Slashdot Mirror


Multilingual Content Management Systems?

Azraael asks: "I need to make a website for a small business. The website must be available in several different languages and allow for easy switching between the different versions (with little flags in each page that has multiple versions, or some scheme of the sort). User logins are not required. I was thinking of using a CMS to accomplish this in an efficient and easily extensible (more languages, more pages, etc) way. What would be the best option? I've tried Wordpress but it seems to lack multilingual support of the type I described, while having too much of a weblog feel. Mambo with Mambel seems spotty at best. Has anyone on Slashdot done this before?"

43 comments

  1. Just write it? by biryokumaru · · Score: 2, Interesting

    Um, why don't you just write it? Do you not have the hour or two it would take to write and debug a simple, CMS based website? I mean, WordPress? Come on!

    Of course, it might just be my perception that it only takes an hour or two... you know what happens to time when you code, even when it's just web design.

    Anywho, you could always just use a wiki without the whole user-added content stuff if you're really lazy.

    --
    When you're afraid to download music illegally in your own home, then the terrorists have won!
    1. Re:Just write it? by Bogtha · · Score: 4, Insightful

      Um, why don't you just write it?

      "Spending an hour or two" writing a CMS is not going to result in a very good CMS. Will it have a GUI for updating pages? Does it handle caching well? What about granular permissions, where somebody in one department can edit their subsection but not another subsection? And so on... there are a lot of little things that you forget about when saying "it'll only take a few hours" that mature CMSs do that your quick hack won't.

      you know what happens to time when you code, even when it's just web design.

      "Just" web design is pretty difficult. You have to cope with severe deficiencies in multiple browsers, memorise weird, counter-intuitive hacks to get things working in Internet Explorer, code three different ways depending on what features are available, remember to avoid some parts of the specification because they are unreliable, and remember to do the complete opposite of what the specification says in other instances because nobody bothers reading it, and so on.

      I know it's trendy to think of web developers as lesser beings than "real" programmers, but we've got to put up with a hell of a lot of crap. Jeremy Zawodny (the Yahoo/MySQL guy) blogged about this: Respect for Web Developers - read the comments for a bit of insight.

      --
      Bogtha Bogtha Bogtha
  2. plone.org by uits · · Score: 3, Informative
    1. Re:plone.org by byolinux · · Score: 3, Informative

      Plone 2.1 contains multi-lingual support by default - LinguaPlone. Works really well. /me is at the Plone conference

  3. Lenya supports mutiple languages by JumpSuit+Boy · · Score: 3, Informative

    Each page can have different language versions that are shown based on what the browser requests.

    --
    Oh really?
  4. Have you checked out MediaWiki? by mellon · · Score: 3, Informative

    http://www.mediawiki.org/

    This should let you do your text in whatever language you want, although you might find yourself wanting to tweak the style sheet.

  5. Don't use flags to indicate language by Bogtha · · Score: 4, Informative

    A tangent, I know, but you shouldn't use flags to denote languages. To use the most obvious example, which flag are you going to use for English? The USA flag? Congratulations, you've pissed off all the Brits. The Union Jack? Congratulations, most Americans won't even recognise it, not to mention the fact that's the flag for the UK (it's not the English flag). What about the Canadians? And the Australians?

    Jukka Korpela has written an informative article about this.

    --
    Bogtha Bogtha Bogtha
    1. Re:Don't use flags to indicate language by fodi · · Score: 3, Informative

      I think this depends on what the flags represent. If the flags represent the nationality of the people its aimed at, you have a valid point. i.e. if you were serving different content based on nationality or geographic location.

      If, however, the flags represent mere copies of the same site in different languages I think it's less of an issue. Americans, Australians, etc still speak English. French-Canadians, French(wo)man, Nuemeans (spelling??) still speak French...

    2. Re:Don't use flags to indicate language by Bogtha · · Score: 1

      You have that backwards.

      If the flags represent the nationality of the people its aimed at, you have a valid point.

      No, that's when using flags is appropriate. Flags denote nations. If you are trying to symbolise different nations, then flags are fine.

      If, however, the flags represent mere copies of the same site in different languages I think it's less of an issue. Americans, Australians, etc still speak English.

      That's the point. They all speak English, but most of them won't recognise the English flag and certainly won't identify with it. Thus the choice of an English flag, or any other flag for that matter, is simply poor communication.

      It's a problem the other way around too. Which language is the Belgian flag meant to represent? It has three official languages.

      --
      Bogtha Bogtha Bogtha
    3. Re:Don't use flags to indicate language by treerex · · Score: 4, Insightful

      If, however, the flags represent mere copies of the same site in different languages I think it's less of an issue. Americans, Australians, etc still speak English. French-Canadians, French(wo)man, Nuemeans (spelling??) still speak French...

      The English example isn't a good one: use the US flag and most everyone will know what languge you mean, though you still run the risk of alienating other non-American English speakers and the risk of further American imperialism. ;-)

      A bigger issue is Chinese: do you use the PRC flag for this? Congrats, you just seriously annoyed people in Taiwan. Use the Taiwanese flag? Good job, you've just incurred the wrath of the PRC Government. Hong Kong's flag? Confusing: now you're using the flag of a "special administrative region" of the PRC, but one that speaks Cantonese: are you including Cantonese characters in your site's localization (and, by extension, using the HKSCS character set?)

      The answer here is simple: don't use flags as an indicator of language. Instead use the name of the language in that language. Localizing for Finnish? Use "Suomi". Japanese? Use the kanji for nihonjo.

      The only time where it is arguably OK to use flags, is when you are using them to represent the country itself: if you have separate sites for the UK and the US, you can use the Union Jack and the Stars and Stripes: iTunes Music Store does this, for example.

    4. Re:Don't use flags to indicate language by Azraael · · Score: 1

      The current version of the site uses text links with the name of the Language: "English Portuguese Japanese..." on the top right hand corner of the page. The flags was just an example.

    5. Re:Don't use flags to indicate language by spoonyfork · · Score: 1

      To use the most obvious example, which flag are you going to use for English? The USA flag?

      Excellent example. The best reason for not doing this with regards to the USA flag is that English is not the official language of the country. Using the USA flag to represent a language that isn't even recognized as the country's official language is just plain silly.

      --
      Speak truth to power.
    6. Re:Don't use flags to indicate language by Anonymous Coward · · Score: 0

      The Union Jack? Congratulations, most Americans won't even recognise it, not to mention the fact that's the flag for the UK

      I bet you don't get along with other people very well in person, since this was written like a true I'm-so-much-smarter-than-everyone-else type. Most Americans *would* recognize the Union Jack, and while likely answering "England" instead of "United Kingdom" to the question "Whose flag?", would certainly name something largely British.

    7. Re:Don't use flags to indicate language by aminorex · · Score: 1

      As long as you are restricting yourself to languages which can be unambiguously identified by flags, flags are an excellent iconic identifier. The British flag unambiguously identifies English, the French flag, French, and the Chinese flag, Chinese. Some flags may be too obscure, however. How many Spanish speakers will recognize the Spanish flag, for example? Not 100% in any case. But the real trouble comes when you want to support languages without a national flag association, of which there are thousands.

      As for political sensitivity, who gives a fuck?

      --
      -I like my women like I like my tea: green-
    8. Re:Don't use flags to indicate language by BJH · · Score: 1

      It's these sort of assumptions which the earlier post is objecting to. If you'd read the linked article, you probably wouldn't have made such a silly post.

      For example, Chinese is actually broken into multiple dialects, some of which have different technical requirements, and some of which have serious political baggage associated with them.

      Go back and read the article - it's actually quite informative.

    9. Re:Don't use flags to indicate language by aminorex · · Score: 1

      No, really, Chinese is not a problem for the flag icon. The PRC flag and the Taiwanese flag and the Singaporean flag all clearly and unambiguously specify Putonghua. There just aren't any flags which are ambiguous with respect to language, not even the Indian flag, despite the fact that Hindi is a minority language.

      There are, however, loads of languages which have no identifiable flag. But until you start implementing localizations to Marathi, or Hmong or Yakima, flags do work. I'm skeptical that anyone will ever localize a piece of software to an actual solely spoken language with a graphic orthography such that said language does not have a flag or suitably flag-like icon which will clearly identify that language to a primary speaker, since the use of flags for non-national ethnicities is so widespread.

      Ebonic seems like the best candidate.

      --
      -I like my women like I like my tea: green-
  6. How about looking around first? by Korgan · · Score: 4, Informative

    Start with http://www.opensourcecms.com/ and have a look at all the various packages listed there. They don't list all available programs, but what they do list are demonstrated there as well.

    All packages are required to be coded in PHP, however if you want to start looking at other languages (like perl or ASP) then I suggest looking at HotScripts.com and checking out whats listed in the lists there.

    Failing those, how about a google search for multi-lingual CMS packages?

    1. Re:How about looking around first? by GrumpySimon · · Score: 2, Informative

      CMSMatrix.org is another place to go - it doesn't limit the CMSes to PHP/MySQL ones, and allows you to narrow down the list by your required features. Very useful.

      Once you've got a shortlist, then drop by opensourcecms, or the website for the actual app, and try out their demo.

      --Simon

    2. Re:How about looking around first? by trompete · · Score: 1

      Make sure you take a look at it quickly after a refresh. Some of them tend to always be screwed up right away. It's like somebody from an inferior CMS doesn't want you to see the light.

  7. ummmm its not free...... by pisdtal · · Score: 1

    Whats your budget? http://grinz.com/

    --
    We admit all this to insure disbelief
  8. Language syntax by DavidLeeRoth · · Score: 1

    I think it is best to learn the basic syntax of a language from a website and write it yourself. As a student of Spanish, I know that translators are notoriously wrong in most all situations. In Spanish and in many lingos, there are tons of idioms that just cannot be translated directly. Conjugation of verbs also gets pretty hairy with complex text. If you learn the syntax of the language, you can look up words individually and place them in the appropriate order. If you want a dynamic look and feel to your site, check out www.sitepal.com This site offers flash characters who speak the text of the language you type. Of course this is not free.

    1. Re:Language syntax by Azraael · · Score: 1

      That is the general idea. I'm not looking for a CMS that translates the pages for me (a real person will do that and it will be checked by a native speaker of the language in question), just one that manages the different versions efficiently, allows for quickly jumping between languages and defaults to, say, english when a version in the requested language is not available.

  9. Moodle by gozar · · Score: 1

    Although it is designed for online coursework, Moodle can easily be setup as a generic website. There are 66 different languages available, and you select the language you want with a drop-down in the upper right corner.

    --
    What, me worry?
  10. Plone by Earlybird · · Score: 4, Informative

    Plone does exactly this -- it's one of its main features. Plone probably has the best interionalization/localization support of any current CMS.

  11. Take a look at phpWebSite by RedLeg · · Score: 2, Informative
    phpWebSite looks like it has the features you're looking for, plus it:
    • Has a nice license (GPL / LGPL)
    • Is actively maintained by someone with a budget (Appalachian State University), who also actively uses the package, so it's not likely to be abandoned, go stagnant or have unpatched security issues
    • Supports multiple languages

    Hope this helps....

    Red
  12. ezPublish by elkyle · · Score: 3, Insightful

    http://ez.no/

    Although the name may sound like it is a wimpy CMS, ezPublish is one of the most impressive CMS's around. I am currently in the process of adopting it as the base for my employer's website redesign.

    Yes, it is wrote by Norwegians, but their English is superior to that of many native speakers. Also, they have an amazing model for translations and versioning (keeps the 10 most recent versions of a document by default). It also has a nifty nodular system of organizing pages.

    At first, it seems a little confusing, especially when the manual starts talking about nodes and objects and IDs and whatnot, but it eventually makes sense. Once that happens, you have a great deal of creative abilities, with templates and the such. I shied away from many other CMSs because they assumed (or at least appeared to assume that) you wanted to do one certain thing, and God help you if you wanted to do something else. ezPublish really seems flexible.

    Oh, and to the "CMSs only take an hour or so" group: I wrote a CMS working with one other person, and we easily put 500 man-hours into developing it, adding custom functionalities, and making it look acceptable to non-technical folks (we still don't have a graphical interface, just HTML menus and tables with a sprinkling of Javascript).

    Kyle

  13. TextPattern by e271828 · · Score: 2, Informative

    Textpattern may be what you are looking for. Although it is used for blogs, it is very easy to setup as a general purpose CMS. And it seems to have good unicode support for your multilingual needs.

  14. Accept-Language by molo · · Score: 2, Insightful

    Whatever your solution, make sure it supports the Accept-Language: HTTP 1.1 header. See RFC 2616, section 14.4.

    Example:

    Accept-Language: da, en-gb;q=0.8, en;q=0.7

    would mean: "I prefer Danish, but will accept British English and other types of English."

    -molo

    --
    Using your sig line to advertise for friends is lame.
  15. mhh.. by FlashBuster3000 · · Score: 1

    There are thousands of free cms avaiable, and many of them would match the few points you give.
    try http://typo3.com/ or better:
    look at http://www.cmsmatrix.org/ and compare them yourself.
    Plone, which was mentioned before, is worth a look too.

    1. Re:mhh.. by austad · · Score: 1

      I did a bunch of testing among almost all of the products listed at cmsmatrix, and typo3 was easily the best one. I highly suggest it.

      This is what I'm going to use for my new and improved site listed in my sig.

      --
      Need Free Juniper/NetScreen Support? JuniperForum
    2. Re:mhh.. by Azraael · · Score: 1

      Yes... the problem is precisely that there are too many solutions out there. I was hoping to get first hand advice from someone who has had this same problem before since I can't just test all the solutions to see which one works better.

  16. Midgard by Anonymous Coward · · Score: 0

    Migard will do this too. you can find it here.

    I will be installing it this week for testing

  17. Write your own by tetrode · · Score: 1

    I did.

    But this was back in 1995 when I set up website for an international company (all documents in 5 different languages, users had a set of language preferences, when a translation becomes available, it replaces the other document, etc).

    All stiched together with various perl, awk, bash scripts to move Word and HTML files to the right place.

    After 10 years this problem is still not solved? I cannot imagine that... Go and have a good look around, I'm sure you will find a CMS that will fit the bill.

    And otherwise ... I may have some perl scripts laying around ...

    Mark

  18. AWF ? by Spudley · · Score: 1

    AWF is worth a look -- it certainly supports multiple languages, which seems to be the main question here.

    http://www.awf-cms.org/

    It doesn't have quite as many features as some other better known apps, but it can still produce a decent site.

    --
    (Spudley Strikes Again!)
  19. Obligatory PostNuke Pointer by Anonymous Coward · · Score: 0

    www.postnuke.com

    Most if not all of the Nukes might do. PostNuke just happens to be the one that I use.

  20. Drupal by remikun · · Score: 2, Informative

    I've been using Drupal since a while now. When I need a "community" or "journal" Web site, I use Drupal. (Don't say 'blog', please... Please don't. I hate the word.) A few of my sites are multilingual, hence I use the i18n module available on their site. It does require you to modify a few little things in the initial database and to apply patches on the source code, but it works. Also, after applying the patches, not only can you put links to switch languages, but also the URLs are simple: /en/ for English, /fr/ for French, etc. Plus, Drupal has a good API. That's why I like it so much.

    --
    Remi
    Home sweet localhost.
    1. Re:Drupal by zerblat · · Score: 1
      I've used Drupal a bit and I like it, especially compared to other PHP-based CMSs that I've messed with. Also, it has a pretty active community of developers and users, and is actively developed, extended and all sorts of modules are created all the time.

      However, the i18n module does have some limitations. In my case, different parts of the content are created in different languages, and later translated (or not). But in Drupal, if you visit the English version of the site you won't see the French content that hasn't been translated into English (and the other way around).

      Of course, for many sites, that might be the behaviour you want (IOW, you don't wan't English speaking people to see any French or Japanese pages, until they've been translated), but for my site, it's pretty important that all users can access all content even if it's not the correct language.

      In Drupal, you can choose to make content language neutral, and then it will be shown no matter what language you're viewing. But, if you create a translation of such a page, the translated version will be displayed *as well as* the language neutral one. In other words, if you start translating a page, you have to create translations for all languages at the same time (and give the original version a specific language), or the page will either show up twice in languages with translations, or not at all in untranslated langugages.

      I've worked around this on my site, with a bunch of ugly, klugdy and badly performing hacks, which I hope to have time to clean up some time (and perhaps make them general enough so that they can be used by other people).

      --
      Please alter my pants as fashion dictates.
  21. Try Red Dot by TripleE78 · · Score: 2, Interesting

    Unfortunately, it's neither free as in beer nor as in speech, and requires IE[0], but Red Dot is what my Corporate Masters have me using on a daily basis.

    I haven't had to use language support a lot, but it seems fairly solid. It does help that it's a German company that markets to Europe, the US, and others. Language support is sort of a given.

    ~EEE~

    [0] I think I just described the Trifecta of Evil for Slashdot. :(

    1. Re:Try Red Dot by 2.246.1010.78 · · Score: 1

      even if this comment comes much too late: don't use red dot. It is a horrible mess and you get all the beauty also with plone, as an example.

  22. xaraya by an_mo · · Score: 3, Interesting

    Xaraya is a highly extensible and customizable system. You may want to give it a look.

  23. why a CMS, and can you take some shortcuts by avi33 · · Score: 1

    I architected and mostly coded a system like what you're describing, but it didn't need gui-based editing capabilities, but I just put in the features I needed.

    I created a template system where each page was passed a parameter, and the template would load plain-jane html from an appropriate file. This approach allowed us to create ftp accounts for different in-country managers. They could ftp in to add and edit their own versions of pages, and, most importantly for the webmasters, could not screw with the template, the master css file, the look and feel, etc. They could use something like dreamweaver to edit and reproduce the pages (making sure not to generate html/head/title tags) they were fine. All they really had to do was put them back in the right place. I

    Creating new sections and master templates required intervention from the webmaster, but this was a plus since it kept site growth organized and not subject to the whims of 'section of the week' re-development.

    It was fairly trivial to implement. A GUI-based editor would have made it more of a chore, but mostly on account of page locking or getting 'approvals' before making pages live, a couple features that were discussed, but not critical. In this case, it was easier for the in-country resources to request a 'push' from the webmasters to generate lots of new content at once, and the webmasters got a chance to verify that everything was playing nicely in its sandbox.

  24. mFusion by chromaphase · · Score: 1

    I would highly recommend kicking the tires on mFusion. Perhaps it hasn't shown up on many radars but I suspect that's going to change.

    I spent the better part of a month going through the laundry list of CMS solutions at the very handy OpenSourceCMS and was having trouble finding a clear solution. Almost by accident, I found mFusion after testing PHP-Fusion 6 which it is based on.

    IMHO, mFusion seems tight and efficient at what it does and is forgiving to both the first time CMS admin *cough* as well as newbie content creators accustomed to doing things offline. You can keep only the locales you will need for content and then create things separately from there. A single drop down panel controls which language content is created in. The same appears for users and their view while on the site.

    On the flip side, it does seem like a 'two-tree' solution in that you are creating the same content 'X' number of times in each language. A summary panel is provided that can help audit what has been created and in which language. I'm still testing an installation for English and Russian users but so far it has been the ideal, customizable solution for my needs.

    PHP-Fusion gets a nod for the real muscle here, but the modifications found in mFusion are a must try when shopping for a multilingual CMS.

  25. MovableType by sakusha · · Score: 1

    MT has multilingual support, it even has language packs, so you could change the menus to a different language. Most of the MT blogs I see are English/Mixed lang in UTF-8, or straight Japanese in JP-2022. You can change the templates so web pages are tagged in whatever language encoding you like, you could have separate "topic" pages in different languages. But it seems most common to use one wide encoding format that supports many languages (UTF-8) and just use mixed languages under that encoding.