This sort of thing just shows how stupid the whole "free as in beer" v "free as in speech" thing is.
Beer is not free "as in beer". You have the pay for the stuff. It is, on the other hand, something that anyone can make and sell in a traditional manner without worrying about infringing any sort of patent or intellectual property belonging to the ancient people who invented it.
Speech is not free "as in speech". If I go and write a story about wizards called Harry and Dumbledore, I'll get sued. If I lie to your boss that you've been stealing from work and you get fired, I'll get sued.
We don't need such weird terms. "Free" in the first sense is simply an abbreviation of "free of charge", so just don't abbreviate it if you want to be clear. The Latin term "gratis" is also well-known in English.
If you absolutely insist on a term to specifically say the opposite, then "liber" is the perfect Latin counterpart to "gratis". There is also the derivative "liberal" which has several senses connected to freedom and generosity, and would be quite sufficient.
No, streets are paved with asphalt, therefore pavement.
That's quite a non sequitur.
In the UK, roads are made of tarmac and they are called "roads". Pavements are paved with paving stones, hence "pavement". "Pavement" is also just the standard word for the part you walk on, even in the rare cases when it is not paved with paving stones. Here in Australia we call that the "footpath", which also makes sense.
It most emphatically is not. Writing the word in French instead of English (and would you even know how to say "maille"?) in order to distinguish it from "mail" meaning "post" is on a similar level of idiocy as those people who use the spelling "magick" to distinguish real spells that actually work (yes, I know) from mere stage magic.
What is it with Slashdotters? I thought I was being pedantic enough by correcting a minor error, but at least there was an error to correct. You on the other hand just saw a random opportunity to spout some random off-topic knowledge, and you didn't even get it all right. Perhaps you could impress us with a random bit of Fortran too.
Next Thunderstorm put on a suit of plate mail No such thing. I think you mean "plate armour", which is armour made of metal plates. Mail is armour made of rings. There is also plate-and-mail, which uses a bit of both.
Coke.. okay, maybe. Hoover? I never hear anyone say, "go get the Hoover." No, they'd say "go and get the hoover".
I do hear people say, "thats a nice Ipod", when I have a Sansa. Even more frequently: Kleenex being substituted for tissue, or, "will you xerox this for me?".
There are much better examples than Hoover
I have never heard anyone use iPod, Kleenex or Xerox generically. On the other hand, saying anything but "I'm hoovering the carpet" to refer to hoovering the carpet is odd to me. If you say "vacuuming" it sounds like the stilted language used in TV adverts to avoid mentioning trademarks. No one would actually say it. The same goes for "cola" instead of the everyday "coke".
You don't really need individual suggestions, as most of the decent open-source educational programs out there are part of KDE. The latest version of KDE will hopefully be installable on Windows this year.
Just install the full package, and you'll have stuff like KLatin and KVerbos for learning languages, as well as star-gazing software, plus KTurtle, KTouch and a load more.
> As a record store owner, My business faces ruin.
Tough. The pervasive use of automotive vehicles has put a lot of blacksmiths out of business. But would the world really be a better place if we had stuck to using horse drawn carts? Well, yes. Have you been on Mars this past decade?
Why is anyone into Open Source playing D&D at all? Surely you should go and write your own kernel, I mean, basic game system. Or else you can find a freely licensed game and personalise it. Surely any game session is mostly in your head anyway.
This is like using XP and having to fork out cash for Vista when it comes out and deal with all MS vageries.
Well, even more specifically, he was from the village of Andes, near the city of Mantua. Is someone going to come up with the name of the street next? His family tree?
The point is that he was a Roman, rather than a Greek... or a Thunderbirds character.
Or, more likely, you are a coward who flings meaningless portmanteau insults at strangers.
I wouldn't demand any physical object that a shop had stocked their shelves with, but I would refuse to pay someone who demanded money for 103KB of abandoned software that I'd already paid for. If the bandwidth involved in giving me access to it were non-negligible, or if any of the money were to go the original author, then I might consider it.
In other words, it doesn't — as you go on to admit.
"Su" is the third-person possessive, meaning "his"/"her"/"their". By extension, it can be used to mean "your", but never "yours". Neither "su" nor "your" makes any sense at the end of the sentence, which would be necessary for it to be used for some sort of humorous "up yours" translation. Furthermore, Spanish doesn't really have insults quite like that.
All that is really a bit long. So, return to my snappier initial slap-down: "No, it doesn't."
When I click to download the game, it asks me for money.
I paid for it in the 1980s; I'm not going to pay again, especially since the money won't go to the creators!
What someone should do is grab a good gamebook from the 1980s and convert it to Inform 7. It would be excellent to play, and yet essentially be abandonware.
P.S. If anyone knows where I can get a copy of Suspended (I bought it for the Commodore 64, so I feel I have a right to play it!), I'd be very grateful!
a) 1) They haven't named it uTorrent.
2) That wasn't my point anyway. In fact, 1) is closer to the point.
b) That was a plural "you" (as you could infer from "stream of people"), so you (singular) are the one jumping to conclusions.
Am I going to have a stream of people stating the absolute fucking obvious?
I obviously know that a lot of people consider u to be the closest letter to Mu, due to its shape (though I consider p to be just as close). I was just pointing out that Mu is the Greek form of m, and that that fact is far more important that anyone's opinions on its shape.
"mTorrent" would be less accurate according to those programmers? Who gives a fuck? Who made them the authority on Greek and English? Who was actually suggesting calling it that anyway?
If you're going to reply to me, at least reply to the point I made about Mu on Slashdot, rather than the aside about what substitutes could be used for it.
There is no such program as "uTorrent". "mTorrent" would be closer to the mark. However, I cannot spell the name of the program correctly here because Slashdot strips out Greek letters like Mu, no matter how I try to input them.
That pretty screwed up! Isn't this news for nerds? Don't nerds use formulae with such symbols? Isn't Mu necessary as an SI prefix?
Aye, bizarrely enough it seems from genetic evidence that the first inhabitants of the British isles came from north of what it is today Spain and Portugal. Yes, perhaps; and before that they came from Asia, and before that, Africa, like everyone else. What's your point? The first inhabitants of Britannia were still white. For that matter, the first inhabitants (and indeed current inhabitants) of Iberia were white. Were you thinking of American-style "Latinos"?
She replies "Well, tonight go stay in Petersburg, OK?" That would make much more sense if she told him to go to somewhere like Penistone instead of a place with no innuendo in the name.
This sort of thing just shows how stupid the whole "free as in beer" v "free as in speech" thing is.
Beer is not free "as in beer". You have the pay for the stuff. It is, on the other hand, something that anyone can make and sell in a traditional manner without worrying about infringing any sort of patent or intellectual property belonging to the ancient people who invented it.
Speech is not free "as in speech". If I go and write a story about wizards called Harry and Dumbledore, I'll get sued. If I lie to your boss that you've been stealing from work and you get fired, I'll get sued.
We don't need such weird terms. "Free" in the first sense is simply an abbreviation of "free of charge", so just don't abbreviate it if you want to be clear. The Latin term "gratis" is also well-known in English.
If you absolutely insist on a term to specifically say the opposite, then "liber" is the perfect Latin counterpart to "gratis". There is also the derivative "liberal" which has several senses connected to freedom and generosity, and would be quite sufficient.
That's quite a non sequitur.
In the UK, roads are made of tarmac and they are called "roads". Pavements are paved with paving stones, hence "pavement". "Pavement" is also just the standard word for the part you walk on, even in the rare cases when it is not paved with paving stones. Here in Australia we call that the "footpath", which also makes sense.
It most emphatically is not. Writing the word in French instead of English (and would you even know how to say "maille"?) in order to distinguish it from "mail" meaning "post" is on a similar level of idiocy as those people who use the spelling "magick" to distinguish real spells that actually work (yes, I know) from mere stage magic.
What is it with Slashdotters? I thought I was being pedantic enough by correcting a minor error, but at least there was an error to correct. You on the other hand just saw a random opportunity to spout some random off-topic knowledge, and you didn't even get it all right. Perhaps you could impress us with a random bit of Fortran too.
I have never heard anyone use iPod, Kleenex or Xerox generically. On the other hand, saying anything but "I'm hoovering the carpet" to refer to hoovering the carpet is odd to me. If you say "vacuuming" it sounds like the stilted language used in TV adverts to avoid mentioning trademarks. No one would actually say it. The same goes for "cola" instead of the everyday "coke".
See? Not everyone is from your neck of the woods.
You don't really need individual suggestions, as most of the decent open-source educational programs out there are part of KDE. The latest version of KDE will hopefully be installable on Windows this year.
Just install the full package, and you'll have stuff like KLatin and KVerbos for learning languages, as well as star-gazing software, plus KTurtle, KTouch and a load more.
Why is anyone into Open Source playing D&D at all? Surely you should go and write your own kernel, I mean, basic game system. Or else you can find a freely licensed game and personalise it. Surely any game session is mostly in your head anyway.
This is like using XP and having to fork out cash for Vista when it comes out and deal with all MS vageries.
Well, even more specifically, he was from the village of Andes, near the city of Mantua. Is someone going to come up with the name of the street next? His family tree?
The point is that he was a Roman, rather than a Greek... or a Thunderbirds character.
Yes... excellent. Smithers! Summon the undead Greek poets!
Roman.Yes, you'd need some subdirectories to make it work.
http://la.concha.de/tu/madre/
Or, more likely, you are a coward who flings meaningless portmanteau insults at strangers.
I wouldn't demand any physical object that a shop had stocked their shelves with, but I would refuse to pay someone who demanded money for 103KB of abandoned software that I'd already paid for. If the bandwidth involved in giving me access to it were non-negligible, or if any of the money were to go the original author, then I might consider it.
In other words, it doesn't — as you go on to admit.
"Su" is the third-person possessive, meaning "his"/"her"/"their". By extension, it can be used to mean "your", but never "yours". Neither "su" nor "your" makes any sense at the end of the sentence, which would be necessary for it to be used for some sort of humorous "up yours" translation. Furthermore, Spanish doesn't really have insults quite like that.
All that is really a bit long. So, return to my snappier initial slap-down: "No, it doesn't."
When I click to download the game, it asks me for money. I paid for it in the 1980s; I'm not going to pay again, especially since the money won't go to the creators!
What someone should do is grab a good gamebook from the 1980s and convert it to Inform 7. It would be excellent to play, and yet essentially be abandonware.
P.S. If anyone knows where I can get a copy of Suspended (I bought it for the Commodore 64, so I feel I have a right to play it!), I'd be very grateful!
a) 1) They haven't named it uTorrent. 2) That wasn't my point anyway. In fact, 1) is closer to the point. b) That was a plural "you" (as you could infer from "stream of people"), so you (singular) are the one jumping to conclusions.
So when I asked whether you'd continue stating the fuckin' obvious, the answer was "yes"? OK.
Am I going to have a stream of people stating the absolute fucking obvious?
I obviously know that a lot of people consider u to be the closest letter to Mu, due to its shape (though I consider p to be just as close). I was just pointing out that Mu is the Greek form of m, and that that fact is far more important that anyone's opinions on its shape.
"mTorrent" would be less accurate according to those programmers? Who gives a fuck? Who made them the authority on Greek and English? Who was actually suggesting calling it that anyway?
If you're going to reply to me, at least reply to the point I made about Mu on Slashdot, rather than the aside about what substitutes could be used for it.
There is no such program as "uTorrent". "mTorrent" would be closer to the mark. However, I cannot spell the name of the program correctly here because Slashdot strips out Greek letters like Mu, no matter how I try to input them.
That pretty screwed up! Isn't this news for nerds? Don't nerds use formulae with such symbols? Isn't Mu necessary as an SI prefix?
It is still correct to say that it would be interesting to send a probe into it, though.