Domain: slashdot.jp
Stories and comments across the archive that link to slashdot.jp.
Comments · 230
-
Why not discuss boobs on Japanese terrestrial TV?
I tried making a witty Japanese response, but slashdot kills my unicode.
I'd have said you should try Slashdot Japan instead, but it's no longer known by that name. (#)
Never mind, they've got a fantastic story on "How did the boob disappear from the terrestrial TV in Japan" which informs us thatAccording to the article, the boobs gradually began to be purged from the golden time since 2000, and the last "tits" in the terrestrial wave of Tokyo was seen on TV Asahi of January 7, 2012
Good to know, I'd been wondering that myself.
(#) Apparently it's still owned by OSDN, which sold the main Slashdot site several years ago- maybe they no longer have the rights to the name? -
I just used slashdot(Japanese edition) for Hacking
Hi. I am a Japanese slashdot(slashdot.jp) user. about 10 yeas ago, I used slashdot itself to hacking weight loss.
The hacking method is very simple, just write my weight in slashdot diary.
My weight became down about 10 pounds(86Kg->80kg) and keep this about 10 yeas.My link is this
Thanls.
A japanese anonymous coward
-
Re:What's up with Dice Developers
its all ready is open sourced and that is what the soylent news guys did but the community didn't fallow.
Yes, SlashCode is open source, but the latest public release is 5 years old and not at all what's running on slashdot now.
It would be very nice, if Dice would release a newer version of the code, not only for SoylentNews, but also for the Japanese slashdot.jp and the Spanish barrapunto.com, both of them are still using the old version.
-
Re:first
Is it time to brush up on our Japanese?
-
Re:Not what Slashdot drives, but what drives Slash
Slashcode, the web application that runs Slashdot, is GPL'd and for awhile there were a lot of other websites running their own tweaked versions. There was a Japanese version, there was MacSlash, etc.
The Japanese version is still going at http://slashdot.jp/ .
:) -
Re:"Slashdot combines editor quality control"
Is there another Slashdot that I am not aware of its existence?
-
Why would they need foreign content?
I know for a fact there's a Japanese edition of
/. -
Re:Technically yes; practically unlikely
Even if there were a 'slashdot for non-US' that covered the entire world
-
Re:At least I can read this thread with my iPad
iPad browsers are pretty peerfect to browse unicode sites, see: http://slashdot.jp/
-
Re:Slashdot affected as well
No, just significantly harder to filter effectively. Also, there were a rash of troll accounts with names that looked like the various Slashdot editors, only using accented variants of letters, such as 'tÍmothy'. All those shenanigans added up to where we are today.
So filter usernames and email addresses for ASCII, perhaps filter comments for UTF8 basic type 'Graphic' and \n.
Problem solved? http://slashdot.jp/ supports Unicode.
-
Re:Other sites
threres's m.slashdot.org. That *like* slashdot.
Or try http://slashdot.jp/ -
Re:Another Mans Bloat
I forgot. Slashdot doesn't do Unicode
:DSlashdot Japan has been UTF-8 for approximately a decade now. So, what's the excuse here?
-
Re:Pay the penalty where it is cheap.
I've found a similar comment in Slashdot Japan version of this story.
That guy there is basically saying the same thing as you. He says he won't care if the messages are localized or not, but it's an entirely different story if the software is making linguistic assumption like treating all letters as one byte or assuming space-separated words in sentences(Japanese is usually SJIS or UTF-8, either way it's not single-byte, and it doesn't have word separators). He says these make a software totally unusable, unlike lack of message localization which can be worked around with a dictionary.I agree with his comment. I have seen multiple programs that couldn't handle Japanese properly. Texts are sometimes garbled, sometimes not displayed, or misunderstood by programs. Most recent case with this was when Rakuten released Japanese version of kobo e-book reader. kobo's syncing software didn't support Japanese in user's home directory. Turned out many of its customers had some non-Latin letters in their Windows username, so the software didn't work at all. Except skilled/experienced few, customers were of course angered, because nobody told them it's generally inadvisable to use their own language instead of Latin in Windows usernames! "Never let Japanese in directory path" is a common defensive measure among Japanese developers. That's one of the first things we learn because so many development tools get stuck, crash or exit all of a sudden with this. I hope this will change by the end of this century.
-
Re:It's Japanese, not French
Yes, I bungled that link. Always click on your links in preview.
-
Re:holy f*** there is a slashdot japan?
I am as stunned as you are. How many other localized
/.s are there I wonder? Is there a slashdot in Russia? Germany? I think its neat.
Sadly I don't read any Japanese at all.Nor do I, but Chrome obliged, and soon enough I verified that it is Slashdot and definitely Japanese.
article headline: You can determine the "taste", "smell" computer years, 5 IBM?
subject: I M chairman of Japan
comment: It is not to be arrested for sample the smell of women's underwear in the train.
I know. -
Re:chernobyl - II
Wrong site.
Try this one. -
Re:How about joining the 21st century?
I hate to break it to you, but UTF-8 is long since implemented. Just check the encoding on slashdot.jp.
It's deliberately disabled for some reason, probably because some UTF tricks allow evading the filters and/or make it more difficult to clean and parse user input.
-
Re:Top ten Obama lies about Romney
you must not understand americans then. we don't do shit for anyone else but ourselves. the editors don't spell words like colour, humour, recognise or theatre. there's no non-english language version of the site. there's no spain.slashdot.org or espana.slashdot.org. an overwhelming majority of news topics submitted take place or are centered around events in america or corporations based in america. when any amount of money is specified in a headline or summary it is almost always in american dollars. there are far more stories referring to politics in america than politics in any other country.
There's a Japanese Slashdot:
-
Re:Pius?
They've run plenty in the past, where they are planning to release a product. One of the pages is to contact them for more information. That was the only one in text that I could push through Google Translate. So they can't sell quite yet, but they probably want pre-sales and investors.
Don't forget, there is a Japanese Slashdot site. Apparently the search there sucks just as bad as the English version. Google found a reference to the Pius, but not I can't find it through the site. I don't have any grasp of the Japanese language, so it is less likely that I could do a successful search.
-
Re:By not having the situation in the first place
Agile methodology is not appropriate for most projects. It's only really effective on very large projects, otherwise you get too bogged down in process and end up prolonging everything.
The irony of this almost entirely true statement, when discussing a philosophy which started with the statement "people over processes" and was in direct opposition to the heavyweight processes of "waterfall" is gripping. Truly Agile has become the excuse of shitty managers everywhere.
When you realise, however, that Scrum processes have very little to do with agile you will see it is not entirely true. Probably what they should be doing is extremely simple Kanban and not Scrum.
The main thing, however, is just the simple fact;
prioirity is an ordered list; not a set of levels;
. Make sure that someone is keeping that list in order and that the outside world is aware of that order. If someone wants their thing done faster, then they can insist, but if they do, then everybody who was above them will see that their item has been pushed down. Now there needs to be someone somewhere that the development group listens to in order to decide who "won", but once they have done that, they should completely deliver whatever item it is that won.
-
Re:Been 2012 for hours.
Only one I'm aware of is the japanese
/. : http://slashdot.jp/ -
Quartz is in there.
Most of the clocks and watches that receive these signals have internal quartz frequency sources and will do just fine until the signal is back up, unless the evacuation situation drags on for months.
Our Japanese sister site has more information, and a link to the information from the guys operating the time base signal, also in English, with slightly less information.
(Although I'm not sure the nict.go.jp site is going to be able to handle a slashdotting, so I'll suggest only going there if you can read Japanese or really need the information.
There's also a link in the article on slashdot.jp to a project on Make! Japan for simulating the signals, which should be more interesting anyway.)
-
Re:It's afternoon here!
If you don't like the US bias at
/., make your own freakin' site like the Japanese did. We're all genius coders here, should be a simple task... right? :) -
a story in slasjdot japan
-
thee way to revert back to original design
I found a way to enable the old design just go to http://slashdot.jp. It looks great, is fast, just a little more difficult to read if your Japanese is rusty...
-
Re:Classic Discussion System (D1)?
There's always http://slashdot.jp/
-
Re:The thing with ASCII
Typing Japanese is exactly like typing in English - you press the "space" key between words. The IMEs are pretty smart, and usually the first kanji is the one you want. If it's not you might have to press "space" a second or third time, but it's rare to have to dig through a giant list of kanji to get what you want.
So, you might have to hit the space key more often if you're typing Japanese. Or, you might not - you can space-to-kanji entire sentences at once, whilst the romance languages are stuck hitting space between every word like shmucks. Except for the Germans. I don't think their language uses spaces.
The Japanese keyboard layout also types produces kana (most of which are romanized with two latin characters) rather than individual letters. Instead of typing w-a-t-a-s-h-i-space, you type wa-ta-shi-space.
So, it's really not that bad. What's worse is the irony of seeing an article on slashdot complain about the persistence of ASCII. I mean, really now, slashdot.jp manages to display non-ASCII characters.
-
Re:Looks less cluttered translated
I think http://slashdot.jp/ looks less cluttered, for a start there are no kdawson posts on it.
-
Looks less cluttered translated
Google Chrome offered to translate the pages in question.
After translation it looks cleaner. I stopped looking at the characters as a mess of intelligible symbols but instead as words that i understood.Here's a great example of the effect in reverse.
http://slashdot.jp/ -
Re:!newsfornerds
Try http://www.slashdot.jp/ to avoid the American slant... good luck with the Kanji.
Or you could skip the articles with the *American* flag icons?
-
Re:Where's the bloody decency
U. S. totally unrelated? Motorola and Google are both U.S. companies. Motorola is in Schaumburg, Illinois and Google is in Mountainview, California. I didn't notice either of them moving corporate headquarters to China. Until they do, get over it. BTW: If you don't like it, there is a Japanese version of Slashdot in Kanji: http://slashdot.jp/ Use it.
-
Re:Confusing icon practices
However, if I was from Japan, I wouldn't have any clue what any of these buttons mean. I'd probably get so fed up with it I'd request a Japanese version of Slashdot.
Slashdot Japan. So far as I can tell , it's a different set of articles.
-
Re:TSA?
From the FAQ:
Q: Slashdot seems to be very U.S.-centric. Do you have any plans to be more international in your scope?
A: Slashdot is U.S.-centric. We readily admit this, and really don't see it as a problem. Slashdot is run by Americans, after all, and the vast majority of our readership is in the U.S. We're certainly not opposed to doing more international stories, but we don't have any formal plans for making that happen. All we can really tell you is that if you're outside the U.S. and you have news, submit it, and if it looks interesting, we'll post it.
It is worth noting that there is a Japanese Slashdot run by VA Japan. While we helped them a little in their early days, they essentially run their own content without any real involvement from us... none of us can read Kanji! There are currently no plans to do other language or nation specific Slashdot sites.
-
Re:It's not really ready
That's pretty disappointing, and also a bit WTF. 'Internationalization' with only Latin fonts?!
Note that Amazon Japan is also selling this, and story on this at Slashdot Japan.
It seems no one in the thread has one yet, but there are other people complaining about the poor Japanese support of other ebook readers like SonyReader. Japanese, as well as using different characters often uses vertical-orientation writing with the lines and pages going right to left. Other ebook readers put page divides in the wrong places, etc.
Plus people are worried that 600x800 is too small for the kanji characters... but I guess that's not a problem if they're not going to do it at all >:-(
-
Meanwhile, in Japan...
Japan just started having a jury system, so I'm wondering if any of you have advice to give people there, like those at Slashdot Japan?
-
Re:Why text messages instead of email?
(Of course, the above won't come through correctly on Slashdot, but they are about half the characters of the English phrases.)
I could never figure out why the main Slashdot site garbles all 2-byte character sets, since clearly the Slashcode itself can handle it.
The page encoding isn't UTF-8.
-
Re:Why text messages instead of email?
(Of course, the above won't come through correctly on Slashdot, but they are about half the characters of the English phrases.)
I could never figure out why the main Slashdot site garbles all 2-byte character sets, since clearly the Slashcode itself can handle it.
The dot-org site is run under an encoding of ISO-8859-1, while the dot-jp site tells browsers that it's UTF-8.
So when the high-bit bytes come in, they're treated "properly" on one site but not the other.
-
Re:Why text messages instead of email?
(Of course, the above won't come through correctly on Slashdot, but they are about half the characters of the English phrases.)
I could never figure out why the main Slashdot site garbles all 2-byte character sets, since clearly the Slashcode itself can handle it.
-
Don't say I never did anything for you
I spent a little while and found it. The title translates to Analysis Magic Schoolgirl Misaki Magical Open.
There was even a slashdot.jp article on it back in 2004. I'd tell you what the conclusion of the comments was, but there weren't any posters both technically capable of understanding the book and interested in it, so almost all of the comments were off-topic. I'm glad the English version of slashdot isn't like that...
-
Re:Does anyone believe in investigative journalism
I did the same and did not find any link at first. However, the Slashdot Japan has since reported the story and has links to several Japanese sources.
-
Re:Hope they start using bittorrent
They have their own slashdot too..
-
Re:Pose your question in different languages..
-
Re:with that tagline
slashdot already supports UTF8 http://slashdot.jp/
i think the main problem is the database of 'old' articles and posts, can you imagine having to converting years and years of posts/articles etc to UTF8 ?
http://science.slashdot.org/article.pl?sid=00/07/04/1412229 this is the first article i posted into from an account... and it's still up on slashdot, and the reason i can get to it, is i forgot the password on that acct, and it's set to my college e-mail from 1995. -
Kage Bunshin no Jutsu!
Aha! So the reason we have so many dupes are because the editors are practicing kage bunshin no jutsu, which makes crappy clones of the original stories!
It makes so much sense now!
But the subtitled version of Slashdot is STILL better. You losers should quit reading this dub by the robotic overlord and head over to the real action on http://www.slashdot.jp/ -
Re:How long...
apparently you've never tried http://slashdot.jp/ I'm not sure if it's both japanese and chinese text support or not, since i don't read either... but yeah it might be more prudent to 'test' if it accepts chinese characters than 'slashdot.org'
-
Re:Title should read:
This is real "Data mining".
from Score 5 at slashdot.jp -
Old Japanese Dup?
From over 2 years ago on slashdot.jp: http://slashdot.jp/article.pl?sid=05/02/02/0340256 (pseudo-english translation)
-
Re:who knew?
I think this one was in a story some time ago (or I found it some other way maybe...):
http://slashdot.jp/
Even closer to the original then Barrapunto (Color scheme and icons). But no, that pole doesn't have a "kaubooi niiru" option on it, either (Slashdot won't let me post this in Katakana :/) -
Re:Notably absent?(and I doubt slashdot comes in a Japanese version, but I could be wrong) Slashdot Japan
There are equivalent sites in many languages that run SlashCode and post Geek news (like Barrapunto). -
American way looks strange
...to Japanese.
Some /.-jper also complains about Google privacy policy.
and got answered with US thinking about picture at public place.
#An Annoymous Cowered wondered what happened if the most well-known American sentient mouse is photographed at public place.but it's entirely another matter.