Slashdot Mirror


Navy Unveils Polyglot Chat For Iraq

An anonymous reader writes "According to ScienceBlog, the U.S. Office of Naval Research, trying to keep friendly armies in Iraq from accidentally blowing each other to smithereens, is helping create software that connects instant messaging (IM) with machine translation (MT). The result: Chat software to be used in Iraq that automatically translates your messages into the correct language of the reader, called the the Coalition Chat Line - it's 'getting rave reviews from U.S. and allied-coalition personnel.'"

69 of 306 comments (clear)

  1. Finally! by Space+cowboy · · Score: 4, Funny

    The US and UK troops will be able to understand each other! Two nations no longer divided by a common language :-)

    Simon

    --
    Physicists get Hadrons!
    1. Re:Finally! by WorkEmail · · Score: 2, Funny

      Ur Bomb almst pwnaged us you n00bs! Watch that friendly FYRE. = translate. ha ha ha

    2. Re:Finally! by Savage-Rabbit · · Score: 2, Interesting

      Aint that the truth! One of the most common reasons for UK tourists in the USA getting into embarrasing situations has to be the simple act of going into a shop and asking where they keep the "fags". It is comical how the most innocent word can mean something very different in another language. I was recenty in Denmark, on my way through the city of Odense I passed a sign with a big arrow on it above which was written: "Middlefart". In Danish that is perfectly innocent but in English.....

      --
      Only to idiots, are orders laws.
      -- Henning von Tresckow
    3. Re:Finally! by paranode · · Score: 3, Funny

      British soldier: Cheerio chaps. Would you blokes help me and me mates tool-up?
      Translator: You have big American penis. Can you hand myself and my troopers some guns so we might be able to fight alongside your battalion of big American penises?

      American soldier: Uh.. sure, yeah. *Looks down, smiles*

    4. Re:Finally! by Mantorp · · Score: 2, Funny

      if it can be expanded to parsel tongue, elvish, 1337, and klingon you could have something for this crowd.

    5. Re:Finally! by (eternal_software) · · Score: 2, Funny

      I think you are forgetting about the rest of the "Coalition of the Willing".

      Oh.. wait. Never mind.

    6. Re:Finally! by SuperBanana · · Score: 4, Insightful
      The US and UK troops will be able to understand each other! Two nations no longer divided by a common language

      Joke as you will, but we shot down more British soldiers due to stupid screw ups than were shot by Iraqis. Maybe instead of translators, we should be writing control systems for our automated missile defense systems that don't suck, and putting someone a little more responsible and trained than 18 year old dropouts at the controls. In at least one incident, it was because Patriot missile batteries kept identifying helicopters and planes as inbound missiles. If the operator doesn't stop it after about 10 seconds, the battery fires a missile by itself. Two harriers and at least one helicopter(I believe it had close to 30 British troops on board) were shot down that way. Nobody survived.

      It's pretty fucking embarrassing that our troops and their computer systems can't tell the difference between a helicopter and a missile traveling at nearly the speed of sound, and that a system which was routinely proven to have unacceptable friendly-fire targeting problems was deployed so heavily(and when problems surfaced as expected, to meet a threat that didn't exist, the systems were not shut off). As always, technology is being hauled in to solve a problem other technology and sheer incompetence created.

    7. Re:Finally! by Wyatt+Earp · · Score: 2, Informative

      "Two harriers and at least one helicopter(I believe it had close to 30 British troops on board) were shot down that way. Nobody survived."

      http://www.armytimes.com/content/editorial/pdf/a ir craft_losses.pdf

      Tornado GR4
      Patriot system mistakenly identified aircraft as enemy missiles. 2 dead
      F/A-18C Hornet
      Patriot system mistakenly identified aircraft as enemy missiles. 1 dead
      CH-46 Sea Knight
      Under investigation. No hostile fire reported in area, according to AP. Dead include eight Royal Marines. 12 dead
      H-3 Sea King
      Two craft collide over water. Dead include 1 U.S. Navy crewman. 7 dead

      No Harriers lost in OIF or the reconstruction, nor were any helicopters lost from Patriot firings.

    8. Re:Finally! by YrWrstNtmr · · Score: 5, Informative

      someone a little more responsible and trained than 18 year old dropouts at the controls

      I know it's hip to denigrate the education levels of the US military, but you couldn't be more wrong.

      DoD has established a floor of 90% of recruits have HS diplomas.
      The Army and Navy meet that 90%, the Marines at 95%, and the Air Force at 99%.
      The military takes in very, very few Tier II (GED) or Tier III (non GED or non diploma) recruits. And those people must score at least in the top 1/2 (Army & Navy) or top 1/3 (USAF) on the ASVAB entrance exam.

      And the typical 18 year old (brand new E-1 or E-2) is not at the controls of that thing by himself, if at all.

      Two harriers and at least one helicopter

      Got any further info on that? Because no, there was no British helo shot down in OIF by a Patriot.

      March 23 - Tornado
      April 2 - Possible F-18 Hornet
      Patriot destroyed by F-16 after it locked on to the Viper

    9. Re:Finally! by greenegg77 · · Score: 2, Insightful

      Well, then. Why don't you sign up?

      Oh, that's right. You don't want to earn a whopping $20k a year, living in a beautifully redecorated foxhole, eating gourmet "Meals-Rejected-by-Ethiopians", while the "competition" takes pot-shots at your ass.

      Sorry pal, but until "intelligent" people like yourself start signing up, we're stuck with dumb-ass drop-outs like me manning the guns.

      --
      --- This .sig for sale - $500 OBO.
  2. Machine translation? by robslimo · · Score: 5, Insightful

    Given the quirks of babelfish and similar, I hope poor, mangled machine translations don't cause more negative incidents than they prevent.

    1. Re:Machine translation? by Seehund · · Score: 5, Funny

      The Mil Spec version of this story, courtesy of Babelfish:

      An anonymous reader writes "in accordance with of ScienceBlog, the office of the research of the blue marine and the tests, of the roast meat in the United States the friendly armies in Iraq of the disturbance that to maintain those cause smithereens, to the application software locally those the communication (IM) immediately with a machine translation (M.Ue.), to attention. The result: One automatically translates of Plaudern in Iraq the software, those his publicity in the correct language of the reader, the city of Koalition-Schwaetzchen-Linie - ' it receives from Raveberichte of the United States and the coalition of the alliance of the personnel '

      Mmmmmmm.... Roast meat!

      --
      Help savingAmigaOS and a free PowerPC market
    2. Re:Machine translation? by k98sven · · Score: 4, Funny

      American soldier: "Can you provide support? We're in a bit of a jam here"

      Polish soldier 1: "What is he writing?"

      Polish soldier 2: "He asks if we can prop him up, they are covered with a piece of marmelade"

    3. Re:Machine translation? by cybermace5 · · Score: 4, Funny

      I'm pretty sure that Babelfish is just a toy compared to the stuff you pay for.

      However, I'd be impressed by the developers if they resisted the temptation to throw in "easter eggs" at one-in-a-million intervals. "please designate 8 of your troops for west bunker guard tonight" --> "your mother is as ugly as five camels and weighs more"

      --
      ...
    4. Re:Machine translation? by webtre · · Score: 2, Funny

      Polish reply: "Affirmative, we will give rise to your foodstuffs arriving in verbose penmanship."

      --
      litigious bastards
      suck it sco!
    5. Re:Machine translation? by Malc · · Score: 3, Interesting

      Seriously though, isn't this very similar to real occurance that occurred about 50 years ago? In that particular case it was a Briton who said they were in a bit of jam. The Americans not understanding British understatement didn't realise the urgency of the situation and were surprised at the British losses.

    6. Re:Machine translation? by Anonymous Coward · · Score: 2, Insightful

      (Posting anonymously because I already moderated)

      Babelfish is actually really poor except for the most basic word-by word translation, which is itself inherently poor due to lack of context (how would you react if I asked you to translate "bear" or "plug")?

      I recently had to translate an interview from German to English for a friend and it's my favourite least enjoyable job because it's so much harder than it looks since you want to try to capture the feel of the speech and simply converting the words or sentences will lose all of that. Anyway I stumbled across this site, fed the 400 or so words into it and what I got was just astonishing. I still had to do a lot of cleaning up and needed to refer to the original German text a lot but compared to the babelfish version I had been using where I had to rewrite every other word it was stupidly easy.

      The thing about German language is that the sentences are all backwards, so just translating word-by-word will 'the sentences up-screw and you nonsense give'. Well this translation was far smarter than this and having got into the habit of translating one sentence at a time myself and then rewriting the computer-translated sentence I found that it already said it exactly how I had translated it, in exactly the same words. We were all blown away and it turned a job which had taken two days to get through maybe a quarter of the document into about an hour to finish the whole thing. I am definitely using it again next time someone makes me translate something.

      So no, babelfish is far from as good as it gets; it's an embarrassment or an amusing use of a spare ten minutes, maybe useful in an emergency to get the gist of something but, as somebody else said, it's definitely a toy.

    7. Re:Machine translation? by Slashamatic · · Score: 2, Interesting

      This uses the PROMT software engine from the company of the same name in St. Petersburg, Russia. I have used their software extensively including in an online forum. It works ok, but heaven help those who want to translate soemthing very technical or diplomatic.

  3. Microsoft patent??? by javatips · · Score: 3, Interesting

    Was it microsoft that applied for a patent related to automated translation with IM? Maybe they can now sue the Navy and get event more licensing revenue!

    1. Re:Microsoft patent??? by javatips · · Score: 5, Informative

      Here I found the link to the slashdot story.

  4. So the enemy can locate them by AmigaBen · · Score: 2, Funny

    More methods for the enemy to be able to figure out your location. Just what troops need!

    --
    +5 Insightful, really!
    1. Re:So the enemy can locate them by Ohreally_factor · · Score: 2, Funny

      and harass them with pop ups.

      --
      It's not offtopic, dumbass. It's orthogonal.
  5. Language technology... by James+A.+J.+Joyce · · Score: 5, Interesting

    ...is better than you may think. Though it is as difficult as everyone says to translate a random text from one language to another, translating short texts in a specialised domain between well-linked languages isn't too hard. Heck, they might even be able to get away with using lookup tables.

    1. Re:Language technology... by pubjames · · Score: 2, Insightful

      Language technology...is better than you may think.

      I expect it is actually a lot worse than most people think. Yes, in specialised areas where you can use lookup tables it can work pretty well. But that's hardly suprising is it?

      For general texts it sucks bigtime.

    2. Re:Language technology... by Anne+Thwacks · · Score: 2, Funny
      You obviously have not read the manual that came with my new motherboard.

      --
      Sent from my ASR33 using ASCII
    3. Re:Language technology... by _|()|\| · · Score: 2, Interesting
      For general texts it sucks bigtime.

      I took a look at the Natural Language Toolkit for Python, which focuses primarily on statistical language processing. For example, given a tagged training copora, you can build conditional frequency distributions that say "natural language" is usually followed by "processing."

      I've wondered if this is easier or harder in a more heavily inflected language like Latin or Russian. I would think a brute force approach would be complicated by the variety of endings, but that it would be easier to tag the parts of speech.

  6. Now if only.... by Steamhead · · Score: 2, Insightful

    They released it to others... preferably open source, so that one might be able to better understand a friend far away.

  7. chat you say? by plams · · Score: 5, Funny
    ArmyGuy26: a/s/l? ^_^
    GunD00de: 28/m/over here!
    ArmyGuy26: LOL! almost blew ur head off!
  8. This is why the Iraqi citizens dislike Americans by cmburns69 · · Score: 5, Funny

    What we say: "We want to help you."

    What they hear: "All your base are belong to us!".

    --
    Online Starcraft RPG? At
    Dietary fiber is like asynchronous IO-- Non-blocking!
  9. Maybe now... by CamSauce · · Score: 5, Funny

    Maybe now the guy that works at the pizza place can finally understand my order. When does the public get this software?

    1. Re:Maybe now... by Anonymous Coward · · Score: 3, Funny

      Y'know, during the war, a few of us became somewhat familiar with the layout of Baghdad, from looking at satellite maps and reading Salam Pax and such, looking up bomb targets, etc. We probably knew the city better than some Iraqis. And it struck us... wouldn't it be ironic if a bunch of Americans went to Iraq and became cab drivers?

  10. The correct language... by Faust7 · · Score: 4, Funny

    Chat software to be used in Iraq that automatically translates your messages into the correct language of the reader, called the the Coalition Chat Line

    Iraq doubleplusgood / Iraqpersons secure / foodwater supplies up 82% / Kerry verging crimethink / oldthinkers unbellyfeel Bush / think in Bushspeak.

  11. I can guess where this will go... by spacerabbits · · Score: 2, Funny

    Hoy hemos matado a un terrorista --> Today we to eat a dangerous ista.
    Wir haben es nicht gewust --> Wine is not a sausage.
    Wie wis joe a melly klistmas --> We whish you a Merry Christmas.

    No offence meant. :-)

    --


    fortune is my favourite linux command
  12. what? by visionsofmcskill · · Score: 4, Funny
    BEGIN TRANSMISSION

    US: our base is protected

    translate

    UK : Your Base is under control

    translate

    Pol : Your Base Is Inside our control

    translate

    Jap: All Your Base Are Belong To Us

    translate

    Iraq : Well No Sh!t sherlock.

    END TRANSMISSION

    --
    --Idiots, Every single one of YOU, A flaming mass of conglomerated morons, hey wait a second, isnt that how RAID works?
  13. Automatic translation? by gmuslera · · Score: 2, Insightful

    That is intended to help peace in such regions? Wonder what amount of casualties could start simple phrases like "greetings to your mother". At least if its read in english you know what it tried to say, but if the original meaning is lost with translations that had some non-diplomatic implications, well, the risk is high.

  14. Just teach everybody the Aggressor Language. by lifebouy · · Score: 5, Interesting

    Hey, like it or hate it, Esperanto can be taught in just a month or two, to a level allowing excellent communications. I think its great to have such software, but that doesn't help face to face, whereas everyone learning a neutral language will help in every situation. So if we are going to pour money down a funnel, lets pour it down the funnel that has long-term benifits for mankind.

    --
    Drop me a line at:
    Key ID: 0x54D1D809
    1. Re:Just teach everybody the Aggressor Language. by forand · · Score: 4, Insightful

      How can you think Esperanto is a neutral language?! It is compose solely of romanctic languages! I just watched Incubus(the only movie made in Esperanto and it has William Shattner) and you can pretty much undestand it if you know english and some french/italian/spanish(choose one) now for someone who doesn't speak a romantic language learning this is not going to be easy. Also forcing a culture to learn your language is not the way to make friends.

    2. Re:Just teach everybody the Aggressor Language. by Zathrus · · Score: 5, Insightful

      Esperanto can be taught in just a month or two

      Really? To anyone? I suspect that non-Western language speakers, like virtually anyone in Asia, might disagree. As well as those with rather esoteric languages like Hungarian.

      And as for those who speak languages that are similar to Esperanto (namely any Germanic or Romantic derived language) could learn any given langugage "in just a month or two, to a level allowing excellent communications".

      doesn't help face to face

      Which is why we have personal translators for that situation, which do exist and do work. You can even get them for civilian use.

      Esperanto was dead before it was even born. It doesn't evolve with any civilization and so lacks terminology that comes into usage over time. And, heck, if we want to pick a popular "neutral" language, then Klingon beats Esperanto for number of speakers. Yes. It is that silly.

    3. Re:Just teach everybody the Aggressor Language. by McDutchie · · Score: 2, Insightful
      How can you think Esperanto is a neutral language?! It is compose solely of romanctic languages!

      If that were true it might actually be easier to learn, at least for those speaking any language of European origin. In fact, there is a lot of Germanic and Slavic in there as well, but most of it is so unpredictably distorted it's hard to recognize. In addition, many frequent words as well as the grammatical structure are entirely contrived and bear no relation to any natural language.

      For a more naturalistic language that's actually easier to understand as well as learn for those knowing English and/or any Romance language, try Interlingua.

      Also forcing a culture to learn your language is not the way to make friends.

      Anyone in the world who wants to mean something on an international level is currently forced to learn US English. It doesn't seem to disadvantage the US much. In fact it puts it at a significant advantage because native speakers are often preferred.

  15. Ah, English by Faust7 · · Score: 5, Funny

    Two nations no longer divided by a common language

    Indeed. I can't tell you how many fights erupt when a Brit asks a Yank for a cigarette.

    1. Re:Ah, English by Anonymous Coward · · Score: 5, Funny

      It's worse when a Brit offers a ciggarette.

      "Fancy a fag, mate?"

    2. Re:Ah, English by dr_dank · · Score: 4, Funny

      Clerks: The Animated series covered this perfectly.

      Brit: Pack of fags?
      Randall: You're a fag.
      Brit: It's a cigarette, mate.
      Randall: I'm not your mate, fag!

      --
      Where does the school board find them and why do they keep sending them to ME?
  16. Finally! by rmohr02 · · Score: 2, Funny

    A real Universal Translator! Now if they can only fix these problems in time.

  17. sample babelfish translations by circletimessquare · · Score: 3, Interesting

    original:
    "Our troops will be to your left doing field exercises for 24 to 48 hours, please disregard hostile sounding noises during that time"

    english to japanese, then japanese to english:
    "As for our troops there is a noise of sound of the enemy between that you ignore on your left which does 48 hour field exercises from 24"

    english to korean, then korean to english:
    "Our unit in 24 48 hours in your left which does a hazard field exercise, the sound which will be hostile during that hour which disregards me will connect a sound arresting"

    pray for our troops

    --
    intellectual property law is philosophically incoherent. it is your moral duty to ignore it or sabotage it
    1. Re:sample babelfish translations by Ozan · · Score: 3, Informative

      Well I translated it to German using the fish and out came "unsere Truppen sind Ihr links, das Feldubungen 24 bis 48 Stunden lang tut, missachten bitte feindliche klingende Gerausche waehrend dieser Zeit" (umlauts adjusted), which, some broken grammar aside, describes completedly what the english writing sender intends to do and what he is asking from his hypothetical German colleagues.

      Translating it back returns "our troops are it left, which do field exercises 24 to 48 hours long, ignore please hostile sounding noises during this time"

    2. Re:sample babelfish translations by n3k5 · · Score: 2, Insightful
      I've never understood why people feel it is reasonable to translate something to a language and then translate it back as a test of a translator.
      If your critique was regarding superficial, stylistic issues of the language generated, it would be justified. However, if what you get back does not make any sense whatsoever, it is reasonable to assume that the intermediary version in the 'other' language doesn't make any sense either, and that the translator is absolutely worthless. Thus it is reasonable to perform such a test.

      Aber naturlich ist es selten von Nachteil, mehr als nur einer Sprache maechtig zu sein. --> babelfish --> But it is rare naturally from disadvantage to be powerful more than only one language. --> babelfish --> Aber es ist selten natuerlich vom Nachteil, bedeutende mehr als nur eine Sprache zu sein.

      See?
      --
      but what do i know, i'm just a model.
  18. Yikes! by pubjames · · Score: 4, Insightful

    The article starts with a question:

    So how do you get soldiers and commanders speaking different languages in a theater of war to communicate effectively and not, for example, blow each other up mistakenly?

    I think there is a simple answer to that question - use human translators! I would never trust a machine translation with my life.

    I speak a second language to reasonably high standard, and so I realise that languages can be really subtle things. Sometimes things just don't translate directly, and they need interpretation e.g.

    Non-English speaking soldier How's the new weapon system working?

    US soldier It's hot! Damn hot!

    Non-English speaking soldier Oh dear! It shouldn't be hot! You must stop using it immediately!

    US soldier No I mean it rocks!

    Non-English speaking soldier It's fastenings are insecure? Sounds like we should send an engineer immediately! Please cease using it!

    1. Re:Yikes! by HFKIRSpyderMonkey · · Score: 2, Interesting

      The DoD has a shortage of translators at the moment, taskings come down all the time for foreign language volunteers. In fact, those that speak some of the more complex languages, (i.e. Arabic, Korean, Japanese, etc..), can cross-train any time they wish. I'm not sure what type of IM system the navy is moving to, AFAIK, (keep in mind I'm in the AF, and have only worked with the Navy for a month), ships use an IRCesque protocol on private servers to communicate back and forth with mIRC/MS Chat. As long as you have translators on those networks, I wouldn't see the need for a new-fangled system.

    2. Re:Yikes! by pubjames · · Score: 4, Insightful

      Solution: A sticker across the top of the device in all appropriate languages: "AVOID USE OF SLANG". Well, that's a partial solution. You also have to not hand it to an idiot.

      But the problem isn't just slang.

      I have taught languages, and one of the things that you realise is that people that don't speak a second language actually have a hard time analysing languages and realising what is colloquial, for instance, or when a sentence is simple for a foreign language speaker and when it isn't.

      So many English speakers will think a sentence like "we've been set up" is very simple, because it uses little words, whereas many who have English as a second language would find it difficult to understand. ("Set up" is a phrasal verb, the "up" completely changes the meaning of the verb "set").

    3. Re:Yikes! by Dun+Malg · · Score: 2, Informative
      The Defense Language Institute is currently cranking out Arabic linguists like it was cranking out Russian linguists in '87 when I was there (60% Russian, %40 all other by my estimate

      I learned russian there in '88 and I'd say it was more like 70-30 split. Three years later, we were rendered "mostly useless" when the Soviets cashed in their chips. That was quite a pisser. Spend 2+ years training to stop the communist hordes from pouring out of east germany through the fulda gap in a WW3 scenario, and then -poof-, the iron curtain colapses under its own weight. Once the party was over, the question of "what now" was pretty disheartening.

      --
      If a job's not worth doing, it's not worth doing right.
  19. You can do this, too by bmetz · · Score: 4, Interesting

    Sametime (IBM's instant messaging product for the enterprise) has had this for some time:

    http://jkent.dfw.ibm.com/ebia/doc/LTSS.html

    --
    What did you eat today? http://www.atetoday.com/
  20. Re:Snipe-hunt? by darkstar949 · · Score: 2, Informative

    I seen to remember an early episode of King of the Hill where Hank sent Bobby on a "Snipe-hunt". It seems to be a long running practical joke in the south and at camps. Here's a link for you.

  21. Irony at it's finest... by b0z0mind · · Score: 5, Interesting

    ...since Iraq was originaly the Babylonian empire :-)

  22. Overheard by bgeer · · Score: 4, Funny

    Iraqi: I will not buy this record, it is scratched.
    Soldier: Sorry?
    Iraqi I will not buy this record, it is scratched.
    Soldier: Uh, no, no, no. This is a patrol.
    Iraqi: Ah! I will not buy this *patrol*, it is scratched.
    Soldier: No, no, no, no. Patrol...um...military (holds up his rifle).
    Iraqi: Ya! Mil-teh-ree! Ya! Uh...My hovercraft is full of eels.
    Soldier: Sorry?
    Iraqi: My hovercraft (pantomimes hefting a rifle)...is full of eels
    Soldier: Ahh, insurgents!
    Iraqi: Ya! Ya! Ya! Ya! Do you waaaaant...do you waaaaaant...to come back to my place, bouncy bouncy?
    Soldier: Here, I don't think you're using that thing right.
    Iraqi: You great poof.
    Soldier: Look, just move along please.
    Iraqi: If I said you had a beautiful body, would you hold it against me? I...I am no longer infected.
    Soldier: Uh, may I, uh...(takes notebook computer, types in a phrase)...Costs six and six...ah, here we are. (speaks weird Iraqi-sounding words)
    Iraqi punches the soldier.

  23. Someone set up us the bomb by ottffssent · · Score: 2, Insightful

    I sure hope the military's got better machine translation than the rest of us do.

  24. Language tools in use by flogger · · Score: 2, Funny

    English:
    Hello. I am in Iraq. My Grid Coordinates are XY76543421, and I think that I may shoot at some guy that is pissing on the only tree out here.

    In German:
    Hallo. Ich bin im Irak. Meine Koordinaten des Rasterfeldes sind XY76543421, und ich denke, daB ich in irgendeine Einzelperson dieses pissing im einzigen Baum in Richtung zu drauBen werfen kann hier.

    Into French:
    Hallo. Je suis en Iraq. Mes coordonnees du champ de trame sont XY76543421, et moi-meme pensent que je peux jeter celui-ci dans un particulier pissing dans le seul arbre en direction dehors ici.

    Back into English:
    Hallo. I am in Iraq. My co-ordinates of the field of screen are XY76543421, and myself think that I can throw this one in a private individual pissing in the only steering shaft outside here.

    Meaning: WTF?

    --
    ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
    "First things first -- but not necessarily in that order"
    -- The Doctor, "Doctor
  25. Your hovercraft by PylonHead · · Score: 2, Funny

    is full of eels!

    --
    # (/.);;
    - : float -> float -> float =
  26. Re:I speak english (or something similar) by Tazzy531 · · Score: 2, Insightful

    That's fine and dandy...if the entire military was composed of college educated soldiers. Chances are they only graduated from high school if they even reached that far...

    --


    _______________________________
    "I'm not Conceited...I'm just a realist..."
  27. Canadian Peacekeepers by DR+SoB · · Score: 4, Insightful

    Well, since in the last 10 years only 4 Canadians have died as a result of direct military combat, all 4 of them the result of US Friendly fire, will it translate Canadian to American as well? Oh wait, I guess we all speak English.. So much for that..

    --
    Mod +5 Drunk
  28. Top 10 reasons... by weeboo0104 · · Score: 2, Funny

    Why this will never fly.

    #10 Some of our Middle Eastern allies will become
    offended by always being greeted with the
    message, "Are you female?"

    #9 Enemy troops will always know our location
    simply by logging on as "1337BustyBlonde" and
    typing "a/s/l"

    #8 "Dood, ph33r my m4d fr@gg1ng ski11z" doesn't
    have the same ring as "Mess with the best, die
    like the rest."

    #7 Along those same lines, "All your base are
    belong to us" does not have the same ring
    as "Veni, Vidi, Vici"

    #6 Spammers will be responsable for one of the
    worst military blunders in history when carpet
    bombing *.mil domains with "Free Disney World
    Vacation" spam initiates the carpet bombing of
    Disney World with several thousand tons of high
    explosives.

    #5 Less technically inclined officers will bring
    the entire system to its knees when the click on
    the *.jpg.exe link and release the latest virus
    threat.

    #4 Our leadership ranks will be wiped out by our
    own troops when above mentioned officers give the
    excuse "I didn't think the virus would affect us.
    I mean, we are all wearing our biohazard gear."

    #3 Troops will be too busy reading Slashdot

    #2 NO MORE WAR! Troops will be too busy buying
    Vi@gra and "Organ enhancement" pills to shoot
    people.

    AND THE NUMBER ONE REASON THIS WILL NEVER WORK...

    #1 The main IM server will be broken by some
    dweeb named "Cowboy Neal" who puts his canteen in
    the "cup holder"

    --
    It is easier to build strong children than to repair broken men. -Frederick Douglass
  29. Re:I speak english (or something similar) by Scrameustache · · Score: 2, Insightful

    Most people in the world speak english.

    nope.

    For proof, get your ass out in say, the middle of china.

    --

    You can't take the sky from me...

  30. A reminder for our military in chat rooms... by voss · · Score: 4, Funny

    Never flame the guy with the flamethrower ;)

  31. Or has a tea-break by pjt33 · · Score: 2, Interesting

    "Time for a brew". (Apparently "brew" is an American synonym for "beer". In English, and certainly in the context of the army, it would refer to a cuppa tea.)

  32. Could help with civilians too. by terrab0t · · Score: 2, Interesting

    I was reading an article in Canada's The National Post yesterday that interviewed an English speaking Iraqi. He said that a lot of Iraqi's are detained or apprehended needlessly at US guard checkpoints simply because they cannot speak English to the guards.

    The interviewee used to do translation for the US army, but after an incident he is now being sought as a member of the former Iraqi army. Despite this, he still has less trouble going through checkpoints simply because he can explain his business in English.

  33. Actually we don't speak in words, by crovira · · Score: 2, Insightful

    we think in memes.

    We happen to use words to express the memes but we don't think in words.

    Regardless, its the old: "I know you think you understand what you heard but I don't believe that you understand that what I said was not what I meant."

    --
    MSBPodcast.com The opinions expressed here are my own. If you don't like 'em... Think up your own stuff.
  34. Good Jokes But.... by airider · · Score: 2, Informative

    I've laughed at a lot of these, but folks the Navy has been using chat for some time between ships underway at sea to conduct administrative type communications and for general questions. They DO NOT us it for dictating operational orders or policy. This is still done via voice communications and "official message traffic" (teletype style message in proper formatting released by the designated commander). So all you folks worried about soldiers getting their heads blown off by poor translation can breath easy...that type of info isn't passed via this method, even between our own troops who speak the same language.

  35. Re:translating is nice but what about spell checki by n3k5 · · Score: 2, Interesting

    IANANES (I am not a native English speaker), please don't look at this comment too closely ;-)

    I don't like spell checkers. They catch all the trivial mistakes that you mostly just read over anyway, give you a nice feeling that the text is okay, but then they leave the really grave, embarrassing mistakes in. Most spell checkers should more accurately be called typo checkers. I English, they're able to also analyse grammar a little, beause it isn't all too complicated, but firstly this is absolutely not an option in most other languages and secondly I have to ask if we really want to help people who can't tell 'its' (_one_ word, possessive form of the pronoun it) apart from 'it's' (_two_ words, contraction of it is) in a way that makes them think even less about such things?

    --
    but what do i know, i'm just a model.
  36. IM on the front lines by braddock · · Score: 3, Informative

    Instant messaging was a vital communication method during the Iraq war. I was recently involved in a privately-funded study and interview series on the Iraq war.

    Ground-based voice communications were poor during the war because forces moved too fast and were too spread out for the out-dated ground-based voice network to catch up. One of the most vital communication links then became the satellite based instant messaging feature of the vehicle-mounted Blue Force Tracking system, which tracked force locations with a GPS and satellite uplink, and provided unit location mapping.

    There were many stories of guys in tanks who's only communication link with command at times were their Blue Force Tracking instant messaging system. IM isn't just for 16 year old girls anymore.

    Blue Force Tracking, though not widely enough deployed, was one of the biggest technological successes of the war, and was directly responsible for the almost perfect friendly-fire record in the war. The instant messaging feature was practically an after-thought, but we were very lucky we had it, even in limited deployment, and it proved itself as a mature war-time tool.

    Conversely, the 507th Maintenance Company incident, where Jessica Lynch was captured, could have been prevented if they had the Blue Force Tracking system. They were last in a convoy and fell behind their convoy a couple miles, at which point they lost radio contact, and didn't know the exact convoy route without the convoy realizing they had fell behind. Now the first and last vehicle in an Iraq convoy is almost always equipped with a Blue Force Tracking unit so that the convoy leader immediately knows of a straggler and is always in communication with them via instant messaging.

    Braddock Gaskill

  37. English *is* the most popular... by blorg · · Score: 2, Informative

    ...second language. Chinese (Mandarin) is unquestionably the most common natively spoken language, and probably still ahead of English if you demand fluency in the lanaguage. English however is spoken extensively to some degree of competence outside of native English speaking countries, and is by far the most common second language. Mandarin is not spoken so much outside China.

    It is very common in my experience to hear non-native English speakers conversing in English when in another non-English speaking country. (I might note that the grandparent espousing English as a world language seemed to be a native Spanish speaker himself.)

    'Most people in the world speak English' is an exaggeration, but the figure is estimated at 1 in 4. English certainly has the best claim to the status of an 'international language,' is spoken or has official status in more countries than any other language, and is used in international organisations and communication more than any other language.

    I'd also guess that it's the most popular second language among the non-native speaking soldiers in Iraq, which is what the grandparent was talking about (not so many Chinese there).