese words come from Portuguese. I hope this one is unrelated.

    19. Re:Words in common - Thai and English by Anonymous Coward · · Score: 2, Informative

      In Norwegian, the word for mother is "vinglefitte". It goes to show that not all languages follow this pattern.

      So why do online dictionaries say that the Norwegian word for mother is "mor" - e.g. http://www.norwegianword.com/1/mother

      vinglefitte means something like sloppy p***y

    20. Re:Words in common - Thai and English by Nbrevu · · Score: 2

      "Chichi" is also one of the million terms for female genitalia in Spanish.

    21. Re:Words in common - Thai and English by camperdave · · Score: 4, Funny

      An amusing modern example is the group of armed rebels in the Phillipines that go under the name of MILF.

      What better way to hide on the internet than to choose a name that yeilds billions of false hits?

      --
      When our name is on the back of your car, we're behind you all the way!
    22. Re:Words in common - Thai and English by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

      Maybe you can recommend me a book on Amazon.

      Wouldn't a book on Japanese Linguistics be more appropriate?

    23. Re:Words in common - Thai and English by K.+S.+Kyosuke · · Score: 4, Interesting

      it could be a coincidence

      As the traditional linguistic dictum goes, when two contemporary words in two languages separated in time (by linguistic ancestry) and space (by geography) have similar phonetic form as well as meaning, it's vastly more likely that they aren't related at all (unless they're very recent cognates) because even if the languages can be traced to a common ancestor, the regular speed of phonetic and lexical changes would mean that the sequence of changes in both (separate) languages would follow the same path. That sort of doesn't happen.

      --
      Ezekiel 23:20
    24. Re:Words in common - Thai and English by nitehawk214 · · Score: 2

      "Ma" and "pa" are such basic sounds made by babies (called "Lallwörter", babble words) that parents all over the world associate them with themselves.

      Except for where they don't, like Japan, the Iroquois, and similar disconnected cultures.

      More than you might think.

      "We are Indians! We have teepees!"

      --
      I'm a good cook. I'm a fantastic eater. - Steven Brust
    25. Re:Words in common - Thai and English by PolygamousRanchKid+ · · Score: 2

      That's nothing, in Swedish "gift" means both "married" and "poison" !

      50% of marriages end in divorce. The other 50% end in death. You can take your pick.

      So I guess Swedish is kinda sorta accurate on this.

      --
      Schroedinger's Brexit: The UK is both in and out of the EU at the same time!
    26. Re:Words in common - Thai and English by MightyMartian · · Score: 2

      Time for a lesson in linguistics:

      False Cognates

      Linguists put a helluva lot of effort into weeding this out, and more than one linguist with a pet genetic language theory has been shamed by inattention to them.

      There are some real reasons to expect that much past 10k years, trying to identify related languages becomes very very difficult. Even trying to link more recent presumed genetic relationships, like those between the Indo-European and Uralic languages, which is at least considered a possibility by many linguists, is a long long way from being accepted.

      --
      The world's burning. Moped Jesus spotted on I50. Details at 11.
    27. Re:Words in common - Thai and English by ColdWetDog · · Score: 3, Funny

      Which, of course, lends credence to the theory that men discovered language.

      --
      Faster! Faster! Faster would be better!
    28. Re:Words in common - Thai and English by tehcyder · · Score: 2

      Google translate says it means "wobble pussy". I think OP has issues if that's what he calls his dear old mum.

      --
      To have a right to do a thing is not at all the same as to be right in doing it
  3. May have... by tgv · · Score: 2

    I don't know why people even bother to publish this kind of research. Sure, it's fun to make a tree of relations between words, but the result doesn't mean a thing. The analysis is built upon 200 entries from an etymological dictionary, which is in itself a big bag of assumptions, and they managed to exclude 10% of those, including some very high frequent words (and, in, when, where, with).

    Take this one with a grain of salt...

    1. Re:May have... by IntentionalStance · · Score: 3, Informative

      Colin Renfrew, the editor of the paper is a highly respected linguist so I wouldn't dismiss it lightly. The article however, is very, very short on detail. I was also rather disappointed.

    2. Re:May have... by Black+Parrot · · Score: 4, Informative

      Historical linguists basically laughed Renfrew out of town for his 1987 "out of Anatolia" hypothesis about Indo-European origins.

      Also, he is an archaeologist, not a linguist. IMO archeologists know exactly diddly about historical linguistics, and reveal it almost every time they say anything on the topic.

      --
      Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
    3. Re:May have... by ctid · · Score: 2

      Of course you can see the article. Just click on "Full Text (PDF)" on the right hand side.

      --
      Reality is defined by the maddest person in the room
    4. Re:May have... by CRCulver · · Score: 4, Informative

      Colin Renfrew, the editor of the paper is a highly respected linguist so I wouldn't dismiss it lightly.

      Lord Renfrew may be a respected archaeologist, but his views on historical linguistics are rejected by most of the field.

    5. Re:May have... by some+old+guy · · Score: 2

      I'd wait until a real linguist, rather than an archaeologist, makes this hypothesis. I wonder what Noam Chomsky would make of this theory.

      --
      Scruting the inscrutable for over 50 years.
    6. Re:May have... by CRCulver · · Score: 2

      I wonder what Noam Chomsky would make of this theory.

      Noam Chomsky is not a historical-comparative linguist. Indeed, one of the reasons he is held in low esteem by a large part of the community is that he began making claims on typology and universals solely on the basis of English grammar, with little knowledge of other languages in a diachronic perspective. Chomsky is working in an entirely different part of the field (linguistics became very specialized over the 20th century), so I don't understand why his input is so important for you.

      If you want to know what a respected linguist thinks about these dubious long-range comparative attempts, see the late Larry Trask's publications. He fought hard against this kind of flim-flam when it was peddled last time by Merrit Ruhlen and Joseph Greenberg.

  4. Re:Pics or it didn't by smittyoneeach · · Score: 4, Funny

    1. Mindfullness
    2. Coexist
    3. Tolerance
    4. Inclusiveness
    5. Redistribution

    There will be a quiz when Progress has returned us to that http://en.wikipedia.org/wiki/Noble_savage state.

    --
    Get thee glass eyes, and, like a scurvy politician, seem to see things thou dost not.--King Lear
  5. mother of all languages by SirAdelaide · · Score: 4, Interesting

    From the article, if you can't be bothered clicking the link:

    The words not, that, we, who, and give are cognates in five language families, and nouns and verbs including mother, hand, fire, ashes, worm, hear, and pull are shared by four. Going by the rate of change of these cognates, the model suggests that these words have remained in a similar form since about 14,500 years ago, thus supporting the existence of an ancient Eurasiatic language and its now far-flung descendants.

    From Google:
    Mother in England
    Matr in Russia
    Motina in Lithuanian
    Mater in Latin
    Manman in Haitian Creole
    Ma in Chinese
    Mwtr in Yiddish
    Mteay in Khmer

    --
    I'm a fruit pirate. I bought a watermelon once, and spat the seeds in the back yard. They grew into another watermelon,
    1. Re:mother of all languages by KiloByte · · Score: 2

      In that case they'd be reversed in around half the cases.

      --
      The creatures outside looked from Alt-Right to Antifa; but already it was impossible to say which was which.
    2. Re:mother of all languages by ladoga · · Score: 2

      In Finnish mother is "Ãiti". There also exists another word for mother "emo", but it's not used anymore in reference to human mother (except few local dialects), only when referring to mothers of other animal species. Though I think Estonian ("ema") and some other Finno-Ugric languages still have it in its original meaning.

      BTW. Wouldn't it be time for slashdot to support accented letters already? Ã is a with two dots over it, pronounced like letter a in english word ash.

    3. Re:mother of all languages by Theleton · · Score: 2

      The full list of word meanings they believe have cognates in many of the language families (indicating that they derive from an ancient, common ancestor language), in order of decreasing confidence:

      Thou
      I
      Not
      That
      We
      To give
      Who
      This
      What
      Man/male
      Ye
      Old
      Mother
      To hear
      Hand
      Fire
      To pull
      Black
      To flow
      Bark
      Ashes
      To spit
      Worm

      (This doesn't necessarily mean that the actual English word listed here is among the cognates in each case.)

    4. Re:mother of all languages by zooblethorpe · · Score: 2

      From the article, if you can't be bothered clicking the link:

      The words not, that, we, who, and give are cognates in five language families, and nouns and verbs including mother, hand, fire, ashes, worm, hear, and pull are shared by four. Going by the rate of change of these cognates, the model suggests that these words have remained in a similar form since about 14,500 years ago, thus supporting the existence of an ancient Eurasiatic language and its now far-flung descendants.

      From Google: Mother in England Matr in Russia Motina in Lithuanian Mater in Latin Manman in Haitian Creole Ma in Chinese Mwtr in Yiddish Mteay in Khmer

      I haven't read the fine article, so I'm hoping your list of Googled cognates is your own and not that of some purportedly esteemed linguist.

      For one, the languages you list are almost all demonstrably related, so the presence of cognates here is neither surprising nor informative. To wit:

      1. * English
      2. * Haitian Creole (the vocabulary is mostly French)
      3. * Yiddish (a large portion of the Yiddish vocabulary is basically German)
      4. * Latin
      5. * Lithuanian
      6. * Russian

      These are all known relatives, which linguists broadly agree are part of the Indo-European language family. Linguists have even reconstructed one possible rendering of the Proto-Indo-European word for "mother", with clear sound-shift rules generating the word for "mother" in the various Indo-European daughter languages.

      So the only possibly interesting convergences are Chinese and Khmer. Khmer is more salient for the dental consonant "t", but then again, Khmer has been influenced by Sanskrit, another Indo-European language, so Khmer mteay may well have been borrowed in from, or influenced by, Sanskrit matr or matru.

      However, as others note elsewhere in this thread, the concept "mother" is almost always expressed with an initial consonant that is bilabial, which some folks now theorize is due to the "muh, muh, muh" sound produced by a nursing infant.

      When trying to demonstrate some sort of cross-lingual über-root (unter-root?), choosing a term where the phonology is likely based on biology doesn't really help prove linguistic relationships, and instead does more to prove that humans are human, and have similar biology. Granted, that's also an interesting point for linguistics, and the concept of biologically-influenced word morphology is an interesting avenue of inquiry -- but probably not the one you were going for?

      Cheers,

      --
      "What in the name of Fats Waller is that?"
      "A four-foot prune."
  6. Re:Pics or it didn't by Black+Parrot · · Score: 2

    This is a pretty lame summary. If there are words preserved from the Ice Age, list like five of them!

    Or give us the Iceageish translation for "Jeez, it's cold out there."

    --
    Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
  7. Stating the obvious? by Black+Parrot · · Score: 3, Insightful

    Some anthropologists think our ancestors already "had language" when our species began to spread around the world. If so, it may be that every language in the world is related. (The alternative being that language was invented independently more than once, and that more than one lineage has survived to the present.)

    The problem is how you demonstrate it rigorously. Every historical linguist accepts the relatedness of languages in 5000-year-old families. But for proposed older relations (e.g., Nostratic, 10,000-15,000 ybp), the number of linguists that accept them is pretty much inversely proportional to the time depth.

    As one of the linked summary articles points out, the further back you go the less evidence you have (lexical replacement), and the more noise (spurious similarities arising from chance). Beyond a certain point you just can't demonstrate relatedness reliably, though exactly what that point is is up for debate.

    --
    Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
    1. Re:Stating the obvious? by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

      Obviously, the first language was the one taught by God to Adam and Eve. All other languages evolved from that one language.

  8. It's still an ice age. by mosb1000 · · Score: 2

    As long as there are still polar ice sheets, the ice age hasn't ended.

    1. Re:It's still an ice age. by Black+Parrot · · Score: 2

      As long as there are still polar ice sheets, the ice age hasn't ended.

      If you insist on the plural, the ice age will be ending pretty soon.

      --
      Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
  9. Re: Man by Black+Parrot · · Score: 4, Funny

    Unga bunga

    That has evolved to cowabunga. We conclude that 'ung' is the ancient word for cow.

    --
    Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
  10. Re:Pics or it didn't by Merls+the+Sneaky · · Score: 3, Insightful

    Brrrrrr....

  11. Words Handed Down by Scarletdown · · Score: 3, Funny

    Just a small sampling of some of the words and phrases handed down from that Ice Age era language...

    Brrrrrrrrrrrrrrr
    Damn! It's fucking cold!
    I'm freezing my (nuts/dick/balls/ass/tits) off.
    When the fuck is Summer going to finally get here?
    When the hell will central heating systems be invented?

    --
    This space unintentionally left blank.
  12. Re:Excellent Uncontradictable theory by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

    "It is a curious fact, and one to which no one knows quite how much importance to attach, that something like 85% of all known worlds in the Galaxy, be they primitive or highly advanced, have invented a drink called jynnan tonnyx, or gee-N'N-T'N-ix, or jinond-o-nicks, or any one of a thousand or more variations on the same phonetic theme. The drinks themselves are not the same, and vary between the Sivolvian "chinanto/mnigs" which is ordinary water served at slightly above room temperature, and the Gagrakackan "tzjin-anthony-ks" which kills cows at a hundred paces; and in fact the one common factor between all of them, beyond the fact that the names sound the same, is that they were all invented and named before the worlds concerned made contact with any other worlds.

  13. Re:Convergent statistical brain mapping by CRCulver · · Score: 2

    Think of this for a moment - for the parts of the mind that are more pre-patterned and instinctive, there may be some component of cognition that encourages, say "Fi" as a root sound for fire.

    Not at all. For one, the reconstructed word for "fire" in Proto-Indo-European began with *p-. The shift to f- was a development specific to the Germanic languages. In other languages the sound changed in other ways (Celtic languages lost initial p- entirely, for instance). If sound change can go in so many directions, then "cognition" doesn't predetermine the shape of a word.

    Since Saussure's discovery of l'arbitraire du signe over a century ago, it has been understood that the word for a concept can take pretty much any form. Yes, there are limited examples of sound symbolism, but this does not apply for the lexicon in general.

  14. Re: Man by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

    Unga bunga

    That has evolved to cowabunga. We conclude that 'ung' is the ancient word for cow.

    And 'bung' is an ancient word meaning 'desire to have sex with' adding the 'a' makes the word plural.

  15. Re:And I date back this "news" to 20 years ago by CRCulver · · Score: 2
    What the article describes is not the Paleolithic Continuity Theory. The PCT, associated with Alinei and his fellow crackpots, claims that language families were spoken wherever they are presently spoken back to the Paleolithic. Thus, according to this (entirely untenable) theory, there was never a movement of Indo-European languages into Europe in millennia BC, nor a spread of the Slavic languages from the Baltic to the Balkans in the first millennium AD, but rather those languages had always been spoken in those places.

    This article says nothing against languages moving to new territories. It merely claims that they are related and preserve common lexicon.

  16. Re: Man by Opportunist · · Score: 4, Funny

    What? My mother was a saint!

    --
    We used to have a Bill of Rights. Now, with the rights gone, all we have left is the bill.
  17. Re:Pics or it didn't by nospam007 · · Score: 4, Funny

    "This is a pretty lame summary. If there are words preserved from the Ice Age, list like five of them!"

    From the Ice Age?

    'Climate' and 'Change' comes to mind.

  18. Re: Man by Antique+Geekmeister · · Score: 4, Insightful

    Ever since they disbanded the office of the Devil's Advocate in the Vatican, everybody and their circus of performing poodles has been getting sainthood granted. It's a shame: being the official Catholic Church's lawyer for Satan, there to cast doubt on the claims of sainthood was not only the coolest job I could imagine, but should have been staffed by James Randi or one of his students.

    It was traditionally staffed by Jesuits, so I suppose that's close enough.

  19. Re:As another interesting little aside... by colfer · · Score: 3, Informative

    Those are all Indo-European languages. This article is about connections to to central, northern and eastern Asia. And Alaska!

  20. mutation trees by 140Mandak262Jamuna · · Score: 2
    The summary is needlessly exaggerating. The paper is not something radically new or anything. It is continuing progress on well established science of linguistics.

    What is happening now, is they are finding cross correlations to accurately date certain mutations. Most people following science, know there is this mutation tree built on Y chromosomes, and mitochondrial DNA have postulated a mitochondrial "Eve" and Y-Chromosome "Adam". There are also the mutation tree on body lice, head lice and other parasites on human body. They too have mutations and they can be correlated with human migrations and contact because many of these parasites can not live without human contact and they spread only on close contact. Dogs are our symbiotic species, and their DNA and mutations could be tracked. Lactose tolerance among us, which started just 6000 years ago, genetics of domesticated plants and animals etc are all providing huge mutation trees and they have events that could be used to do accurate dating.

    This is pushing the inferences in linguistics to one more boundary. Earlier linguists by themselves could take these mutation trees in languages to some 5000 years or 8000 years. Beyond that the noise was too much. Now with independent information about which people migrated where and when, they are able to push it beyond 8000 years to 16000 years. Just plain steady progress. This jump happens to cross the ice-age boundary. So there is some opportunity to make a sexier head line involving ice age. That is all.

    It is interesting, it is exciting, but hardly a fundamental new break through.

    --
    sed -e 's/Chuck Norris/Rajnikant/g' joke > fact
    1. Re:mutation trees by CRCulver · · Score: 2

      This is pushing the inferences in linguistics to one more boundary. Earlier linguists by themselves could take these mutation trees in languages to some 5000 years or 8000 years. Beyond that the noise was too much. Now with independent information about which people migrated where and when, they are able to push it beyond 8000 years to 16000 years.

      No, they aren't able to "beyond 8000 years to 16000 years". I can assure you that the vast majority of linguists (FWIW, I am one) reject these long-range comparisons. It is only by pitching themselves in the popular press and non-linguistic-savvy journals like Nature that Atkinson, Ruhlen and others of that ilk have been able to get any attention. People knowledgeable about the field think this is crank science.

  21. What is WRONG with you people? by chill · · Score: 4, Insightful

    120 posts and not ONE reference to "gin and tonic". Douglas Adams, we hardly knew ya.

    --
    Learning HOW to think is more important than learning WHAT to think.
  22. Re:Pics or it didn't by MiniMike · · Score: 5, Funny

    Or give us the Iceageish translation for "Jeez, it's cold out there."

    "Good morning"?

  23. Re:Man by daem0n1x · · Score: 2

    The words "cota" (geezer) and "bué" (a lot) come from Angola, and were adopted by the Portuguese youth. The equivalents in Brazilian slang could be "coroa" (geezer) and "à beça" or "pa chuchu" (a lot).

    Funny, this is all Portuguese. Languages are cool!

  24. I grok this by mrjimorg · · Score: 2

    Some people think I am a caveman: awk grep sed cron dd fork

  25. Re:Man by omnichad · · Score: 3, Insightful

    How could you tell it was Portuguese?

    I don't know Portuguese. But if it looks like Spanish, but doesn't have many Spanish words, it's probably Portuguese. I'm honestly surprised that Slashdot can even handle that many accent marks.