Domain: utexas.edu
Stories and comments across the archive that link to utexas.edu.
Comments · 1,356
-
Re:HDTV
No agreed-upon standards
You are right, 10 years ago there were no agreed upon standards. Now there are, which is why HDTV can now take off in the US.
no market
Just like there was no market for television when it first was released. The first TV broadcasts were of radio shows. Who the heck would want to pay $$$$ for a TV just to watch some guy speak into a microphone ?
Just like there was no market for color television when it was first released. Do you know how long it took for broadcasters to move from black and white to color ? Current belief is that the real number is closer to 1,000 sets sold to the public. Thats how many color TV sets were sold where first released. See TV History
Japan and Germany have had it for a decade
They had analog, uncompressed HDTV. i.e. No MPEG-2.
From Evolution of Television Japanese HDTV takes 20 MHz of bandwidth to send pictures with over 675,000 pixels. In the United States, a standard ATSC (Advanced Television Systems Committee) screen can have up to 1080 lines of 1920 pixels each, or 2,073,600 pixels per frame. (in 6Mhz of bandwidth)
Japan are moving towards digital HDTV. DVB now has provisions for HD transmissions.
-
Re:Software, complexity, and human nature.This is only paritally true. If you are putting software in a life-critical system for which you can be held accountable, the economics of defects changes rapidly. Engineers at companies like Rockwell Collins are applying formal methods and tools like ACL2, which is GPLed, by the way.
However, these methods are used at very low levels software, I don't think we will be seeing proofs of the properties of web browsers or word processors any time soon.
Perhaps a distributed systems could be developed to solve formal proofs of increasingly more complex software components. This could be a worthy companion to Operation SETI. As long as it plays nice (perhaps at 10), I would be happy to share my idle clock cycles to validate pieces of Linux or a BSD.
-
About Time
-
Obligatory Quotation
To paraphrase Edsger Dijkstra:
"The question of whether a computer can think is no more interesting than the question of whether a submarine can swim" -
More information...
Let me add to my original post (the parent), I've been searching since for a very good explanation of those electromagnetic forces. There are actually two different types, LIM and LSM. Great info. If you want more information, just Google for "Linear Induction Motors" and "Linear Synchronous Motors".
-
Re:The Force is a powerful field
Check out mumetal.
-
Re:Self-assembling intelligence next?
It turns out that already today all successful applications of socalled "artificial intelligence" are self assembling.
In the first approaches to artificial intelligence people used programming languages to obtain systems that generate intelligent or at least apparently intelligent behavior.
All newer approaches to artificial intelligence start with a large number of very simple units that, learning from data from the real world, develop specific patterns of connections. Many models even develop their own structure in such a way.
From my perspective is intelligence as well as artificial intelligence only possible in a system that can self-structure.
-
Test and Debug does not work.
When people finally come around, they will realize that the test and debug method of software development is almost universally guaranteed to deliver faulty software products. If you prove that software behaves correctly, you are in a much better position, than if you guess.
-
Re:we can dismiss ad hominem attacksExcellent point, thanks. I will clarifiy what I failed to state. Arguments on the right are often, if not rarely anything but fallacies, and the left's arguments often naturally follow their own extreme fallacies to counter.
Let's be frank, is it possible to even have an intelligent debate in the public eye that isn't riddled with fallacies?
No intellectual takes Michael Moore's or GWB's 'arguments' with much weight, but they certainly do seem to get the public's panties in a bunch and serve as convincing arguments for a whole slew of those on the right and the left.
I wish we had a Cicero around these days instead of Michael Moore.
By the way, you are with us or against us.
;) -
Re:I voted for John Carter
UT stat : c. 50,000 students + c. 20,000 faculty and staff
I can't find a link on TAMU's site, but I would guess it's around the same, maybe slightly less. My sister is a soon-to-be graduate student there, and I recall her saying that the student body was roughly the same as UT.
Williamson County probably has 300,000 or so. That's a guess off of 1997 census data + growth over 5 years. Travis County, which I think is where Austin calls home, probably has 500K+. Brazos County, College Station's home, I have no clue -- can't find any online data. -
Re:John Carter's Homepage
By reading his Congressional webpage, it seems that he has actual physical offices in College Station and Round Rock, Texas.
Now I don't know, but with Round Rock being just up the road from the Univ. of Texas in Austin and Texas A&M Univ. in College Station (Texas' two largest Universities), and with about 45,000 students EACH in those, do you suppose he would get re-elected to office if this news got out across those campuses?
Hmmmm... now here's a test to see if the Slashdot Effect CAN really make a difference in Politics! LOL!
-- I only post as A.C. because I'm more of a Procrastinating Anonymous Coward! LOL -
UT website on incident
The University of Texas at Austin has set up a website in response to this incident: https://www.utexas.edu/datatheft
-
Re:Think Again
sorry, that was supposed to be "check here"
-
Re:Robot SlaveAlso, wheres the AI programs that can run errands for me, like pay the bills online, record my TV shows, remind me about important dates. Oh, an AI lawyer and account would be nice too.
Well, I've got an 'AI system' which records TV shows for me - even suggests new shows it thinks I may like, based on what I've recorded before. It's called TiVo. And I've got an 'AI system' which reminds me about important dates. It's called a web calendar. Oh, and apart from a very small number of bills, I pay everything except for my credit card bill using Direct Debit. Okay, it's not AI, but they do get paid automatically, and I track them (and pay my credit card bill) online...
-
HistoryThe same things strikes me about timing attacks and similar sorts of things. These are things that I wouldn't have thought of in a million years.
A famous timing attack (page 11) was found on the TENEX system back in the early 70's. The auditors noticed the system behaved differently with a partially correct password than it did with a completely wrong password. They looked for a way to exploit those differences, and found one (I wasn't around back them, but I suspect paging was a selling point of TENEX, making the auditors well aware of it).
If you want ideas on how to do something, the first place to look is the history books.
-
More to the point: first to our side
From the yahoo article, "Ney said he was of French descent"
A legislator of French descent whose name sounds like a vote against. Should he really be complaining about a French veto?
Seriously, if he's of French descent, he can go back to France and help vote in a government that won't veto American foreign policy. Without Lafayette, American freedom would have been fried 220 years ago. France was first to our side, first to recognize our independence, and steadfast in friendship ever since. -
Don't like Stow? You've got TONS of alternatives
See the opt_depot page for one, and for links to another dozen or so packages that do the same sort of thing in varying ways.
Stow is really a rather GNU-come-lately entry to the Depot arena.
-
Update
From the UT Datatheft homepage as of 11:13 Central on 6.6.2003.
Data Theft Incident Response: Latest News
From the moment of discovery, much work has gone into identifying the perpetrator(s) and impounding their equipment. This work has involved the vigorous participation of federal and local law enforcement officials. Search warrants were served the evening of March 5. More information on the ongoing investigation will be forthcoming.
Within a few days, we expect to know more about whether the stolen data went anywhere beyond those who captured it.
We will contact individuals whose social security numbers were stolen with information about the level of risk when the risk is evaluated. We will help each such person to take protective steps.
Wheeeee.. Hopefully the skinbeef didnt buy a Jaguar with my credit before the Federales nabbed his/her ass. ;) -
Re:As a recent graduate...
To all those who fear their SSN has been pilfered.
From the UT DataTheft Nexus
***
Am I Affected?
Is your SSN in the following ranges?
* 449-31-98xx - 450-91-24xx
* 451-12-32xx - 451-20-35xx
* 451-20-64xx - 452-20-40xx
If so, within these ranges, 55,200 people of the following types, including but not limited to:
* Current students, faculty and staff
* Former students, faculty and staff
* Job applicants
* Retirees
may be affected.
If you believe you are affected, please contact us.
***
To contact ITS:
How to Contact Us
By E-mail
datatheft@its.utexas.edu (Do not send your Social Security number in any e-mail message.)
Use our secure form
https://www.utexas.edu/datatheft/inquire.html
By Phone
Local: 475-9020
Toll free: 866-657-9400
***
I also recommend to those who feel they are susceptible to contact the 3 main credit reporting houses' fraud and abuse departments. Do so via landline telephone and place a security/fraud alert upon your credit report. By doing so, this will have the credit reporting houses pressure lenders to contact you personally via telephone with a security schema to validate your identity. A rep at TransUnion did notify me that lenders are not _required_ to do as such, but they are usually very suspicious when the credit report has been flagged as being fraud suspect.
-Equifax
800.525.6285
-Experian
888.397.3742
-TransUnion
800.680.7289 -
Re:As a recent graduate...
To all those who fear their SSN has been pilfered.
From the UT DataTheft Nexus
***
Am I Affected?
Is your SSN in the following ranges?
* 449-31-98xx - 450-91-24xx
* 451-12-32xx - 451-20-35xx
* 451-20-64xx - 452-20-40xx
If so, within these ranges, 55,200 people of the following types, including but not limited to:
* Current students, faculty and staff
* Former students, faculty and staff
* Job applicants
* Retirees
may be affected.
If you believe you are affected, please contact us.
***
To contact ITS:
How to Contact Us
By E-mail
datatheft@its.utexas.edu (Do not send your Social Security number in any e-mail message.)
Use our secure form
https://www.utexas.edu/datatheft/inquire.html
By Phone
Local: 475-9020
Toll free: 866-657-9400
***
I also recommend to those who feel they are susceptible to contact the 3 main credit reporting houses' fraud and abuse departments. Do so via landline telephone and place a security/fraud alert upon your credit report. By doing so, this will have the credit reporting houses pressure lenders to contact you personally via telephone with a security schema to validate your identity. A rep at TransUnion did notify me that lenders are not _required_ to do as such, but they are usually very suspicious when the credit report has been flagged as being fraud suspect.
-Equifax
800.525.6285
-Experian
888.397.3742
-TransUnion
800.680.7289 -
Re:Action
Students, faculty, and staff already have another unique identifier at UT-Austin called the Electronic Identifier (EID), which is already used to access most secure web services. The University is even in the process of replacing the SSN with this EID. It's just unfortunate that this happened before they had finished doing so. Older EIDs are based off a person's name and might not be hard to guess, but at least you can't use it to apply for credit cards and loans.
-
List of Affected People
From http://www.utexas.edu/datatheft/affected.htmlIs your SSN in the following ranges?
449-31-98xx - 450-91-24xx
451-12-32xx - 451-20-35xx
451-20-64xx - 452-20-40xx
If so, within these ranges, 55,200 people of the following types, including but not limited to:
Current students, faculty and staff
Former students, faculty and staff
Job applicants
Retirees
may be affected.
If you believe you are affected, please contact us. -
Re:The bigger breach . . .
I'd say Tennessee has Texas envy.
top 10 Engineering school
top 15 Education school
top 20 Business school
top 20 Law school
Is Tennessee in any of these lists? They made #50 in one...
How about sports?
Sports Illustrated Top Sports College of 2002
Baseball 2002 National Champs
Currently:
#4 NCAA Men's Basketball
#7 NCAA Football
#7 NCAA Women's Basketball
#9 NCAA Baseball
NFL leading rushers in 2002:
#1 Ricky Williams, Texas grad
#3 Priest Holmes (injured several games!), Texas grad
Hook 'Em Horns! Our Burnt Orange rulez your pale yellow!
(Good thing they don't have a top college IT F**k-up list. :) -
Re:UT students in the darkWhat are you waiting for, a personal phone call? There were close to 60,000 identities exposed, and you expect direct, personal notification immediately? Did you even bother to read UT's web page? To quote it: The University is currently developing a communication plan and will contact affected individuals as soon as possible. Get a grip.
I work for UT, so I also am waiting to find out if my identity was stolen. However, I'm not involved in the situation and I don't speak for UT.
-
SSN at UT
I have both attended at work at UT in IT, so I can give you my observations.
For many years, UT had a non-centralized IT infrastructure. That is, the Colleges did one thing, the Administrative Computing Group did another thing, the Academic Computing Group did yet another thing, and the Libraries something else entirely. This was recently changed with the introduction of a new Office of Information Technology head by a new Vice Provost (Dan Updegrove, originally at Yale). One of the very first things I heard him address was the Social Security number problem in which every student, faculty, and staff member used their SSN as their ID. That practice had to change in order to meet both legal and privacy standards (see FERPA) , and UT has been trying for the past couple of years to make that happen. The trouble is, it was so integrated into all of the different services and departments that it is a slow process to remove it. They started to phase it out, but now UT is seeing the effects of this particular practice. I'm likely one of the ones who will be affected, so I'm waiting for them to announce where people can find that out. (It may be at the UT site, http://www.utexas.edu/datatheft/.
The Daily Texan (student newspaper) has an article about the theft, as does the Houston Chronicle.)
By the way, your Social Security Number isn't public information. It is required for use by some agencies of the government, but you are not required to provide your SSN to private groups unless they need to interact with certain government agencies (this includes your employers, who deal with the IRS). That being said, SSNs are so commonly used a search may pull up that information- but that doesn't mean it is legally public info. -
Wait, what's U. of Texas' mascot again?
Hmmm, Univ. of Texas' mascot is a Longhorn...
Microsoft's upcoming O/S is codenamed Longhorn...
And Microsoft has a campus agreement with the Univ. of Texas to provide faculty/staff/students with full/premium/pro versions of their software at extremely low prices!
Hmmm... now why would I really ever want to upgrade Windows? -
First Future Post!
UT Austin Hit By Massive Security Breach
Posted by
timothy
in The Mysterious Future!
from the wonder-if-they-got-mine dept.
mrpuffypants writes "Reported in the Austin-American Statesman: The University of Texas' security was compromised over the weekend, leaking out nearly 60,000 records on students, staff, and faculty. Official word from the school can be found here. Most troubling of all is that, like most schools, UT still uses SSNs for student ID numbers, and that was part of the information taken from them in the attack." -
First Future Post!
UT Austin Hit By Massive Security Breach
Posted by
timothy
in The Mysterious Future!
from the wonder-if-they-got-mine dept.
mrpuffypants writes "Reported in the Austin-American Statesman: The University of Texas' security was compromised over the weekend, leaking out nearly 60,000 records on students, staff, and faculty. Official word from the school can be found here. Most troubling of all is that, like most schools, UT still uses SSNs for student ID numbers, and that was part of the information taken from them in the attack." -
More informationSome quick Googling provides:
- a story from the Southeast Missourian website that features several quotes such as this one from Professor Nicholas Tibbs of the Southeast Missouri State University in Cape Girardeau:
"You can't accurately predict earthquakes," he said. "The technology to do that doesn't exist. It sounds like a scam to me."
-
this entry on the University of Texas Institute for Geophysics" website identifying a Michael J. Kozuch, Ph.D. as being a geoscientist "with active interests in Honduras"
Michael J. Kozuch; Ph.D., Peace Corps Volunteer Geologist, Honduras 1987-1990; Seismologist with the Institute of Geologic & Nuclear Sciences (New Zealand). Honduras Expertise: General geology of Honduras, tectonic modeling and geophysics Current activities: Investigation of novel approaches in seismic hazard analysis and collection of geophysical information relevant to Honduras, email: m.kozuch@gns.cri.nz Mail: P.O. IGNS, P.O. Box 1320, Wellington, New Zealand, Tel: 64-4-473-8208 (wk) or 225 Country Club Dr., San Francisco, CA 94132 USA. additional information at: http://www.gphs.vuw.ac.nz:80/staff/kozuch.html - this web page listing Michael J. Kozuch in an academic reference to a geological map of Honduras.
- this web page listing him Michael as part of the GNS of New Zealand. The GNS, formerly New Zealand's Geological Survey, which was transformed into a government-owned company in 1992. Interestingly, the GNS website hosts the New Zealand Hazard Watch web page which provides "up-to-date information on volcanoes, floods, landslips, tsunamis, solar activity and earthquakes." The GNS website identifies Mike Kozuch as one of two project leaders of the Quake Tracker Development Team. Perhaps Michael used his experience with this development to try to make a website that was more financially rewarding.
- a story from the Southeast Missourian website that features several quotes such as this one from Professor Nicholas Tibbs of the Southeast Missouri State University in Cape Girardeau:
-
MaximaThe oldest is the best: Maxima is what you should use.
In general, if you are not teaching yourself and your students to work real math with computer aids you are limiting yourself to pre-1960 technology. This applies to most math in the US. Students should be taught to use proof engines like larch to enter axioms and check and generate theorems.
-
facts - documented effort 'bout "liberal media"
on the tangent of the so-called "liberal" media, this essay is a good (published beyond this homepage of the author) critique of his common run-ins of the critiques of Chomsky and Herman's critique of the mainstream media with their "Propaganda Model." http://uts.cc.utexas.edu/~rjensen/freelance/herma
n review.htm. check it out... you'll learn about the propaganda model, and if you don't agree with it - you might at least (hopefully) come up with more creative critiques than what jensen debunks. -
Re:Computer virii - THAT WORD does NOT EXISTWhat's the Plural of `Virus'? What's the Plural of `Virus'? The plural of virus is neither viri nor virii, nor even vira nor virora. It is quite simply viruses, irrespective of context. Here's why.
Sections in this document:
- English Inflections [slashdot.org]
- Classical Inflections [slashdot.org] and References [slashdot.org]
- Journey Into the Fourth Declension [slashdot.org] (new)
- Other Latin Resources [slashdot.org]
- ASM News [slashdot.org]
- ASM News Update [slashdot.org] (new)
- Footnotes [slashdot.org]
Etymology: a. L. virus slimy liquid, poison, offensive odour or taste. Hence also Fr., Sp., Pg. virus.
Other sources that support viruses include Birchfield (n Fowler1 Venom, such as is emitted by a poisonous animal. Also fig.
2 Path. a A morbid principle or poisonous substance produced in the body as the result of some disease, esp. one capable of being introduced into other persons or animals by inoculations or otherwise and of developing the same disease in them. Now superseded by the next sense.
b Pl. viruses. An infectious organism that is usu. submicroscopic, can multiply only inside certain living host cells (in many cases causing disease) and is now understood to be a non-cellular structure lacking any intrinsic metabolism and usually comprising a DNA or RNA core inside a protein coat (see also quot. 1977). [ Formerly referred to as filterable viruses, their first distinguishing characteristic being the ability to pass through filters that retained bacteria. ]
:-) in Modern English Usage [train4publishing.co.uk] (3rd Edition), and also the Cambridge Encyclopedia of the English Language [train4publishing.co.uk]. Classical Inflections While one would hope that the authoritative sources cited above would suffice, some writers prefer to maintain the classical inflections on some English words, particularly in technical writing. For example, conflicting indexes/indices and minimums/minima are both easily found, depending on the intended audience and use. In that case, what's the classical plural of virus?The simple answer is that there wasn't one. The longer answer follows.
Writers who, searching for a fancy plural to virus, incorrectly write *viri are doubtless blindly applying an overreaching -us => -i rule. This mis-inflects many words. For example, status and hiatus only change the length of the final vowel; genus goes to genera; corpus goes to corpora. Others are even worse if this rule is mis-applied, like syllabus, caucus, octopus, mandamus, and rebus.
Anyway, Latin already had a word viri, but it was the nominative plural not of virus (slime, poison, or venom), but of vir (man), which as it turns out is also a 2nd declension noun. I do not believe that writers of English who write viri are intentionally speaking of men. And although there actually is a viri form for virus, it's the genitive singular[1] [slashdot.org], not the nominative plural. And we certainly don't grab for genitive singulars for the plurals when we've started out with a nominative. Such hanky panky would certainly get you talked about, and probably your hand slapped as well.
This apparently invariant use of virus as a genitive singular may also imply that it's 4th declension, as some scholars [slashdot.org] believe.
Those confused souls who write *virii are tacitly positing the existence of the non-word *virius, and declining it as though it were like filius. It's true that l/r are both linguals that sometimes get interchanged, and that f/v are just a change in voicing[2] [slashdot.org], but that's just reaching. *Virii is still completely silly, so don't do that; otherwise, everyone will know you're just a blathering script kiddie.
The crucial problem here is that, classically speaking, there appears to be no recorded use of virus in the plural. It was a 2nd declension noun ending in -us, which is rather common, but it was also a neuter, which is rather rare. I could only come up with three such 2nd declension neuters: virus [tufts.edu] (some poison), pelagus [tufts.edu] (the sea, usually poetically), and vulgus [tufts.edu] (the crowd). None appear to admit plurals. Perhaps this is because they are mass nouns, not count nouns. [3] [slashdot.org]
One citation below wonders whether these -us 2nd declension neuters might have inflected -us => -ora, the way the 3rd declension's neuter plurals for tempus and corpus do. There's really not any support for that notion--that I could find at least. If so, that would end up producing *virora. Most other citations think that these plurals just never happened at all, or that if they did, they didn't jump declensions. Perhaps they were invariant as they oddly are for the vocative and accusative cases. In any event, *virora does not fit comfortably in the mouth of an English speaker, which is a good reason to avoid it.[4] [slashdot.org]
Another theory holds that virus, if it was a 2nd declension neuter, must go to *vira in the plural as do its -um neuter brethren in the 2nd declension. However, that assumes that it works like a -um form, not as a -us form does. And it really seems to do neither. If it were a -us form (again, as a 2nd declension nominative), then its vocative would have to be *vire; but it's really only virus. You also expect an accusative form *viros, but that too is missing; it's still just virus in the accusative. And if it were a -um form, then its vocative would have to be *virum. But it's not--here again, it's only virus. (Vocative examples of virus are not particularly common. Apparently the Romans seldom addressed their slime in a personal fashion.
:-)So what we have here is something of a mixed or invariant declension. Trying to find a plural for something that didn't take a plural (possibly because it was not a count but a mass noun), or at least, one for which no plural is classically attested, is a fruitless endeavour. Best to stick with English and use viruses. Journey Into the Fourth Declension Some scholars, includining Gavin Betts, believe that virus pertained not to the second declension, but to the fourth one. Here is an example or two that support[5] [slashdot.org] Betts and dispute the 2nd declension theory. The first is classical, from Ammianus [geocities.com]:
qui ut coluber copia virus exuberans natorum
That seems to be using virus as a genitive, which contradicts the assertion that it's 2nd declension, which would have lead to viri, and supports the 4th declension position. This was brought to my attention by Andreas Waschbuesch [mailto], who went on to write:Just another note: You must not forget that Ammian's native tongue was Greek, not Latin - so it's (very hypothetical!) possible he understood virus as a so called accusativus respectus and copia as adverbial expression. (A more common phenomenon in Greek.) exuberare was combined that way with lucrum and there was a tendency to use non-transitive verbs in a (active) transitive way - like anhelare or spumare in late antiquity's Latin as well. (The pseudo-Ciceronian Rhetorica ad Herennium's fourth book is an outstanding exception with its usage of anhelans et spumans in the passage about the denarratio and the following example IF one dates it to 80 a.Chr.n.
This recent letter [slashdot.org] also supports the fourth declension point of view. Of course, even if virus really turns out to have been in the fourth declension, we'll still have vulgus, pelagus, and cetus as irregular -us neuters in the second declension. Let's blame it all on the Greeks. References ...) But - to make a conclusion - it's not classical at all to use the form viri(i), because there isn't any genitive-singular- or nominative-plural-form (*) viri found in the whole Latin literature up to the first century p.Chr.n. as far as PHI-CD-Rom can tell :-)Here's what other sources have to say about this matter:
alt.usage.english FAQ [ccp14.ac.uk] Not all Latin words ending in -us had plurals in -i. Apparatus, cantus, coitus, hiatus, impetus, Jesus, nexus, plexus, prospectus, and status were 4th declension in Latin, and had plurals in -us with a long `u'. Corpus, genus, and opus were 3rd declension, with plurals corpora, genera, and opera. Virus is not attested in the plural in Latin, and is of a rare form (2nd declension neuter in -us) that makes it debatable what the Latin plural would have been; the only plural in English is viruses. Omnibus and rebus were not nominative nouns in Latin. Ignoramus was not a noun in Latin.
[...] classical plurals [...] [ilhawaii.net] What is the plural of virus? This neuter in Latin lacked a plural; it would presumably [disputable -tchrist ] have been virora like corpora, the plural of neuter corpus. (Like corpora, virora would be stressed on its initial syllable. As indicated earlier, *corpi would be as outlandish--as far beyond the pale--as *rhinoceri and *octopi.)
Latin had several declensions containing neuter, feminine, and masculine words ending in -us; the plurals are different in each one. Incidentally, the singular of mores (pronounced `moh-rehs') is mos, with the same change of `s' to `r' between vowels heard in corpus : corpora and in genus : genera.
Allen and Greenough [tufts.edu] The authors at the cited reference point out the follwoing:
Many Greek nouns retain their original gender: as, arctus (F.), the Polar Bear; methodus (F.), method.
Whether this leading would lead to ?vire, however, is unclear, since virus does not appear to be of Greek extraction.a. The following in -us are Neuter; their accusative (as with all neuters) is the same as the nominative: pelagus, sea; virus, poison; vulgus (rarely M.), the crowd. They are not found in the plural, except pelagus, which has a rare nominative and accusative plural pelage.
NOTE.--The nominative plural neuter cete, sea monsters, occurs; the nominative singular cetus occurs in Vitruvius.
Latin inflections [erols.com] And for those who just can't get enough, try this. It is a bunch of inflection tables, more complete than I've seen elsewhere. For a good time, figure out the nominative plural of venus is. Hint: it's not veni. ASM News Apparently this question is `in the air'. The following is from the June 1999 issue of ASM News by the American Society for Microbiology, sent it by Jim Sandoz.
/* Begin Excerpt */Numerous Latin words have been taken over into the modern scientific vocabulary, most without difficulty. The Latin word virus, however, presents a minor but interesting problem, if one wishes to express a phrase such as Index of Viruses in its Latin form. By analogy with other nouns, one would expect the normal Latin equivalent to be Index Virorum. The difficulty stems from the fact that the Latin noun virus is defective, i.e. does not have a full set of case--forms, singular and plural. The Roman grammarian Priscian (fl. 500 A.D.) states that some claim the word is indeclinable (i.e., has only one form for all the cases in the singular); others, apparently more accurately, that it is declined in the singular according to the second declension neuter and cite two passages from the poet Lucretius in substantiation. All of the ancient grammarians are in agreement, however, that the word is used in the singular only, which indeed appears to be true, for no plural forms are attested in extant Latin works.
In antiquity the word virus had not yet acquired, of course, its current scientific meaning; rather it denoted something like toxicity, venom, a poisonous, deleterious, or unpleasant agent or principle, or poison in the abstract or general sense. (The first meaning given for this word, a slimy liquid, slime, in the most widely used Latin-English dictionaries is inaccurate; the error has been corrected in the more recent Oxford Latin Dictionary.) Nouns denoting entities that are countable pluralize (book, books); nouns denoting noncountable entities do not (except under special circumstances) pluralize (air, mood, valor). The term virus in antiquity appears to have belonged to the latter category, hence the nonexistence of plural forms.
When the word was taken over into modern languages and acquired its current scientific meaning, it changed categories and denoted a countable entity. The modern languages which have adopted the word each pluralize it in their own fashion (e.g., Eng. viruses, Germ. Viren; French and Italian do not distinguish in form between singular and plural, virus). But what to do in neo-Latin, which normally is subject to the rules and constraints of classical Latin?
W. T. Steam in his manual on botanical Latin (Botanical Latin, Newton Abbey, 2nd ed., 1973) gives what would be the normal plural forms of such a second declension neuter noun: nominative vira, genitive virorum, without, however, indicating his authority for those forms. It may be observed that in Latin as in other languages when the plural of noncountable nouns does occur, it generally denotes various kinds of the entity (e.g., wine, honey, oil). Steam may have applied this principle to virus in order to meet the requirements of modern scientific terminology. If Latin had continued to be the common international language of scholars and scientists at the time that viruses were first identified, it appears likely that it would have generated the forms adduced by Steam.
Robert J. Smutny
/* End Excerpt */ASM News Update The following letter recently appeared in ASM News, from Ton E. van den Bogaard. (Formatting added.)
On the Presence of a Plural of the Latin Noun "Virus"
Other Latin Resources One textbook I'd like to recommend Gavin Betts's Teach Yourself Latin, which you can look up on Amazon [amazon.com] if you'd like. No, I don't believe in kickbacks.With interest I read the contribution `On the Absence of a Plural of the Latin Noun ``Virus''' in the June 1999 ASM News, p. 388, by Robert J. Smutny. However, according to my Latin grammar, one of the very few books of my gymnasium (high school) days that is still up to date, the plural of the noun virus in Latin is, like the plural nowadays used for virus in Romance languages (e.g., Italian and French), also virus. The Latin noun virus does not belong to the second declension group but, like the noun fructus, meaning fruit or piece of fruit, belongs to a group of Latin words that is declined according to the fourth declension. Hence, two pieces of fruit is in Latin duo fructus and two viruses would be duo virus. According to the fourth declension the plural genitive of virus in Latin is viruum and therefore an Index of Viruses is in Latin an Index Viruum. Virorum is the plural genitive of the Latin noun vir (second declension) meaning man or husband. Consequently an Index Virorum would indicate a list of husbands or men.
Moreover, because the noun virus belongs to the fourth declension group the study of viruses should have been called virulogy and people practicing that science virulogists. My former professor in virology at veterinary school consequently called himself a virulogist and he lectured virulogy. I am afraid that these words have become extinct since he died.
It is important to realize that Latin and Greek derived expressions in biomedical English have been coined by scientists for convenience and not by scholars based on classical grammar. The old Romans might have said to these scientists modulating their language: ``Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas,'' which means freely translated: ``Despite your lack of knowledge, still appreciated.''
Ton E. van den Bogaard
University Maastricht, the NetherlandsHere are some Web resources: The Perseus Project [tufts.edu] Read Caesar, Catullus, Cicero, Hirtius, Horace, Livy, Ovid, Plautus, Servius, and Vergil, plus quite a bit of other useful material. For example, you can look up virus [tufts.edu] for a definition and forms, or find its citations [tufts.edu] in literature. Here's one by Vergil [tufts.edu].
Latin Textbook: Wheelock's Latin (HTML) [cuhk.edu.hk] Wonderful on-line course notes designed as a study aid for those without formal grammar/linguistics training. Note that `the entire zip archive' he advertises isn't really complete, and so I used these commands to pull in and view the whole thing locally: % cd
/tmp % wget -r -l2 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Lat in/ % netscape /tmp/humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Latin /index.htmlThe Classics Page [patriot.net] Innumerable links, including some to on-line interactive exercises and to various dictionaries.
Transcriptio Nuntiorum Hebdomadalis [www.yle.fi] Read your daily news--in Latin! Also contains sound files for the radio version whence it was transcribed. I'm sure glad that we now write FAQ instead of interrogata usitatissima.
:-)De Meditatione [rr.com] Various Latin snippets and sound clips. Footnotes [1] One examble of an invariant genitive form of virus is attested in Ammianus [geocities.com], which reads: qui ut coluber copia virus exuberans natorum. See the original for details. [2] Well, in English; in Latin it probably wasn't, as their `v' was likely more akin to the intervocalic `v' in today's Spanish, a sound with no equivalent in English but which is often perceived as a `w'. To be even more technical, an English `v' is a voiced labial-dental fricative. An intervocalic Spanish `v' (or `b') such as in aves, is a voiced bilabial fricative, usually represented in IPA as a lower-case Greek beta. [3] Some budding Romance philologist should go research a possible connection between the neuter conceptual nouns versus the gendered discrete ones in asturianu [asturies.org], the only extant Romance tongue with anything aproximating neuter nouns [asturies.org] (I'm not counting the nominalized adjectives of Spanish such as lo difcil, since these aren't really nouns the way the so-called nomes de xneru neutru (de materia) are in asturianu.) a [4] The word virora actually appears to exist, but as some sort of South American tree. [5] Yes, I hated this sentence, too. It takes the singular verb "is" because the singular "an example" is the closer of the two elements in the disjunction, but likewise, "support" should be in the plural because the closer thing to it is now "two", which is obviously nonsingular. I think only a rewrite would be tolerable. Silly rules.
Sections in this document:
- English Inflections [slashdot.org]
- Classical Inflections [slashdot.org] and References [slashdot.org]
- Other Latin Resources [slashdot.org]
- ASM News [slashdot.org]
- Footnotes [slashdot.org]
O tempora, o mores! Senatus haec intellegit. consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum.
Cicero [utexas.edu], Oratio in Catilinam Prima [utexas.edu], 2
piss@fuck.com [mailto] -
Re:Computer virii - THAT WORD does NOT EXISTWhat's the Plural of `Virus'? What's the Plural of `Virus'? The plural of virus is neither viri nor virii, nor even vira nor virora. It is quite simply viruses, irrespective of context. Here's why.
Sections in this document:
- English Inflections [slashdot.org]
- Classical Inflections [slashdot.org] and References [slashdot.org]
- Journey Into the Fourth Declension [slashdot.org] (new)
- Other Latin Resources [slashdot.org]
- ASM News [slashdot.org]
- ASM News Update [slashdot.org] (new)
- Footnotes [slashdot.org]
Etymology: a. L. virus slimy liquid, poison, offensive odour or taste. Hence also Fr., Sp., Pg. virus.
Other sources that support viruses include Birchfield (n Fowler1 Venom, such as is emitted by a poisonous animal. Also fig.
2 Path. a A morbid principle or poisonous substance produced in the body as the result of some disease, esp. one capable of being introduced into other persons or animals by inoculations or otherwise and of developing the same disease in them. Now superseded by the next sense.
b Pl. viruses. An infectious organism that is usu. submicroscopic, can multiply only inside certain living host cells (in many cases causing disease) and is now understood to be a non-cellular structure lacking any intrinsic metabolism and usually comprising a DNA or RNA core inside a protein coat (see also quot. 1977). [ Formerly referred to as filterable viruses, their first distinguishing characteristic being the ability to pass through filters that retained bacteria. ]
:-) in Modern English Usage [train4publishing.co.uk] (3rd Edition), and also the Cambridge Encyclopedia of the English Language [train4publishing.co.uk]. Classical Inflections While one would hope that the authoritative sources cited above would suffice, some writers prefer to maintain the classical inflections on some English words, particularly in technical writing. For example, conflicting indexes/indices and minimums/minima are both easily found, depending on the intended audience and use. In that case, what's the classical plural of virus?The simple answer is that there wasn't one. The longer answer follows.
Writers who, searching for a fancy plural to virus, incorrectly write *viri are doubtless blindly applying an overreaching -us => -i rule. This mis-inflects many words. For example, status and hiatus only change the length of the final vowel; genus goes to genera; corpus goes to corpora. Others are even worse if this rule is mis-applied, like syllabus, caucus, octopus, mandamus, and rebus.
Anyway, Latin already had a word viri, but it was the nominative plural not of virus (slime, poison, or venom), but of vir (man), which as it turns out is also a 2nd declension noun. I do not believe that writers of English who write viri are intentionally speaking of men. And although there actually is a viri form for virus, it's the genitive singular[1] [slashdot.org], not the nominative plural. And we certainly don't grab for genitive singulars for the plurals when we've started out with a nominative. Such hanky panky would certainly get you talked about, and probably your hand slapped as well.
This apparently invariant use of virus as a genitive singular may also imply that it's 4th declension, as some scholars [slashdot.org] believe.
Those confused souls who write *virii are tacitly positing the existence of the non-word *virius, and declining it as though it were like filius. It's true that l/r are both linguals that sometimes get interchanged, and that f/v are just a change in voicing[2] [slashdot.org], but that's just reaching. *Virii is still completely silly, so don't do that; otherwise, everyone will know you're just a blathering script kiddie.
The crucial problem here is that, classically speaking, there appears to be no recorded use of virus in the plural. It was a 2nd declension noun ending in -us, which is rather common, but it was also a neuter, which is rather rare. I could only come up with three such 2nd declension neuters: virus [tufts.edu] (some poison), pelagus [tufts.edu] (the sea, usually poetically), and vulgus [tufts.edu] (the crowd). None appear to admit plurals. Perhaps this is because they are mass nouns, not count nouns. [3] [slashdot.org]
One citation below wonders whether these -us 2nd declension neuters might have inflected -us => -ora, the way the 3rd declension's neuter plurals for tempus and corpus do. There's really not any support for that notion--that I could find at least. If so, that would end up producing *virora. Most other citations think that these plurals just never happened at all, or that if they did, they didn't jump declensions. Perhaps they were invariant as they oddly are for the vocative and accusative cases. In any event, *virora does not fit comfortably in the mouth of an English speaker, which is a good reason to avoid it.[4] [slashdot.org]
Another theory holds that virus, if it was a 2nd declension neuter, must go to *vira in the plural as do its -um neuter brethren in the 2nd declension. However, that assumes that it works like a -um form, not as a -us form does. And it really seems to do neither. If it were a -us form (again, as a 2nd declension nominative), then its vocative would have to be *vire; but it's really only virus. You also expect an accusative form *viros, but that too is missing; it's still just virus in the accusative. And if it were a -um form, then its vocative would have to be *virum. But it's not--here again, it's only virus. (Vocative examples of virus are not particularly common. Apparently the Romans seldom addressed their slime in a personal fashion.
:-)So what we have here is something of a mixed or invariant declension. Trying to find a plural for something that didn't take a plural (possibly because it was not a count but a mass noun), or at least, one for which no plural is classically attested, is a fruitless endeavour. Best to stick with English and use viruses. Journey Into the Fourth Declension Some scholars, includining Gavin Betts, believe that virus pertained not to the second declension, but to the fourth one. Here is an example or two that support[5] [slashdot.org] Betts and dispute the 2nd declension theory. The first is classical, from Ammianus [geocities.com]:
qui ut coluber copia virus exuberans natorum
That seems to be using virus as a genitive, which contradicts the assertion that it's 2nd declension, which would have lead to viri, and supports the 4th declension position. This was brought to my attention by Andreas Waschbuesch [mailto], who went on to write:Just another note: You must not forget that Ammian's native tongue was Greek, not Latin - so it's (very hypothetical!) possible he understood virus as a so called accusativus respectus and copia as adverbial expression. (A more common phenomenon in Greek.) exuberare was combined that way with lucrum and there was a tendency to use non-transitive verbs in a (active) transitive way - like anhelare or spumare in late antiquity's Latin as well. (The pseudo-Ciceronian Rhetorica ad Herennium's fourth book is an outstanding exception with its usage of anhelans et spumans in the passage about the denarratio and the following example IF one dates it to 80 a.Chr.n.
This recent letter [slashdot.org] also supports the fourth declension point of view. Of course, even if virus really turns out to have been in the fourth declension, we'll still have vulgus, pelagus, and cetus as irregular -us neuters in the second declension. Let's blame it all on the Greeks. References ...) But - to make a conclusion - it's not classical at all to use the form viri(i), because there isn't any genitive-singular- or nominative-plural-form (*) viri found in the whole Latin literature up to the first century p.Chr.n. as far as PHI-CD-Rom can tell :-)Here's what other sources have to say about this matter:
alt.usage.english FAQ [ccp14.ac.uk] Not all Latin words ending in -us had plurals in -i. Apparatus, cantus, coitus, hiatus, impetus, Jesus, nexus, plexus, prospectus, and status were 4th declension in Latin, and had plurals in -us with a long `u'. Corpus, genus, and opus were 3rd declension, with plurals corpora, genera, and opera. Virus is not attested in the plural in Latin, and is of a rare form (2nd declension neuter in -us) that makes it debatable what the Latin plural would have been; the only plural in English is viruses. Omnibus and rebus were not nominative nouns in Latin. Ignoramus was not a noun in Latin.
[...] classical plurals [...] [ilhawaii.net] What is the plural of virus? This neuter in Latin lacked a plural; it would presumably [disputable -tchrist ] have been virora like corpora, the plural of neuter corpus. (Like corpora, virora would be stressed on its initial syllable. As indicated earlier, *corpi would be as outlandish--as far beyond the pale--as *rhinoceri and *octopi.)
Latin had several declensions containing neuter, feminine, and masculine words ending in -us; the plurals are different in each one. Incidentally, the singular of mores (pronounced `moh-rehs') is mos, with the same change of `s' to `r' between vowels heard in corpus : corpora and in genus : genera.
Allen and Greenough [tufts.edu] The authors at the cited reference point out the follwoing:
Many Greek nouns retain their original gender: as, arctus (F.), the Polar Bear; methodus (F.), method.
Whether this leading would lead to ?vire, however, is unclear, since virus does not appear to be of Greek extraction.a. The following in -us are Neuter; their accusative (as with all neuters) is the same as the nominative: pelagus, sea; virus, poison; vulgus (rarely M.), the crowd. They are not found in the plural, except pelagus, which has a rare nominative and accusative plural pelage.
NOTE.--The nominative plural neuter cete, sea monsters, occurs; the nominative singular cetus occurs in Vitruvius.
Latin inflections [erols.com] And for those who just can't get enough, try this. It is a bunch of inflection tables, more complete than I've seen elsewhere. For a good time, figure out the nominative plural of venus is. Hint: it's not veni. ASM News Apparently this question is `in the air'. The following is from the June 1999 issue of ASM News by the American Society for Microbiology, sent it by Jim Sandoz.
/* Begin Excerpt */Numerous Latin words have been taken over into the modern scientific vocabulary, most without difficulty. The Latin word virus, however, presents a minor but interesting problem, if one wishes to express a phrase such as Index of Viruses in its Latin form. By analogy with other nouns, one would expect the normal Latin equivalent to be Index Virorum. The difficulty stems from the fact that the Latin noun virus is defective, i.e. does not have a full set of case--forms, singular and plural. The Roman grammarian Priscian (fl. 500 A.D.) states that some claim the word is indeclinable (i.e., has only one form for all the cases in the singular); others, apparently more accurately, that it is declined in the singular according to the second declension neuter and cite two passages from the poet Lucretius in substantiation. All of the ancient grammarians are in agreement, however, that the word is used in the singular only, which indeed appears to be true, for no plural forms are attested in extant Latin works.
In antiquity the word virus had not yet acquired, of course, its current scientific meaning; rather it denoted something like toxicity, venom, a poisonous, deleterious, or unpleasant agent or principle, or poison in the abstract or general sense. (The first meaning given for this word, a slimy liquid, slime, in the most widely used Latin-English dictionaries is inaccurate; the error has been corrected in the more recent Oxford Latin Dictionary.) Nouns denoting entities that are countable pluralize (book, books); nouns denoting noncountable entities do not (except under special circumstances) pluralize (air, mood, valor). The term virus in antiquity appears to have belonged to the latter category, hence the nonexistence of plural forms.
When the word was taken over into modern languages and acquired its current scientific meaning, it changed categories and denoted a countable entity. The modern languages which have adopted the word each pluralize it in their own fashion (e.g., Eng. viruses, Germ. Viren; French and Italian do not distinguish in form between singular and plural, virus). But what to do in neo-Latin, which normally is subject to the rules and constraints of classical Latin?
W. T. Steam in his manual on botanical Latin (Botanical Latin, Newton Abbey, 2nd ed., 1973) gives what would be the normal plural forms of such a second declension neuter noun: nominative vira, genitive virorum, without, however, indicating his authority for those forms. It may be observed that in Latin as in other languages when the plural of noncountable nouns does occur, it generally denotes various kinds of the entity (e.g., wine, honey, oil). Steam may have applied this principle to virus in order to meet the requirements of modern scientific terminology. If Latin had continued to be the common international language of scholars and scientists at the time that viruses were first identified, it appears likely that it would have generated the forms adduced by Steam.
Robert J. Smutny
/* End Excerpt */ASM News Update The following letter recently appeared in ASM News, from Ton E. van den Bogaard. (Formatting added.)
On the Presence of a Plural of the Latin Noun "Virus"
Other Latin Resources One textbook I'd like to recommend Gavin Betts's Teach Yourself Latin, which you can look up on Amazon [amazon.com] if you'd like. No, I don't believe in kickbacks.With interest I read the contribution `On the Absence of a Plural of the Latin Noun ``Virus''' in the June 1999 ASM News, p. 388, by Robert J. Smutny. However, according to my Latin grammar, one of the very few books of my gymnasium (high school) days that is still up to date, the plural of the noun virus in Latin is, like the plural nowadays used for virus in Romance languages (e.g., Italian and French), also virus. The Latin noun virus does not belong to the second declension group but, like the noun fructus, meaning fruit or piece of fruit, belongs to a group of Latin words that is declined according to the fourth declension. Hence, two pieces of fruit is in Latin duo fructus and two viruses would be duo virus. According to the fourth declension the plural genitive of virus in Latin is viruum and therefore an Index of Viruses is in Latin an Index Viruum. Virorum is the plural genitive of the Latin noun vir (second declension) meaning man or husband. Consequently an Index Virorum would indicate a list of husbands or men.
Moreover, because the noun virus belongs to the fourth declension group the study of viruses should have been called virulogy and people practicing that science virulogists. My former professor in virology at veterinary school consequently called himself a virulogist and he lectured virulogy. I am afraid that these words have become extinct since he died.
It is important to realize that Latin and Greek derived expressions in biomedical English have been coined by scientists for convenience and not by scholars based on classical grammar. The old Romans might have said to these scientists modulating their language: ``Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas,'' which means freely translated: ``Despite your lack of knowledge, still appreciated.''
Ton E. van den Bogaard
University Maastricht, the NetherlandsHere are some Web resources: The Perseus Project [tufts.edu] Read Caesar, Catullus, Cicero, Hirtius, Horace, Livy, Ovid, Plautus, Servius, and Vergil, plus quite a bit of other useful material. For example, you can look up virus [tufts.edu] for a definition and forms, or find its citations [tufts.edu] in literature. Here's one by Vergil [tufts.edu].
Latin Textbook: Wheelock's Latin (HTML) [cuhk.edu.hk] Wonderful on-line course notes designed as a study aid for those without formal grammar/linguistics training. Note that `the entire zip archive' he advertises isn't really complete, and so I used these commands to pull in and view the whole thing locally: % cd
/tmp % wget -r -l2 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Lat in/ % netscape /tmp/humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Latin /index.htmlThe Classics Page [patriot.net] Innumerable links, including some to on-line interactive exercises and to various dictionaries.
Transcriptio Nuntiorum Hebdomadalis [www.yle.fi] Read your daily news--in Latin! Also contains sound files for the radio version whence it was transcribed. I'm sure glad that we now write FAQ instead of interrogata usitatissima.
:-)De Meditatione [rr.com] Various Latin snippets and sound clips. Footnotes [1] One examble of an invariant genitive form of virus is attested in Ammianus [geocities.com], which reads: qui ut coluber copia virus exuberans natorum. See the original for details. [2] Well, in English; in Latin it probably wasn't, as their `v' was likely more akin to the intervocalic `v' in today's Spanish, a sound with no equivalent in English but which is often perceived as a `w'. To be even more technical, an English `v' is a voiced labial-dental fricative. An intervocalic Spanish `v' (or `b') such as in aves, is a voiced bilabial fricative, usually represented in IPA as a lower-case Greek beta. [3] Some budding Romance philologist should go research a possible connection between the neuter conceptual nouns versus the gendered discrete ones in asturianu [asturies.org], the only extant Romance tongue with anything aproximating neuter nouns [asturies.org] (I'm not counting the nominalized adjectives of Spanish such as lo difcil, since these aren't really nouns the way the so-called nomes de xneru neutru (de materia) are in asturianu.) a [4] The word virora actually appears to exist, but as some sort of South American tree. [5] Yes, I hated this sentence, too. It takes the singular verb "is" because the singular "an example" is the closer of the two elements in the disjunction, but likewise, "support" should be in the plural because the closer thing to it is now "two", which is obviously nonsingular. I think only a rewrite would be tolerable. Silly rules.
Sections in this document:
- English Inflections [slashdot.org]
- Classical Inflections [slashdot.org] and References [slashdot.org]
- Other Latin Resources [slashdot.org]
- ASM News [slashdot.org]
- Footnotes [slashdot.org]
O tempora, o mores! Senatus haec intellegit. consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum.
Cicero [utexas.edu], Oratio in Catilinam Prima [utexas.edu], 2
piss@fuck.com [mailto] -
Re:More efficient, safer launch vehicles
Two words:
Delta Clipper. Just make sure all the hoses are connected.
-
Re:I would love to use this tech.
However, it is a terrible sign of the instant-gratification-guaranteed culture that we should want to watch them in any way other than that which was intended.
Um, editing works of art to fit what you want has been around for a long time. As the link points out, Bowdler's Family Shakespeare is classic, almost exactly the same as what's being done here, and happened in 1818, almost 200 years before our current "instant-gratification-guaranteed culture". -
Re:Reed's Law is exponential
Actually, if you are interested in the science of networks, I would suggest reading Nexus (by Mark Buchanan) an also Emergence (by Steven Johnson). These two books are a nice introduction to the network effect and the theory of complexity. Of course, there is also the classical Order Out of Chaos (by Prigogine et al (Nobel laureate))
I read those three books back to back (finished Mobs 3 days ago) and, taking these ideas together, you'll see an interesting picture develops. -
Re:Big Ego!
Yeah [ford.com], that's [hughes.com] pretty [turner.com] unprecedented [dell.com].
But Dell started out as "PC's Limited" (note incorrect use of apostrophe) in 1984, changing to the eponym in 1987. -
Antitrust immunity probably not a defense hereThat antitrust claim probably won't work. For one thing, Napster tried it, and it didn't work for them. It also didn't work in Professional Real Estate Investors vs. Columbia Pictures. That case covered the rental and playing of movie videodiscs in hotels. PREI argued they were just a video rental store, and Columbia argued they were publicly performing the works and thus violating copyright. PREI made an antitrust counterclaim against Columbia, and the issue went to the Supreme Court, which defined clearly when an antitrust claim is invalid. As long as the copyright claim is legitimate, an antitrust counterclaim is inappropriate. "The Court holds today that a person cannot incur antitrust liability merely by bringing a lawsuit, as long as the suit is not "objectively baseless in the sense that no reasonable litigant could realistically expect success on the merits." "- Justice Souter.
The problem is that copyright confers a monopoly. The RIAA members did get in antitrust trouble over retail price maintenance, but that had to do with illegal marketing practices, involving pressure on retail outlets not to discount. The retail outlets weren't claiming the right to copy the product, just to stick "50% OFF" stickers on it. There was collusion amongst the RIAA members to accomplish this.
But a copyright claim doesn't require collusion. Any individual copyright holder could ask a court to shut Kazaa down. Price maintenance only works if most of the players conspire to keep prices up. That's the difference.
-
Vanuatu
I got curious, so I checked it out. It's a small island nation in the South Pacific. Here's a map, for the interested:
-
It's close enough.
I can only think of a few reasons people look forward to the day they can fight for their country.
1) Prove their worth. "My father fought. My grandfather fought. It's my turn to become a Man."
2) Honor and glory. There's a lot of propaganda about that. Most of it, actually. Fight for honor and glory. Of course, there are people who have pointed out flaws in that thinking, too.
At worst you are the murderer when you kill, and at best the dispenser of justice - a hangman of nations. There is no honor in that.
3) To bring our viewpoints to other nations.
I've heard this one a lot. We need to "teach" those ignorant morons about life by killing some of them.
4) To dispense justice.
A nation is doing horrible things to itself, our nation, or other nations who can't defend themselves, and we must stop it from happening.
Actually, I've never heard anyone actually SAY the last one and hope for war. It's not a very good reason to hope for. Numbers 1-3 are selfish reasons. But I think that explains most of it.
Let me say, though, that everyone that I know who is in the military and DOESN'T want to kill people or go to war has given me reason #4 for why they might have to eventually. -
Re:Missing FAQ question
That answer question is answered on the site, there's a The GNUWin team [en] page. Her name appears to be Thi Ngoc Tu Ho and then a little search on Google seems to reveal she has a Home Page and if you go there, and click on My Life Partner you'll see that her life partner is one Ivo Blöchliger and if you cross reference back to where it all started, the GNUWin team page, you'll see that this guy is the first guy on the GNUWin team. Maybe they can add it to the FAQ now that I've done the legwork.
-
the plural of virus is viruses, GOBBLES is a FOOLWhat's the Plural of `Virus'? What's the Plural of `Virus'? The plural of virus is neither viri nor virii, nor even vira nor virora. It is quite simply viruses, irrespective of context. Here's why.
Sections in this document:
- English Inflections
- Classical Inflections and References
- Journey Into the Fourth Declension (new)
- Other Latin Resources
- ASM News
- ASM News Update (new)
- Footnotes
Etymology: a. L. virus slimy liquid, poison, offensive odour or taste. Hence also Fr., Sp., Pg. virus.
Other sources that support viruses include Birchfield (n Fowler1 Venom, such as is emitted by a poisonous animal. Also fig.
2 Path. a A morbid principle or poisonous substance produced in the body as the result of some disease, esp. one capable of being introduced into other persons or animals by inoculations or otherwise and of developing the same disease in them. Now superseded by the next sense.
b Pl. viruses. An infectious organism that is usu. submicroscopic, can multiply only inside certain living host cells (in many cases causing disease) and is now understood to be a non-cellular structure lacking any intrinsic metabolism and usually comprising a DNA or RNA core inside a protein coat (see also quot. 1977). [ Formerly referred to as filterable viruses, their first distinguishing characteristic being the ability to pass through filters that retained bacteria. ]
:-) in Modern English Usage (3rd Edition), and also the Cambridge Encyclopedia of the English Language . Classical Inflections While one would hope that the authoritative sources cited above would suffice, some writers prefer to maintain the classical inflections on some English words, particularly in technical writing. For example, conflicting indexes/indices and minimums/minima are both easily found, depending on the intended audience and use. In that case, what's the classical plural of virus?The simple answer is that there wasn't one. The longer answer follows.
Writers who, searching for a fancy plural to virus, incorrectly write *viri are doubtless blindly applying an overreaching -us => -i rule. This mis-inflects many words. For example, status and hiatus only change the length of the final vowel; genus goes to genera; corpus goes to corpora. Others are even worse if this rule is mis-applied, like syllabus, caucus, octopus, mandamus, and rebus.
Anyway, Latin already had a word viri, but it was the nominative plural not of virus (slime, poison, or venom), but of vir (man), which as it turns out is also a 2nd declension noun. I do not believe that writers of English who write viri are intentionally speaking of men. And although there actually is a viri form for virus, it's the genitive singular[1], not the nominative plural. And we certainly don't grab for genitive singulars for the plurals when we've started out with a nominative. Such hanky panky would certainly get you talked about, and probably your hand slapped as well.
This apparently invariant use of virus as a genitive singular may also imply that it's 4th declension, as some scholars believe.
Those confused souls who write *virii are tacitly positing the existence of the non-word *virius, and declining it as though it were like filius. It's true that l/r are both linguals that sometimes get interchanged, and that f/v are just a change in voicing[2], but that's just reaching. *Virii is still completely silly, so don't do that; otherwise, everyone will know you're just a blathering script kiddie.
The crucial problem here is that, classically speaking, there appears to be no recorded use of virus in the plural. It was a 2nd declension noun ending in -us, which is rather common, but it was also a neuter, which is rather rare. I could only come up with three such 2nd declension neuters: virus (some poison), pelagus (the sea, usually poetically), and vulgus (the crowd). None appear to admit plurals. Perhaps this is because they are mass nouns, not count nouns. [3]
One citation below wonders whether these -us 2nd declension neuters might have inflected -us => -ora, the way the 3rd declension's neuter plurals for tempus and corpus do. There's really not any support for that notion--that I could find at least. If so, that would end up producing *virora. Most other citations think that these plurals just never happened at all, or that if they did, they didn't jump declensions. Perhaps they were invariant as they oddly are for the vocative and accusative cases. In any event, *virora does not fit comfortably in the mouth of an English speaker, which is a good reason to avoid it.[4]
Another theory holds that virus, if it was a 2nd declension neuter, must go to *vira in the plural as do its -um neuter brethren in the 2nd declension. However, that assumes that it works like a -um form, not as a -us form does. And it really seems to do neither. If it were a -us form (again, as a 2nd declension nominative), then its vocative would have to be *vire; but it's really only virus. You also expect an accusative form *viros, but that too is missing; it's still just virus in the accusative. And if it were a -um form, then its vocative would have to be *virum. But it's not--here again, it's only virus. (Vocative examples of virus are not particularly common. Apparently the Romans seldom addressed their slime in a personal fashion.
:-)So what we have here is something of a mixed or invariant declension. Trying to find a plural for something that didn't take a plural (possibly because it was not a count but a mass noun), or at least, one for which no plural is classically attested, is a fruitless endeavour. Best to stick with English and use viruses. Journey Into the Fourth Declension Some scholars, includining Gavin Betts, believe that virus pertained not to the second declension, but to the fourth one. Here is an example or two that support[5] Betts and dispute the 2nd declension theory. The first is classical, from Ammianus:
qui ut coluber copia virus exuberans natorum
That seems to be using virus as a genitive, which contradicts the assertion that it's 2nd declension, which would have lead to viri, and supports the 4th declension position. This was brought to my attention by Andreas Waschbuesch, who went on to write:Just another note: You must not forget that Ammian's native tongue was Greek, not Latin - so it's (very hypothetical!) possible he understood virus as a so called accusativus respectus and copia as adverbial expression. (A more common phenomenon in Greek.) exuberare was combined that way with lucrum and there was a tendency to use non-transitive verbs in a (active) transitive way - like anhelare or spumare in late antiquity's Latin as well. (The pseudo-Ciceronian Rhetorica ad Herennium's fourth book is an outstanding exception with its usage of anhelans et spumans in the passage about the denarratio and the following example IF one dates it to 80 a.Chr.n.
This recent letter also supports the fourth declension point of view. Of course, even if virus really turns out to have been in the fourth declension, we'll still have vulgus, pelagus, and cetus as irregular -us neuters in the second declension. Let's blame it all on the Greeks. References ...) But - to make a conclusion - it's not classical at all to use the form viri(i), because there isn't any genitive-singular- or nominative-plural-form (*) viri found in the whole Latin literature up to the first century p.Chr.n. as far as PHI-CD-Rom can tell :-)Here's what other sources have to say about this matter:
alt.usage.english FAQ Not all Latin words ending in -us had plurals in -i. Apparatus, cantus, coitus, hiatus, impetus, Jesus, nexus, plexus, prospectus, and status were 4th declension in Latin, and had plurals in -us with a long `u'. Corpus, genus, and opus were 3rd declension, with plurals corpora, genera, and opera. Virus is not attested in the plural in Latin, and is of a rare form (2nd declension neuter in -us) that makes it debatable what the Latin plural would have been; the only plural in English is viruses. Omnibus and rebus were not nominative nouns in Latin. Ignoramus was not a noun in Latin.
[...] classical plurals [...] What is the plural of virus? This neuter in Latin lacked a plural; it would presumably [disputable -tchrist ] have been virora like corpora, the plural of neuter corpus. (Like corpora, virora would be stressed on its initial syllable. As indicated earlier, *corpi would be as outlandish--as far beyond the pale--as *rhinoceri and *octopi.)
Latin had several declensions containing neuter, feminine, and masculine words ending in -us; the plurals are different in each one. Incidentally, the singular of mores (pronounced `moh-rehs') is mos, with the same change of `s' to `r' between vowels heard in corpus : corpora and in genus : genera.
Allen and Greenough The authors at the cited reference point out the follwoing:
Many Greek nouns retain their original gender: as, arctus (F.), the Polar Bear; methodus (F.), method.
Whether this leading would lead to ?vire, however, is unclear, since virus does not appear to be of Greek extraction.a. The following in -us are Neuter; their accusative (as with all neuters) is the same as the nominative: pelagus, sea; virus, poison; vulgus (rarely M.), the crowd. They are not found in the plural, except pelagus, which has a rare nominative and accusative plural pelage.
NOTE.--The nominative plural neuter cete, sea monsters, occurs; the nominative singular cetus occurs in Vitruvius.
Latin inflections And for those who just can't get enough, try this. It is a bunch of inflection tables, more complete than I've seen elsewhere. For a good time, figure out the nominative plural of venus is. Hint: it's not veni. ASM News Apparently this question is `in the air'. The following is from the June 1999 issue of ASM News by the American Society for Microbiology, sent it by Jim Sandoz.
/* Begin Excerpt */Numerous Latin words have been taken over into the modern scientific vocabulary, most without difficulty. The Latin word virus, however, presents a minor but interesting problem, if one wishes to express a phrase such as Index of Viruses in its Latin form. By analogy with other nouns, one would expect the normal Latin equivalent to be Index Virorum. The difficulty stems from the fact that the Latin noun virus is defective, i.e. does not have a full set of case--forms, singular and plural. The Roman grammarian Priscian (fl. 500 A.D.) states that some claim the word is indeclinable (i.e., has only one form for all the cases in the singular); others, apparently more accurately, that it is declined in the singular according to the second declension neuter and cite two passages from the poet Lucretius in substantiation. All of the ancient grammarians are in agreement, however, that the word is used in the singular only, which indeed appears to be true, for no plural forms are attested in extant Latin works.
In antiquity the word virus had not yet acquired, of course, its current scientific meaning; rather it denoted something like toxicity, venom, a poisonous, deleterious, or unpleasant agent or principle, or poison in the abstract or general sense. (The first meaning given for this word, a slimy liquid, slime, in the most widely used Latin-English dictionaries is inaccurate; the error has been corrected in the more recent Oxford Latin Dictionary.) Nouns denoting entities that are countable pluralize (book, books); nouns denoting noncountable entities do not (except under special circumstances) pluralize (air, mood, valor). The term virus in antiquity appears to have belonged to the latter category, hence the nonexistence of plural forms.
When the word was taken over into modern languages and acquired its current scientific meaning, it changed categories and denoted a countable entity. The modern languages which have adopted the word each pluralize it in their own fashion (e.g., Eng. viruses, Germ. Viren; French and Italian do not distinguish in form between singular and plural, virus). But what to do in neo-Latin, which normally is subject to the rules and constraints of classical Latin?
W. T. Steam in his manual on botanical Latin (Botanical Latin, Newton Abbey, 2nd ed., 1973) gives what would be the normal plural forms of such a second declension neuter noun: nominative vira, genitive virorum, without, however, indicating his authority for those forms. It may be observed that in Latin as in other languages when the plural of noncountable nouns does occur, it generally denotes various kinds of the entity (e.g., wine, honey, oil). Steam may have applied this principle to virus in order to meet the requirements of modern scientific terminology. If Latin had continued to be the common international language of scholars and scientists at the time that viruses were first identified, it appears likely that it would have generated the forms adduced by Steam.
Robert J. Smutny
/* End Excerpt */ASM News Update The following letter recently appeared in ASM News, from Ton E. van den Bogaard. (Formatting added.)
On the Presence of a Plural of the Latin Noun "Virus"
Other Latin Resources One textbook I'd like to recommend Gavin Betts's Teach Yourself Latin, which you can look up on Amazon if you'd like. No, I don't believe in kickbacks.With interest I read the contribution `On the Absence of a Plural of the Latin Noun ``Virus''' in the June 1999 ASM News, p. 388, by Robert J. Smutny. However, according to my Latin grammar, one of the very few books of my gymnasium (high school) days that is still up to date, the plural of the noun virus in Latin is, like the plural nowadays used for virus in Romance languages (e.g., Italian and French), also virus. The Latin noun virus does not belong to the second declension group but, like the noun fructus, meaning fruit or piece of fruit, belongs to a group of Latin words that is declined according to the fourth declension. Hence, two pieces of fruit is in Latin duo fructus and two viruses would be duo virus. According to the fourth declension the plural genitive of virus in Latin is viruum and therefore an Index of Viruses is in Latin an Index Viruum. Virorum is the plural genitive of the Latin noun vir (second declension) meaning man or husband. Consequently an Index Virorum would indicate a list of husbands or men.
Moreover, because the noun virus belongs to the fourth declension group the study of viruses should have been called virulogy and people practicing that science virulogists. My former professor in virology at veterinary school consequently called himself a virulogist and he lectured virulogy. I am afraid that these words have become extinct since he died.
It is important to realize that Latin and Greek derived expressions in biomedical English have been coined by scientists for convenience and not by scholars based on classical grammar. The old Romans might have said to these scientists modulating their language: ``Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas,'' which means freely translated: ``Despite your lack of knowledge, still appreciated.''
Ton E. van den Bogaard
University Maastricht, the NetherlandsHere are some Web resources: The Perseus Project Read Caesar, Catullus, Cicero, Hirtius, Horace, Livy, Ovid, Plautus, Servius, and Vergil, plus quite a bit of other useful material. For example, you can look up virus for a definition and forms, or find its citations in literature. Here's one by Vergil.
Latin Textbook: Wheelock's Latin (HTML) Wonderful on-line course notes designed as a study aid for those without formal grammar/linguistics training. Note that `the entire zip archive' he advertises isn't really complete, and so I used these commands to pull in and view the whole thing locally: % cd
/tmp % wget -r -l2 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Lat in/ % netscape /tmp/humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Latin /index.htmlThe Classics Page Innumerable links, including some to on-line interactive exercises and to various dictionaries.
Transcriptio Nuntiorum Hebdomadalis Read your daily news--in Latin! Also contains sound files for the radio version whence it was transcribed. I'm sure glad that we now write FAQ instead of interrogata usitatissima.
:-)De Meditatione Various Latin snippets and sound clips. Footnotes [1] One examble of an invariant genitive form of virus is attested in Ammianus, which reads: qui ut coluber copia virus exuberans natorum. See the original for details. [2] Well, in English; in Latin it probably wasn't, as their `v' was likely more akin to the intervocalic `v' in today's Spanish, a sound with no equivalent in English but which is often perceived as a `w'. To be even more technical, an English `v' is a voiced labial-dental fricative. An intervocalic Spanish `v' (or `b') such as in aves, is a voiced bilabial fricative, usually represented in IPA as a lower-case Greek beta. [3] Some budding Romance philologist should go research a possible connection between the neuter conceptual nouns versus the gendered discrete ones in asturianu , the only extant Romance tongue with anything aproximating neuter nouns (I'm not counting the nominalized adjectives of Spanish such as lo difcil, since these aren't really nouns the way the so-called nomes de xneru neutru (de materia) are in asturianu.) a [4] The word virora actually appears to exist, but as some sort of South American tree. [5] Yes, I hated this sentence, too. It takes the singular verb "is" because the singular "an example" is the closer of the two elements in the disjunction, but likewise, "support" should be in the plural because the closer thing to it is now "two", which is obviously nonsingular. I think only a rewrite would be tolerable. Silly rules.
Sections in this document:
O tempora, o mores! Senatus haec intellegit. consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum.
piss@fuck.com Last update: Wed Nov 17 09:20:10 MST 1969 -
the plural of virus is viruses, GOBBLES is a FOOLWhat's the Plural of `Virus'? What's the Plural of `Virus'? The plural of virus is neither viri nor virii, nor even vira nor virora. It is quite simply viruses, irrespective of context. Here's why.
Sections in this document:
- English Inflections
- Classical Inflections and References
- Journey Into the Fourth Declension (new)
- Other Latin Resources
- ASM News
- ASM News Update (new)
- Footnotes
Etymology: a. L. virus slimy liquid, poison, offensive odour or taste. Hence also Fr., Sp., Pg. virus.
Other sources that support viruses include Birchfield (n Fowler1 Venom, such as is emitted by a poisonous animal. Also fig.
2 Path. a A morbid principle or poisonous substance produced in the body as the result of some disease, esp. one capable of being introduced into other persons or animals by inoculations or otherwise and of developing the same disease in them. Now superseded by the next sense.
b Pl. viruses. An infectious organism that is usu. submicroscopic, can multiply only inside certain living host cells (in many cases causing disease) and is now understood to be a non-cellular structure lacking any intrinsic metabolism and usually comprising a DNA or RNA core inside a protein coat (see also quot. 1977). [ Formerly referred to as filterable viruses, their first distinguishing characteristic being the ability to pass through filters that retained bacteria. ]
:-) in Modern English Usage (3rd Edition), and also the Cambridge Encyclopedia of the English Language . Classical Inflections While one would hope that the authoritative sources cited above would suffice, some writers prefer to maintain the classical inflections on some English words, particularly in technical writing. For example, conflicting indexes/indices and minimums/minima are both easily found, depending on the intended audience and use. In that case, what's the classical plural of virus?The simple answer is that there wasn't one. The longer answer follows.
Writers who, searching for a fancy plural to virus, incorrectly write *viri are doubtless blindly applying an overreaching -us => -i rule. This mis-inflects many words. For example, status and hiatus only change the length of the final vowel; genus goes to genera; corpus goes to corpora. Others are even worse if this rule is mis-applied, like syllabus, caucus, octopus, mandamus, and rebus.
Anyway, Latin already had a word viri, but it was the nominative plural not of virus (slime, poison, or venom), but of vir (man), which as it turns out is also a 2nd declension noun. I do not believe that writers of English who write viri are intentionally speaking of men. And although there actually is a viri form for virus, it's the genitive singular[1], not the nominative plural. And we certainly don't grab for genitive singulars for the plurals when we've started out with a nominative. Such hanky panky would certainly get you talked about, and probably your hand slapped as well.
This apparently invariant use of virus as a genitive singular may also imply that it's 4th declension, as some scholars believe.
Those confused souls who write *virii are tacitly positing the existence of the non-word *virius, and declining it as though it were like filius. It's true that l/r are both linguals that sometimes get interchanged, and that f/v are just a change in voicing[2], but that's just reaching. *Virii is still completely silly, so don't do that; otherwise, everyone will know you're just a blathering script kiddie.
The crucial problem here is that, classically speaking, there appears to be no recorded use of virus in the plural. It was a 2nd declension noun ending in -us, which is rather common, but it was also a neuter, which is rather rare. I could only come up with three such 2nd declension neuters: virus (some poison), pelagus (the sea, usually poetically), and vulgus (the crowd). None appear to admit plurals. Perhaps this is because they are mass nouns, not count nouns. [3]
One citation below wonders whether these -us 2nd declension neuters might have inflected -us => -ora, the way the 3rd declension's neuter plurals for tempus and corpus do. There's really not any support for that notion--that I could find at least. If so, that would end up producing *virora. Most other citations think that these plurals just never happened at all, or that if they did, they didn't jump declensions. Perhaps they were invariant as they oddly are for the vocative and accusative cases. In any event, *virora does not fit comfortably in the mouth of an English speaker, which is a good reason to avoid it.[4]
Another theory holds that virus, if it was a 2nd declension neuter, must go to *vira in the plural as do its -um neuter brethren in the 2nd declension. However, that assumes that it works like a -um form, not as a -us form does. And it really seems to do neither. If it were a -us form (again, as a 2nd declension nominative), then its vocative would have to be *vire; but it's really only virus. You also expect an accusative form *viros, but that too is missing; it's still just virus in the accusative. And if it were a -um form, then its vocative would have to be *virum. But it's not--here again, it's only virus. (Vocative examples of virus are not particularly common. Apparently the Romans seldom addressed their slime in a personal fashion.
:-)So what we have here is something of a mixed or invariant declension. Trying to find a plural for something that didn't take a plural (possibly because it was not a count but a mass noun), or at least, one for which no plural is classically attested, is a fruitless endeavour. Best to stick with English and use viruses. Journey Into the Fourth Declension Some scholars, includining Gavin Betts, believe that virus pertained not to the second declension, but to the fourth one. Here is an example or two that support[5] Betts and dispute the 2nd declension theory. The first is classical, from Ammianus:
qui ut coluber copia virus exuberans natorum
That seems to be using virus as a genitive, which contradicts the assertion that it's 2nd declension, which would have lead to viri, and supports the 4th declension position. This was brought to my attention by Andreas Waschbuesch, who went on to write:Just another note: You must not forget that Ammian's native tongue was Greek, not Latin - so it's (very hypothetical!) possible he understood virus as a so called accusativus respectus and copia as adverbial expression. (A more common phenomenon in Greek.) exuberare was combined that way with lucrum and there was a tendency to use non-transitive verbs in a (active) transitive way - like anhelare or spumare in late antiquity's Latin as well. (The pseudo-Ciceronian Rhetorica ad Herennium's fourth book is an outstanding exception with its usage of anhelans et spumans in the passage about the denarratio and the following example IF one dates it to 80 a.Chr.n.
This recent letter also supports the fourth declension point of view. Of course, even if virus really turns out to have been in the fourth declension, we'll still have vulgus, pelagus, and cetus as irregular -us neuters in the second declension. Let's blame it all on the Greeks. References ...) But - to make a conclusion - it's not classical at all to use the form viri(i), because there isn't any genitive-singular- or nominative-plural-form (*) viri found in the whole Latin literature up to the first century p.Chr.n. as far as PHI-CD-Rom can tell :-)Here's what other sources have to say about this matter:
alt.usage.english FAQ Not all Latin words ending in -us had plurals in -i. Apparatus, cantus, coitus, hiatus, impetus, Jesus, nexus, plexus, prospectus, and status were 4th declension in Latin, and had plurals in -us with a long `u'. Corpus, genus, and opus were 3rd declension, with plurals corpora, genera, and opera. Virus is not attested in the plural in Latin, and is of a rare form (2nd declension neuter in -us) that makes it debatable what the Latin plural would have been; the only plural in English is viruses. Omnibus and rebus were not nominative nouns in Latin. Ignoramus was not a noun in Latin.
[...] classical plurals [...] What is the plural of virus? This neuter in Latin lacked a plural; it would presumably [disputable -tchrist ] have been virora like corpora, the plural of neuter corpus. (Like corpora, virora would be stressed on its initial syllable. As indicated earlier, *corpi would be as outlandish--as far beyond the pale--as *rhinoceri and *octopi.)
Latin had several declensions containing neuter, feminine, and masculine words ending in -us; the plurals are different in each one. Incidentally, the singular of mores (pronounced `moh-rehs') is mos, with the same change of `s' to `r' between vowels heard in corpus : corpora and in genus : genera.
Allen and Greenough The authors at the cited reference point out the follwoing:
Many Greek nouns retain their original gender: as, arctus (F.), the Polar Bear; methodus (F.), method.
Whether this leading would lead to ?vire, however, is unclear, since virus does not appear to be of Greek extraction.a. The following in -us are Neuter; their accusative (as with all neuters) is the same as the nominative: pelagus, sea; virus, poison; vulgus (rarely M.), the crowd. They are not found in the plural, except pelagus, which has a rare nominative and accusative plural pelage.
NOTE.--The nominative plural neuter cete, sea monsters, occurs; the nominative singular cetus occurs in Vitruvius.
Latin inflections And for those who just can't get enough, try this. It is a bunch of inflection tables, more complete than I've seen elsewhere. For a good time, figure out the nominative plural of venus is. Hint: it's not veni. ASM News Apparently this question is `in the air'. The following is from the June 1999 issue of ASM News by the American Society for Microbiology, sent it by Jim Sandoz.
/* Begin Excerpt */Numerous Latin words have been taken over into the modern scientific vocabulary, most without difficulty. The Latin word virus, however, presents a minor but interesting problem, if one wishes to express a phrase such as Index of Viruses in its Latin form. By analogy with other nouns, one would expect the normal Latin equivalent to be Index Virorum. The difficulty stems from the fact that the Latin noun virus is defective, i.e. does not have a full set of case--forms, singular and plural. The Roman grammarian Priscian (fl. 500 A.D.) states that some claim the word is indeclinable (i.e., has only one form for all the cases in the singular); others, apparently more accurately, that it is declined in the singular according to the second declension neuter and cite two passages from the poet Lucretius in substantiation. All of the ancient grammarians are in agreement, however, that the word is used in the singular only, which indeed appears to be true, for no plural forms are attested in extant Latin works.
In antiquity the word virus had not yet acquired, of course, its current scientific meaning; rather it denoted something like toxicity, venom, a poisonous, deleterious, or unpleasant agent or principle, or poison in the abstract or general sense. (The first meaning given for this word, a slimy liquid, slime, in the most widely used Latin-English dictionaries is inaccurate; the error has been corrected in the more recent Oxford Latin Dictionary.) Nouns denoting entities that are countable pluralize (book, books); nouns denoting noncountable entities do not (except under special circumstances) pluralize (air, mood, valor). The term virus in antiquity appears to have belonged to the latter category, hence the nonexistence of plural forms.
When the word was taken over into modern languages and acquired its current scientific meaning, it changed categories and denoted a countable entity. The modern languages which have adopted the word each pluralize it in their own fashion (e.g., Eng. viruses, Germ. Viren; French and Italian do not distinguish in form between singular and plural, virus). But what to do in neo-Latin, which normally is subject to the rules and constraints of classical Latin?
W. T. Steam in his manual on botanical Latin (Botanical Latin, Newton Abbey, 2nd ed., 1973) gives what would be the normal plural forms of such a second declension neuter noun: nominative vira, genitive virorum, without, however, indicating his authority for those forms. It may be observed that in Latin as in other languages when the plural of noncountable nouns does occur, it generally denotes various kinds of the entity (e.g., wine, honey, oil). Steam may have applied this principle to virus in order to meet the requirements of modern scientific terminology. If Latin had continued to be the common international language of scholars and scientists at the time that viruses were first identified, it appears likely that it would have generated the forms adduced by Steam.
Robert J. Smutny
/* End Excerpt */ASM News Update The following letter recently appeared in ASM News, from Ton E. van den Bogaard. (Formatting added.)
On the Presence of a Plural of the Latin Noun "Virus"
Other Latin Resources One textbook I'd like to recommend Gavin Betts's Teach Yourself Latin, which you can look up on Amazon if you'd like. No, I don't believe in kickbacks.With interest I read the contribution `On the Absence of a Plural of the Latin Noun ``Virus''' in the June 1999 ASM News, p. 388, by Robert J. Smutny. However, according to my Latin grammar, one of the very few books of my gymnasium (high school) days that is still up to date, the plural of the noun virus in Latin is, like the plural nowadays used for virus in Romance languages (e.g., Italian and French), also virus. The Latin noun virus does not belong to the second declension group but, like the noun fructus, meaning fruit or piece of fruit, belongs to a group of Latin words that is declined according to the fourth declension. Hence, two pieces of fruit is in Latin duo fructus and two viruses would be duo virus. According to the fourth declension the plural genitive of virus in Latin is viruum and therefore an Index of Viruses is in Latin an Index Viruum. Virorum is the plural genitive of the Latin noun vir (second declension) meaning man or husband. Consequently an Index Virorum would indicate a list of husbands or men.
Moreover, because the noun virus belongs to the fourth declension group the study of viruses should have been called virulogy and people practicing that science virulogists. My former professor in virology at veterinary school consequently called himself a virulogist and he lectured virulogy. I am afraid that these words have become extinct since he died.
It is important to realize that Latin and Greek derived expressions in biomedical English have been coined by scientists for convenience and not by scholars based on classical grammar. The old Romans might have said to these scientists modulating their language: ``Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas,'' which means freely translated: ``Despite your lack of knowledge, still appreciated.''
Ton E. van den Bogaard
University Maastricht, the NetherlandsHere are some Web resources: The Perseus Project Read Caesar, Catullus, Cicero, Hirtius, Horace, Livy, Ovid, Plautus, Servius, and Vergil, plus quite a bit of other useful material. For example, you can look up virus for a definition and forms, or find its citations in literature. Here's one by Vergil.
Latin Textbook: Wheelock's Latin (HTML) Wonderful on-line course notes designed as a study aid for those without formal grammar/linguistics training. Note that `the entire zip archive' he advertises isn't really complete, and so I used these commands to pull in and view the whole thing locally: % cd
/tmp % wget -r -l2 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Lat in/ % netscape /tmp/humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Wheelock-Latin /index.htmlThe Classics Page Innumerable links, including some to on-line interactive exercises and to various dictionaries.
Transcriptio Nuntiorum Hebdomadalis Read your daily news--in Latin! Also contains sound files for the radio version whence it was transcribed. I'm sure glad that we now write FAQ instead of interrogata usitatissima.
:-)De Meditatione Various Latin snippets and sound clips. Footnotes [1] One examble of an invariant genitive form of virus is attested in Ammianus, which reads: qui ut coluber copia virus exuberans natorum. See the original for details. [2] Well, in English; in Latin it probably wasn't, as their `v' was likely more akin to the intervocalic `v' in today's Spanish, a sound with no equivalent in English but which is often perceived as a `w'. To be even more technical, an English `v' is a voiced labial-dental fricative. An intervocalic Spanish `v' (or `b') such as in aves, is a voiced bilabial fricative, usually represented in IPA as a lower-case Greek beta. [3] Some budding Romance philologist should go research a possible connection between the neuter conceptual nouns versus the gendered discrete ones in asturianu , the only extant Romance tongue with anything aproximating neuter nouns (I'm not counting the nominalized adjectives of Spanish such as lo difcil, since these aren't really nouns the way the so-called nomes de xneru neutru (de materia) are in asturianu.) a [4] The word virora actually appears to exist, but as some sort of South American tree. [5] Yes, I hated this sentence, too. It takes the singular verb "is" because the singular "an example" is the closer of the two elements in the disjunction, but likewise, "support" should be in the plural because the closer thing to it is now "two", which is obviously nonsingular. I think only a rewrite would be tolerable. Silly rules.
Sections in this document:
O tempora, o mores! Senatus haec intellegit. consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum.
piss@fuck.com Last update: Wed Nov 17 09:20:10 MST 1969 -
Re:I'm pissed off
I'd like to escape this feudal system that we have going down here...
I think the buzzword for it is 'market state'
have a look here for more info.
ps my 2ps worth is that its a fake but lets make them DENY IT! -
Re:Yes it is flame-bait and so is your postFYI not all camps in WWII wer run by the Nazis
For a historical perspective: try this
For a scary view of the future try this one for size
For your necessary edification. -
Define innovators
With the exception of Donald Knuth, all of the names you list are of people who had mostly engineering contributions, as opposed to bringing scientific advancements in the field (although the two are somewhat related). Did you mean to exclude the people who created and formalized computer science? If not, then you most definitely want to include Alan Turing, Edsger Dijsktra, C. Antony R. Hoare, Niklaus Wirth, and Marvin Minsky.
-
let there be light.. PC Engine LT?
The design seems to be pretty nice. It reminds me a LOT of the PC Engine LT version released by NEC circa 1991, here are a few pics:
some guy's auction page :P
japanese site
It was actually a pretty neat little unit, playing the same games as the home sytem, and I believe you could also watch TV on it! I often mourn the loss of the PC Engine/TG16 systems, they were ahead of their time. They 'got it right' before people could really appreciate (afford?) it.. backlit screens, cross-hardware games, cd-rom storage, multifunction hardware, Bonk!
I wonder if Nintendo studied the LT or if they just took a page from more recent flip-up cell phone design when working on this one.
^nA -
Try the Free alternativeGNU/Octave is a free (libre) Matlab clone. There's also Scilab, which has a Matlab-like syntax. Finally, Maxima is now GPLed so you can explore that as well.
Scilab is mostly free, but still not free-enough to be included on Debian (it is packaged under non-free on a Debian system). See this thread for details.
-
Re:Why Chemistry? Chemistry is imitation of physicI considered pursuing a degree in math and physics, but instead I'm studying math and chemistry, and fully believe that I will enjoy chemistry more. While all of science may ultimately be physics, the reality is that it is impossible to apply QM directly to complex chemical systems. Thus, we have to use approximations that in the end may require as much creativity as the physics itself.
Another reason I didn't choose physics is that introductory physics really doesn't have much personality when compared to chemistry. As my first chem prof. said, he had done some of the great classical physics experiments, such as the Milikan experiment to measure the charge of an electron, and they are all horribly boring. While things may get more exciting with, say, thermodynamics or superconductivity, I don't want to bother with the drudgery of those other experiments. The labs in my first mechanics class were bad enough.
Obviously, until someone invents a warp drive, current theoretical physics work doesn't have nearly as many practical applications as chemistry. A "theory of everything", if it is ever developed, will be an unwieldy mathematical description, and we will have as much work applying it to the real world as ever. After all, that is what science really is -- using your theories to predict real world behavior. If you really think that chemistry has nothing to offer in the realm of "real" science, check out Ilya Prigogine,who got both his undergraduate and graduate degrees in chemistry and developed important new theories in non-equilibrium thermodynamics (and tested them using physical chemistry).
As a final reminder that chemistry can be as hard as physics, just consider the case of Isaac Newton: he developed practically all of classical mechanics, but also wrote entire notebooks full of alchemical gibberish that have almost nothing to do withour modern understanding of the subject. Like other posters, I have a hard time believing that you are really a grad student in physics.
-
Re:Surrounding areas
... and here's the hi-resolution version for those of us who demand high-fidelity.
still looking for some good photos of the reactor...