It's time for you to stop dissing Opera. There are applications that get news coverage really seldom and even they have their own topics in Slashdot. Opera gets mentioned every once in a while and always gets placed under the general software topic. Do I smell an anti-Opera Software bias among the editors?
To clear up my previous post: I meant of course that we aren't obligated to use a phone provided by the operator. Phones are sold separately from the service.
Maybe you haven't been to Finland. We have such prices that calls cost only 6.9 cents a minute and the monthly basic fee is a little over than half a euro.
In addition to that, there are no obligations about using the phone provided by the operator. Just simple and understandable pricing without any "plans" as they're called in the US. In fact it is even forbidden by law sell operator-locked cellulars here. (However, they're trying to make it possible for 3G phones soon.)
In Finland, the local subsidiary of Esso has forbidden tbe use of mobile phones at gas stations. That has been effect for a few years. No-one seems to follow the rule, however.:)
Slashdot tells about Mozilla-related matters all the time. Sometimes it seems that everything from new releases to developers' thoughts. In the meanwhile, nothing is told about the other great browser Opera.
I really hope that this year brings more Opera news to Slashdot. It is a widely used browser that is available for many open source operating systems. Being closed source isn't always only a bad thing and other proprietary products are already widely covered here.
Mozilla is a great browser and it has had great success. Slashdot admins, please tell also about Opera every once in a while. Opera Software is a nice player in the market and it respects open standards -- unlike the big corporations that only care about stockholders.
And on the other hand, Safari is covered quite well, even though it's AFAIK less popular than Opera. Why is that? Opera even has a better rendering engine.
Broadband over power lines (PLC, Power Line Communications as we call it) is also being offered in Turku, the former capital of Finland.
There has been quite a lot of resistance due to PLC possibly interfering short wave radio signals and other electric devices nearby. That has made radio amateurs and DX listeners talk against this in the publicity. However, the service in Turku seems to be operating pretty well.
I don't regard the French decision as stupid. In Finland we have already used the term "sähköposti" for ages -- it is a direct translation of the words "electronic mail". No-one uses the word e-mail in normal Finnish sentences (well, in spoken language we may sometimes use the word "meili" for e-mail).
Hmm! I smell a little conspiracy theory here. Just like recently with Mozilla, AOL is now dropping Winamp for Windows Media Player. Microsoft is going to pay AOL several million bucks for abandoning Winamp... And mr. Frankel is leaving the sinking ship, Nullsoft.
That only works when IE is in "quirks mode". It seems that if the page is valid XHTML, nothing special happens.
So how to solve this? Insert the code so that it's right after <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> but before DOCTYPE. That way the input field is read just before IE goes into the standards compliant mode.
Swedish characters like å, ä, ö, for example: English-speakers usually "brush the dirt off" and write a and o instead. But the correct translitteration is aa, ae and oe, respectively.
In Finnish the problem is that there's no valid transliteration for å, ä, ö (we use the same characters). Actually, ae and oe are understood by some people but officially they aren't correct _at all_ in Finnish.
Why? Simply because we have also words that already use the combinations ae and oe; e.g. koe, aikaennätys, paeta...
The only de-facto correct way is just to drop the points from the alphabets. Hämeenkatu becomes Hameenkatu. There's however again the problem that the meaning of the word changes. Hämeenkatu is "Häme street" but Hameenkatu means "skirt street".:P
In Finnish that really is a problem since we don't have any articles or prepositions at all. E.g. the Finnish for "use the mouse to ping Microsoft's server" is "käytä hiirtä (hiiri=mouse) pingataksesi (pingata=ping) Microsoftin palvelinta" (palvelin=server). Microsoft hasn't realized this quite well and because of that their localization team has had to use a shortcut in this. In some places they're using the word object ("kohde") in conjugated form. E.g. "use the mouse to ping the object Microsoft's server", which is in Finnish "käytä hiirtä pingataksesi kohdetta Microsoftin palvelin". Sounds quite lame to me.
The local FCC, Ficora (Finnish Communications Regulation Authority) has ruled that all analog broadcasts will be ended in 2006 here. There has been quite a lot of talk about this since virtually no-one seems to be willing to buy a new digital television set for this.
A small amount of people have already bought digital tv's but the deadline is too soon for the majority of people. Digital tellies are currently too expensive for the average John Doe and neither are the commercial tv channels interested in providing anything special for those who're watching the programmes digitally (since nobody has the equipment for them).
if you want to set this possibly illegal software up on your system. This program may be in violation of the DMCA if it doesn't incorporate copy controls.
Well, who really cares?:) I'm living in Europe which doesn't have DMCA... This is a free region, unlike the US.
Their driver list on the website claims that Epson Stylus Color 480 is supported by TurboPrint. I wonder if its (otherwise same, but) USB-only version Stylus Color 480SXU works with it. Does anyone know?
There was a similar case (turn JavaScript off when visiting the page)) in Finland a couple of months ago. The police ministry had ordered a Finnish webmaster to remove the link to their website. There was quite a lot of talk about that in newsgroups and even in the television.
In America, your mind reads a baseball hat. In Republic of China, the baseball hat reads *your* mind!
In Capitalist America, only young people maintain school networks!
There is actually one already. I don't know if it works with current versions of Gecko, however.
It's time for you to stop dissing Opera. There are applications that get news coverage really seldom and even they have their own topics in Slashdot. Opera gets mentioned every once in a while and always gets placed under the general software topic. Do I smell an anti-Opera Software bias among the editors?
To clear up my previous post: I meant of course that we aren't obligated to use a phone provided by the operator. Phones are sold separately from the service.
Maybe you haven't been to Finland. We have such prices that calls cost only 6.9 cents a minute and the monthly basic fee is a little over than half a euro.
In addition to that, there are no obligations about using the phone provided by the operator. Just simple and understandable pricing without any "plans" as they're called in the US. In fact it is even forbidden by law sell operator-locked cellulars here. (However, they're trying to make it possible for 3G phones soon.)
In Finland, the local subsidiary of Esso has forbidden tbe use of mobile phones at gas stations. That has been effect for a few years. No-one seems to follow the rule, however. :)
The same applies to Google's Orkut service. Orkut is the Finnish for "orgasms".
They actually picked up a very amusing name. 'Orkut' is the slang word for orgasm in Finnish.
Well, there is always the open source alternative FreeDOS.
Slashdot tells about Mozilla-related matters all the time. Sometimes it seems that everything from new releases to developers' thoughts. In the meanwhile, nothing is told about the other great browser Opera.
I really hope that this year brings more Opera news to Slashdot. It is a widely used browser that is available for many open source operating systems. Being closed source isn't always only a bad thing and other proprietary products are already widely covered here.
Mozilla is a great browser and it has had great success. Slashdot admins, please tell also about Opera every once in a while. Opera Software is a nice player in the market and it respects open standards -- unlike the big corporations that only care about stockholders.
And on the other hand, Safari is covered quite well, even though it's AFAIK less popular than Opera. Why is that? Opera even has a better rendering engine.
Broadband over power lines (PLC, Power Line Communications as we call it) is also being offered in Turku, the former capital of Finland.
There has been quite a lot of resistance due to PLC possibly interfering short wave radio signals and other electric devices nearby. That has made radio amateurs and DX listeners talk against this in the publicity. However, the service in Turku seems to be operating pretty well.
Kewl! Now I finally have the possibility to actually hear the Slashdot effect.
I don't regard the French decision as stupid. In Finland we have already used the term "sähköposti" for ages -- it is a direct translation of the words "electronic mail". No-one uses the word e-mail in normal Finnish sentences (well, in spoken language we may sometimes use the word "meili" for e-mail).
Hmm! I smell a little conspiracy theory here. Just like recently with Mozilla, AOL is now dropping Winamp for Windows Media Player. Microsoft is going to pay AOL several million bucks for abandoning Winamp... And mr. Frankel is leaving the sinking ship, Nullsoft.
That only works when IE is in "quirks mode". It seems that if the page is valid XHTML, nothing special happens.
So how to solve this? Insert the code so that it's right after <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> but before DOCTYPE. That way the input field is read just before IE goes into the standards compliant mode.
In Finnish the problem is that there's no valid transliteration for å, ä, ö (we use the same characters). Actually, ae and oe are understood by some people but officially they aren't correct _at all_ in Finnish.
Why? Simply because we have also words that already use the combinations ae and oe; e.g. koe, aikaennätys, paeta...
The only de-facto correct way is just to drop the points from the alphabets. Hämeenkatu becomes Hameenkatu. There's however again the problem that the meaning of the word changes. Hämeenkatu is "Häme street" but Hameenkatu means "skirt street". :P
In Finnish that really is a problem since we don't have any articles or prepositions at all. E.g. the Finnish for "use the mouse to ping Microsoft's server" is "käytä hiirtä (hiiri=mouse) pingataksesi (pingata=ping) Microsoftin palvelinta" (palvelin=server). Microsoft hasn't realized this quite well and because of that their localization team has had to use a shortcut in this. In some places they're using the word object ("kohde") in conjugated form. E.g. "use the mouse to ping the object Microsoft's server", which is in Finnish "käytä hiirtä pingataksesi kohdetta Microsoftin palvelin". Sounds quite lame to me.
The local FCC, Ficora (Finnish Communications Regulation Authority) has ruled that all analog broadcasts will be ended in 2006 here. There has been quite a lot of talk about this since virtually no-one seems to be willing to buy a new digital television set for this.
A small amount of people have already bought digital tv's but the deadline is too soon for the majority of people. Digital tellies are currently too expensive for the average John Doe and neither are the commercial tv channels interested in providing anything special for those who're watching the programmes digitally (since nobody has the equipment for them).
Well, who really cares?
Their driver list on the website claims that Epson Stylus Color 480 is supported by TurboPrint. I wonder if its (otherwise same, but) USB-only version Stylus Color 480SXU works with it. Does anyone know?
There was a similar case (turn JavaScript off when visiting the page)) in Finland a couple of months ago. The police ministry had ordered a Finnish webmaster to remove the link to their website. There was quite a lot of talk about that in newsgroups and even in the television.
The iceman is Ötzi, not Otzi like the article says.