Slashdot Mirror


Scanlation: Distributed Manga

IronicGrin writes "Just alerting you to a story I wrote for SFGate.com about the emergence of manga as a cultural and commercial force in the U.S.; in addition to discussing the fact that manga has begun to appear on national bestseller lists (volumes of Naruto and Rurouni Kenshin both cracked the USA Today Top 150), I also discuss scanlation communities--that is to say, distributed groups that use the Internet to translate and distribute as-yet unlicensed manga works--comparing this form of culture hacking to other open source development efforts. Do you think the comparison is apt? How many of you guys read manga (as opposed to watch anime), anyway?"

347 comments

  1. Manga? by SpaceCadetTrav · · Score: 4, Funny

    The guy from Saturday Night Live?

    1. Re:Manga? by carlos_benj · · Score: 1

      No. I think it's a dance....

      Rhumba
      Samba
      Manga

      --

      --

      As a matter of fact, I am a lawyer. But I play an actor on TV.

    2. Re:Manga? by stiffneck · · Score: 2, Informative
      Allow me to invite you (or anyone here who doesn't read manga) to download and read a manga. Try getting something from Chapter 100+ as the quality is better.

      And yes, I do read mangas, and in some occasions even find the mangas better than the anime (for stories that have an anime equivalent at least, like Naruto, Midori no Hibi ...).

    3. Re:Manga? by SpaceCadetTrav · · Score: 2
      Downloads are only for NarutoFan.com Members
      Please register at NarutoFan.com (Register Here)
    4. Re:Manga? by Anonymous Coward · · Score: 1, Informative
      try this:

      username: slashacct
      password: slashdot

    5. Re:Manga? by fenix+down · · Score: 1

      Yes.

  2. Donwload and Read by ResQuad · · Score: 4, Insightful

    While I belive in purchasing the works when they come out in the US. I do download and read manga. For the most part is purdy good, translations are purdy good and the work is done reasonably well.

    I enjoy reading the manga after watching the anime myself, that way you get the little nuances and side stories in the manga that arent in the anime.

    1. Re:Donwload and Read by vdoogs · · Score: 2, Funny

      "that way you get the little nuances and side stories in the manga that arent in the anime." You're talking about the boobs, swear words, panties and nosebleeds right?

    2. Re:Donwload and Read by ResQuad · · Score: 1

      No. Granted if you look at some like "Thoes Who Hunt Elves" or other echi animes there is more nudity etc. But if you look at something like Love Hina, there is a huge amount of story in the manga that isnt in the anime. Like Haruka's previous relationship with the professor.

    3. Re:Donwload and Read by vdoogs · · Score: 1

      "Like Haruka's previous relationship with the professor."
      It's there. It's implied, but it's there.

    4. Re:Donwload and Read by simcop2387 · · Score: 1

      Also there's the fact that the Ranma 1/2 anime is missing quite a bit of the ending of the manga

    5. Re:Donwload and Read by line.at.infinity · · Score: 1

      Oh, but sometimes it's purdy horrible. I've got all emotionally worked up on a very happy/sad/touching/etc scene several times before, while simultaneously remotely giving the translator the finger for being retarded.

      You can figure out the route the scanslations came in when characters' names start sounding Cantonese-ish, or when they start saying words like "Aiya" (hint: an interjection that's neither Japanese or English.) It's not hard to tell when a new translator is at work either for animes and manga and quality can suddenly drop like my bittorrent download speed.

    6. Re:Donwload and Read by dasmegabyte · · Score: 2, Insightful

      Right. And this exactly the difference between the Open Source and hacker communities AND the Manga community: as soon as licensing is picked up for a Manga, the community STOPS spreading it. Seriously, it becomes a ghost town and site ops proudly tell you to go to Borders and buy it.

      The Anime/Manga community has a deep tradition of underground trading but they understand that the continued development of new Anime and Manga relies on people buying the shit. This mix of consumerism and grassroots effort is nothing like the OSS community, which, like it or not, shuns efforts to commercialize things and even resents them. I have never heard anybody say "It's a shame tha Viz is picking up Dragonball. I would far rather have my fan sub jpegs than any softback corporate shill manga," or "I'm sure that the Anime Industry Association of America will shut it down, here's a link from India."

      --
      Hey freaks: now you're ju
    7. Re:Donwload and Read by eean · · Score: 1

      Well, sometimes they translate manga from Chinese or French. Which is like making a copy of a copy using VHS tapes. But it usually isn't hard to figure this out before you download, I wouldn't blame the scanlator for not knowing Japaense (for French the huge clue is the notice to read from left to right). Sometimes you got to take what you get if its particular series you've been looking for.

    8. Re:Donwload and Read by eean · · Score: 1

      am I missing the irony? At least with the anime community people commonly groan when a series they've been following is licensed. There is often a year or more between when a series is licensed. If its popular enough some groups will continue to do it, but more under the radar.

      For Manga it is quite different. Reading manga on a computer screen sucks. Manga scanlation actually takes more work (Japanese is harder to read then to listen to apparently for a lot of people) then anime fansubbing from what I've read. And there's so much manga, the scanlators hardly ever have a chance to keep up, manga scanlators are often several months to several years behind the Japanese releases. I can think of only one instance where this is the exception (Naruto). So people are genuinely happy when a manga series is licensed.

    9. Re:Donwload and Read by kalirion · · Score: 0

      While I belive in purchasing the works when they come out in the US. I do download and read manga.

      I'm like that too. I started out just reading scanlations in college, but once I got a job I started buying Great Teacher Onizuka (awesome series,) even the first two volumes which I'd already read scanlated. By now I've spent several hundred dollars on various manga, though half or more of it has been through eBay. But I still read scanlations, mostly for series either not available in the States or the ones where their English releases are waaaaay behind the japanese ones (Berserk, Naruto).

      So what I'm saying is, I believe scanlations serve to actually get you interested in manga, and if that happens, there's a very good chance you'll start buying the actual thing. So it actually helps companies like Viz and Tokyopop who publish official English translations.

      I do admit to reading all of Love Hina with scanlations and not buying a single one of the printed volumes. But that's one of the exceptions.

    10. Re:Donwload and Read by Anonymous Coward · · Score: 0

      Blade of the Immortal, Lone Wolf and Cub and Ranma 1/2 are my fave. But the problem with the translated manga is that they flip the images so that the page 1 is the first page of the book instead of the last page of the book. Then, people eat and write with their left hand. Samurais hold their swords with their left hands too.

      I think publisher should expect that if you like manga, you'll have to put up with the idea of reading from the last page to the first page like the original. It isn't that difficult.

  3. Mainstream. by TLSPRWR · · Score: 5, Funny

    Definately manga has begun hitting hard.
    I actually saw a girl showing off some manga books she'd just bought to her friends... who were girls!

    1. Re:Mainstream. by carlos_benj · · Score: 1

      Egad! Girls you say?

      --

      --

      As a matter of fact, I am a lawyer. But I play an actor on TV.

    2. Re:Mainstream. by 0mni · · Score: 2, Funny

      Were they speaking in japanese?, cause they may have just been guys dressed up in cos-play. I assume you didnt lift their skirts to check. OR DID YOU?!?!

    3. Re:Mainstream. by Eudial · · Score: 1

      Possibility A:
      Aliens kidnapped you and dropped you off in Tokyo and then brought you back and erased most your memory of it.

      Possibility B:
      Are you on drugs?

      Possibility C:
      Timespace folded over itself causing a distortion in the universe that allowed for such unbeleivable things to happen.

      Possibility D:
      You're just saying that to get friends.

      --
      GAAH! MY PRINTER IS ON FIRE!!! PUT IT OUT! PUT IT OUT!
    4. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0

      You saw a girl!!

      I've only read about them in books!

    5. Re:Mainstream. by brandonY · · Score: 1

      Dude, have you READ manga? 90% of it is for girls, and the other 10% is mostly pictures of girls.

    6. Re:Mainstream. by TLSPRWR · · Score: 1

      I think the stats are the other way around.

      "Oh darn, dropped my towel again
      .
      .
      ."

    7. Re:Mainstream. by Short+Circuit · · Score: 1

      I've got a friend who showed me a graphical novel...first one I ever saw. It looked like manga, and you read the book back-to-front. (Which was wierd...that's how I normally end up paging through books.)

      Something about a conflict between the church of England and the Catholic church over putting down vampires.

    8. Re:Mainstream. by Pirow · · Score: 1
      Something about a conflict between the church of England and the Catholic church over putting down vampires.

      Sounds like Hellsing to me, I highly recomend it and the anime of it.

    9. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 3, Informative

      "I think the stats are the other way around."

      Actually I have a friend who works in the trends department of a Canadian book chain. As far as sales she says girls are the main purchasers of Manga books and the boys are gravitating toward the weekly manga magazines like Shounen Jump. The margin on books is much higher and those girls will often buy a whole set in one go. In addition in terms of sheer volume of sales transactions, the girls are creaming the boys most weeks by a ratio of 3 to 1. Add that to fact that they spend more per transaction and this bookchain is doing a heck of a lot to cater to these customers.

      It is not just the chain stores either. Gift certificates are also drawing girls into comic shops to get their Shoujo Manga fix. Some stores sales are now skewed to the extreme that half are now comics (eg. DC, Darkhorse etc.) and half shoujo manga. This is huge when you consider the typical amount of miniscule but open space devoted to shoujo manga in these shops compared to traditional comics.

    10. Re:Mainstream. by kfg · · Score: 3, Insightful

      If you wish to sell Manga to the broadest, cross gender market, here's what you do:

      Make it about young girls "developed" beyond their age. Girls will read it to empathise with the characters and/or fantasize about being them.

      Boys will read it to look at their tits.

      It works.

      KFG

    11. Re:Mainstream. by UfoZ · · Score: 1

      Sounds like Hellsing. That would pretty much qualify as manga, since that's what it is. :)

    12. Re:Mainstream. by ResQuad · · Score: 1

      My best friend is female. She must at least 100 or so manga, and thats not counting all the ones she has given away or gotten rid of.

      Its not that scary.....

    13. Re:Mainstream. by cheerios · · Score: 1

      ummm... considering there's a substantial sub-genre directed at girls i wouldn't sound so shocked if I were you...

      Chobits, Ranma 1/2, Ah my Goddess! (haven't actually read that one, going on reputation) and a whole lot more are all directed towards female audiences.

      Welcome to a world where women can be geeks too. We're glad to see you could join us. ;)

    14. Re:Mainstream. by cpt+kangarooski · · Score: 1

      Ranma 1/2 and Aa! Megamisama are not directed towards female audiences. They just have a lot of important female characters.

      While the TV series was a lot better than either, IMO, a good thing to look at would be the Escaflowne manga. There were actually two versions, one shonen, one shoujo, and by comparing them one can get the gist of the differences in the two basic genres. Of course there are crossovers -- Maison Ikkoku is probably a decent example. It's not like this is a hard and fast line either, you know.

      --
      -- This and all my posts are in the public domain. I am a lawyer. I am not your lawyer, and this is not legal advice.
    15. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Possibility E: He just saw it in a manga.

    16. Re:Mainstream. by TheoMurpse · · Score: 1

      three words for you:

      were they hot?

    17. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Yeah, right. Did you see a unicorn, too?

    18. Re:Mainstream. by dasmegabyte · · Score: 2, Interesting

      Manga has always been popular among females because a) girls like cute things and b) manga exists outside, you know, video games and computers, areas in which girls are not known to flock.

      My only problem is that girls who like manga generally annoy the shit out of me. In fact, they are surpassed on my anime shitlist only by guys who say "Kawaii," "Kiree" or "Oro."

      Anime is generally a field full of annoyances and it's something everybody will eventually grow out of for that reason. I'm selling my dozens of anime DVDs on half.com...$10 a pop if you're interested...

      --
      Hey freaks: now you're ju
    19. Re:Mainstream. by TLSPRWR · · Score: 1

      Six words for you:

      I think she had a twin
      Bonus points right there.

    20. Re:Mainstream. by cubicledrone · · Score: 1

      Anime is generally a field full of annoyances

      Yeah. $4.3 billion worth.

      --
      Business isn't willing to pay for products, innovation and careers, so we get brands, mortgage commercials and layoffs.
    21. Re:Mainstream. by Bill+Currie · · Score: 1

      Hellsing is bloody good, but not for the faint of heart. My wife watched the first episode and had nightmares. It took me 2 goes to get through ep 1 myself. The ending, while enjoyable, was rather odd, but I heard that they didn't get to finish the series properly due to ratings/funding. If that's true, I can see why: not one of the episodes is easy to sit through non-stop (commercial break or not), way too intense. Still, very good and if you like vampire/ghoul stories, by all means, watch it. It's very good.

      --

      Bill - aka taniwha
      --
      Leave others their otherness. -- Aratak

    22. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0


      Make it about young girls "developed" beyond their age. Girls will read it to empathise with the characters and/or fantasize about being them.

      Boys will read it to look at their tits.


      The whole "young girls" fetish is creepy as hell. I prefer my women to be over 21.

    23. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Hey...haven't seen you in a while.

      -SC

    24. Re:Mainstream. by May+Kasahara · · Score: 1
      Well, technically, Chobits is a boys manga too (even though it was originally drawn by CLAMP, a popular girls' manga circle). And Maison Ikkoku is a seinen manga, originally written for young men...

      Not to say that these works don't appeal to girls as well, since they do-- they just aren't shoujo, or even partly-shoujo.

    25. Re:Mainstream. by kfg · · Score: 1

      The whole "young girls" fetish is creepy as hell. I prefer my women to be over 21.

      Ever notice that on American television characters in high school are typically played by 25 year olds?

      This isn't due to some sort of shortage of qualified teenaged actors.

      KFG

    26. Re:Mainstream. by AmbyVoc · · Score: 1

      Baka..

      --
      - Voice of Ambience -
    27. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0

      It's more because it's a lot less pain in the ass to work with adult actors than child actors (and teenagers are still children) than that there aren't enough qualified child actors.

      There are all sorts of regulations governing how many hours you can keep a child actor on set, you have to have at least a pretense of tutoring them, etc. This all adds expenses - having to shoot 6 days of 10 hours is more expensive than shooting 5 days of 12.

    28. Re:Mainstream. by DrCode · · Score: 1

      Funny, but until around 1970, I heard that the conventional wisdom in childrens' book publishing was that it was better to have books where the main character was a boy. Supposedly, girls would read books about boys, but boys wouldn't read books about girls.

      Later, it was found that boys would read a book about a girl if the girl was unusual in some way (which I guess is the case with most Manga).

    29. Re:Mainstream. by mklutz · · Score: 1

      I'd say 90% of the scanlation community is female, including myself. I grew up on comics and cartoons like Spiderman and X-Men and of course, Batman. Most of my female friends are the same, so don't be so surprised!

    30. Re:Mainstream. by Anonymous Coward · · Score: 0

      There are lots of girls and women who read manga. And tons more who read scanlations. In fact, there's a whole female-oriented manga genre currently found only in scanlations: yaoi. (read: gay male porn for women.)

  4. information wants to be free by trance9 · · Score: 0, Troll


    this just goes to show information is unstoppable, whether it's open source, comic books, or anything else. people want to share.

    1. Re:information wants to be free by TLSPRWR · · Score: 1

      Not just share, but do it/receive it for free.

    2. Re:information wants to be free by zors · · Score: 2, Insightful

      oh please, information doesn't want to be free, people want things FOR free. which isn't to say that what these people are doing is wrong, and that there aren't any communnities based around this. Information just happens to easy to "share" on the internet.

    3. Re:information wants to be free by foidulus · · Score: 1

      this just goes to show information is unstoppable, whether it's open source, comic books, or anything else. people want to share.
      You mean people want to share what other people have created? I think that your little phrase is just an excuse for piracy. I think that open-source is great, and if people want to share it, they created it so they can do that.
      But some people prefere other models. I think that someone should have control over how their own creation is distributed.

    4. Re:information wants to be free by Anonymous Coward · · Score: 0
      But some people prefere other models. I think that someone should have control over how their own creation is distributed.

      Like all the code slaves (contractors) at M$ who have control over what they create? Huh?

    5. Re:information wants to be free by shadow_slicer · · Score: 1

      Information does "want" to be free. Well, at least in the same way that "all men are created equal and endowed by their creator with certain inalienable rights".
      It can be shown that societies in which information is free are more innovative, productive, and happier.

      That said, this isn't information (as I'm defining it for this argument), it's entertainment.

    6. Re:information wants to be free by foidulus · · Score: 1

      Nobody is forcing them to code for Microsoft, they don't like the terms, they can quit anytime they want.

    7. Re:information wants to be free by Anonymous Coward · · Score: 0

      Proletariot C++ coders of the world unite! Throw off your chains! You have nothing to lose except your job, 401K, free Dr Pepper and Green Mt coffee, and talking to that babe in Marketing that asked you for help with PowerPoint! Arise and seize control of the means of production, which would be... um... the CD mastering system? The Xerox machine?

      Shit. Lets go organize Walmart stockboys.

    8. Re:information wants to be free by dasmegabyte · · Score: 1

      People always misquote that. Information wants to be free: as-in-Mandela. That doesn't mean you aren't going to have to pay to get it out. In fact, since information wants so desperately to be free, offering its freedom in a tidy package for a modest sum is good business. Just as InfoUSA.

      --
      Hey freaks: now you're ju
    9. Re:information wants to be free by Sensitive+Claude · · Score: 1

      Well, you told me to click the reply link so I thought I would tell you that I have now conducted an interview with Information to find out if it really wants to be free.

      Read it all here.

      --
      Promote Sensitivity on Slashdot, make me your friend.
  5. IP Theft != Open Source by brandonY · · Score: 5, Insightful

    While there is a certain 'labor of love' comparison between scanlation and open source programming, and both involve alot of volunteer folks working on their own, that's about where the similarity ends. Open source is original work, and often it's an original idea. Scanlation is scanning in someone else's product and translating it. I think at one point translations were considered original work, but even if that were still the case, all of the artwork is still the publisher's property. Open Office is open source programming. Microsoft Office with a crack and a hacked translation into a new language is, while a labor of love, still outright theft. Anyways, where did I save that latest Trigun manga...

    1. Re:IP Theft != Open Source by 0mni · · Score: 1

      Sadly enough your right, but that doesnt stop anyone from wanting the newest mangas waaaay before they are released into America or for the slower times in countries such as Australia. So bring the thievery on!

    2. Re:IP Theft != Open Source by Anonymous Coward · · Score: 5, Interesting

      I'm currently translating a manga for a friend, and I feel I should clarify what I feel is IP violations and what isn't. It becomes an IP issue when you redistribute someone else's work. Thus scanlations are IP violations, but I am not so sure about scripts, especially when there is no English version available. I think it's more like the Samba or Mono projects, where you are building from scratch something designed to interoperate with other people's code(intellectual property).

      In my case, a friend actually bought the Japanese version of the manga from Japan, and since there is no English version I am translating it for him. I do not feel that this constitutes theft, as the original authors got paid for their work, and the original work is not being incorporated into new work. Unless Japanese counts as a form of 'encryption' under the DMCA, scripts should be fine. :P

      Also, you should know better than to use the term 'theft' for copyright infringement on Slashdot :P

    3. Re:IP Theft != Open Source by Anonymous Coward · · Score: 0

      but even if that were still the case, all of the artwork is still the publisher's property.

      Thousands of authors, musicians, and artists world wide are in mourning, for you have finally destroyed what little of the meaning copyright had left.

      Be sure to give your thanks to the little people like the MPAA and the RIAA who helped you get where you are today. After all, without their "copyright" laws designed to protect the publisher rather than the creator of their work, copyright would still be about promoting the "progress of science and useful arts, by securing for limited times to authors and inventors the exclusive right to their respective writings".

    4. Re:IP Theft != Open Source by line.at.infinity · · Score: 4, Informative

      Having done translation before, I've read Japanese copyright law to make sure that I can distribute the translation legally. Basically copyright expires after fifty years* in Japan, and distribution of translation of copyrighted material is illegal without the permission of the author of the original work. Seeing how there are plenty of international agreements made, I'm sure copyright law regarding translation isn't much different in other countries. (Although I recall Dr. Zhivago being translated without the Russian author's permission, but I digress...)

      Publishers have to consider legal + PR cost before they can go on a lawsuit spree. Often times if illegal distribution can increase hype and awareness amongst consumers who also legally purchase copies, then illegal distribution becomes free advertisement, and publishers have to strike a careful balance. Illegal distributors should think about how to do their business in a way that gives the least incentive for publishers to go after them.

      * Expires after fifty years, but fifty years after exactly what depends on the circumstance.

    5. Re:IP Theft != Open Source by 1u3hr · · Score: 1
      While there is a certain 'labor of love' comparison between scanlation and open source programming, and both involve alot of volunteer folks working on their own, that's about where the similarity ends. Open source is original work, and often it's an original idea.

      Open Source started with the aim of duplicating the functions and interfaces of Unix; and much of current work is aimed at replicating Windows and MS apps. To continue the analogy, in Japan there's a large market of fan-drawn manga, using the commercial characters. (Some of this is porn, but not all or even most.) One might expect that some more original work will come out of the scanlation community as people get a taste and talent for creating rather than just translating.

    6. Re:IP Theft != Open Source by gr8_phk · · Score: 1
      "I think it's more like the Samba or Mono projects, where you are building from scratch something designed to interoperate with other people's code"

      I think therefore it's true...

      It's more like taking source code (human readable) and translating it (compiling it) to machine code. The executable is a derivative work, and so is a direct translation from one human language to another. Now if you made up your own script without understanding the original language you *might* be OK in terms of the script, but you'd still be ripping off the images.

    7. Re:IP Theft != Open Source by Red+Angel · · Score: 1

      May I remind people in general of something? The original reason why Copyright was invented was to ensure that the author got paid for his or her work: it was *not* to limit distribution. Translating something to a language in which it is previously unavailable should be regarded as fair use, *not* as Intellectual Property Theft - as it does not take away from the author's revenue stream (as the author was *already* not collecting revenue from the audience who speak the target language) and there are people who might not get the chance to read the work at all if such fair use is banned.

    8. Re:IP Theft != Open Source by brandonY · · Score: 1

      Doing it exactly that way would mean that any work would need to be released more or less simultaneously in every country in the world. The current model allows the owner to take his or her time expanding. Now, I could see how you could make a case, for, say, declaring a copyright null and void when it hadn't been sold in a given country for 3 or 4 years. Even that has problems, though. Let's imagine if an author writes a really good book, but it takes him a couple of years to find a publisher. That publisher tests the waters with a small release, then a larger release, and so on. By the time it's translated and sent to another country, it could very well have been 5 or 6 years.

    9. Re:IP Theft != Open Source by Red+Angel · · Score: 1

      I see your point. However, this problem could easiliy be rectified by requiring anyone who takes liberty to make such a release in a given country under those circumstances to pay a reasonable royalty fee to the author. That way, the author still gets paid for his or her hard work (thus fulfilling the purpose of copyright) - and the publisher doesn't deserve to get paid, because they were the ones who decided to just sit back instead of releasing it in the given country. Nothing can send to publishers a message of "ya snooze ya looze" better than a policy like this.

      If they don't want to take the risk of releasing it to those countries too in a timely manner, then they should run the alternate risk of someone else bringing it to those countries first.

  6. Please don't compare them. by pavon · · Score: 5, Insightful

    It is true that in both cases people contribute their talent and labor to a collaborative project. But unlike open source software, you are building off of and distributing someone else's work without their permission. That is illegal, and is exactly what SCO is claiming happens in OSS but it doesn't.

    Not being able to read unlicensed work from other countries is a drag, and I don't particularly blame you for breaking the law when no-one is getting hurt. But it concidering how much FUD and confusion is already being spread by opponents of OSS, it really doesn't help for well-meaning people to muddy the waters with analogies like this.

    1. Re:Please don't compare them. by Anonymous Coward · · Score: 0

      I love how whenever F/OSS is mentioned in relation to anything involving copyright someone has to play the Darl-Card. Is it just me, or is this the 21st century equivilant of Godwin's Law?

      Besides, the movement to translate Asiatic and Western European IP is something being pushed by Demand, not supply. There has always been easy availability of imported material/documents etc. Heck you can't buy a PDA book reader without getting seven copies of The Art of War.

      Besides, noting the post count, and my own preference of the written word or the silver screen over comic books, I'd say the audience couldn't be that broad. 12-20+ year old males? (At least ignoring targetted imports towards the female demographic...)

    2. Re:Please don't compare them. by brandonY · · Score: 2, Informative

      You're wrong on 3 counts.

      I love how whenever F/OSS is mentioned in relation to anything involving copyright someone has to play the Darl-Card. Is it just me, or is this the 21st century equivilant of Godwin's Law?

      In this case the comparison is apt. You can't just throw away an argument entirely because it's used often. SCO claims open source builds off intellectual property without permission, and translating comics is building off intellectual property without permission. Pavon was right in comparing them.

      Besides, the movement to translate Asiatic and Western European IP is something being pushed by Demand, not supply. There has always been easy availability of imported material/documents etc. Heck you can't buy a PDA book reader without getting seven copies of The Art of War.

      I should point out that demand would be pulling, not pushing. I'm not sure what else you're trying to say, but..umm...ha!

      Besides, noting the post count, and my own preference of the written word or the silver screen over comic books, I'd say the audience couldn't be that broad. 12-20+ year old males? (At least ignoring targetted imports towards the female demographic...)

      Comics can't have larger audiences? Go read something real, like Neil Gaiman's The Sandman. It's not manga, but it is a comic book, and it is most definitely for adults and phenomenal work of literature. Just because your silver screen tells you comics are always for kids doesn't mean you have to believe it.

    3. Re:Please don't compare them. by iakirai28 · · Score: 2, Insightful
      You are correct in that it is technically illegal.. But then why do so many scanlation sites still exist openly?
      The answer is simply that untill the series is licensed in the US, You won't find a US publisher who cares.. On the contrary, they actually benefit from the practice.

      Without the fansub/scanlation community it's hard to say wether or not Anime/Manga would have even caught on in the US as it has in the first place. And when the series (if popular enough) does get licensed in the US, most scanlation sites will remove their version from public access as soon as they are informed.

      It's like a free head-start for publishers. They can even gauge wether or not the series will succeed in the US based on its popularity on such sites.

      I'm currently translating a series called OpenSesame on animewaves.net and I would absolutely love to see it licensed. Even though my translation would disappear, it would be more than worth it knowing that I just might have had a little hand in increasing the popularity of Manga in the US.

    4. Re:Please don't compare them. by Anonymous Coward · · Score: 0
      It is true that in both cases people contribute their talent and labor to a collaborative project. But unlike open source software, you are building off of and distributing someone else's work without their permission. That is illegal, and is exactly what SCO is claiming happens in OSS but it doesn't.

      The flip side is, would anyone have legally and commercially translated and distributed manga (and anime) in the US if the (technically) illegal scanlations (and fansubbed anime) hadn't demonstrated the commercially viable customer base.

    5. Re:Please don't compare them. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Besides, noting the post count, and my own preference of the written word or the silver screen over comic books, I'd say the audience couldn't be that broad. 12-20+ year old males? (At least ignoring targetted imports towards the female demographic...)

      If you're still talking about manga then you really can't ignore "targetted imports towards the female demographic", because a significant proportion of manga IS targetted towards that demographic. If you were to ignore them, it would be disregarding a significant percentage (25%? 30%?) of the work produced in that medium. It's like saying "ignoring everything aimed at home users, the market for computer software is only companies".

    6. Re:Please don't compare them. by DragonMagic · · Score: 1

      This comes from one of the US anime production companies:

      When a series gets licensed, generally part of that license is that the production company for North America helps stop illegal trading of the works here.

      Yes, it is illegal, regardless of whether you want to purchase the work when it is licensed and sold here. However, will a Japanese company who's solely in Japan bother with the legal fees to hire someone to act on their behalf to shut down a free trading spot in the US or Canada? Probably not.

      But lack of action does not mean condoning the act, so please don't confuse the two.

      --

      Human nature is the same everywhere; the modes only are different. -- Earl of Chesterfield
  7. DISTURBING MANGA??? by ferrellcat · · Score: 3, Funny

    I first read this as "Disturbing Manga", which makes sense, given that I've seen LOTS of disturbing manga!

    1. Re:DISTURBING MANGA??? by SphericalCrusher · · Score: 1

      Like the very first copy of Love Hina I picked up at Walden Books the other day... can't wait until my girlfriend goes through it! Haha, she had a few questions to ask about my new Animerica magazine...

      --
      "Instant gratification takes too long." - Carrie Fisher
  8. Re:I just don't get it... by twofidyKidd · · Score: 2, Funny

    Cmon man, this is slashdot! There's no place here for your opinions!

    --


    Hades, PoD: Official Advocate
  9. Please explain to me.... by hypergreatthing · · Score: 0, Troll

    Why people should stop translating manga or anime once something becomes licensed. It makes no sense to me that a foreign book or tv show can suddenly become un-sharable when a company buys the rights to it in the US. These are japanese books/shows, not US version. They should be free to trade. And yes i know about the WTO Tripps treaty, which makes no sense (are they even elected officials who make treaties?).

    1. Re:Please explain to me.... by CrazyLion · · Score: 2, Insightful

      Actually the shows/books aren't free to trade to begin with. There are international agreements on intellectual property and stealing Japanese works is just as wrong as stealing American. The only legeal difference is that US licensees may be better positioned to enforce the agreement.
      From the moral standpoint, some believe that it's ok to distribute a fansubbed work until it's licensed in US, since this is the only way for people to access it (it isn't true - you can buy Japanese DVD/VHS and find scripts online for most of them). Once the shopw is licensed, the moral reationale is gone and distribution of fansubs becomes you plain vanialla piracy.

    2. Re:Please explain to me.... by tigre · · Score: 1

      And I myself am more uptight than most about these things so I'm avoiding all scanlations and fansubs. I can't wait until I get my hands on properly licensed Hikaru no Go (manga or anime, either will do) because I've heard so much about it.

    3. Re:Please explain to me.... by Deternal · · Score: 1

      Well, since both the US distributors and the japaneese makers think it is ok as long as distribution is stopped once it is licensed I can't see why you can judge the fansubbing community like that. If the japaneese makers thought differently I'd agree with you.

      But what you are saying is "ok, the fansubbers, the makers, and the importers/distributors all agree that doing this like this is ok, but its not because I don't think so, and the USA have made a lot of countries agree to insane copyright agreements that severely defeats the intention of the berner convention which originally governed copyright."

    4. Re:Please explain to me.... by CrazyLion · · Score: 1

      Actually I'm not just stating my views or rehashing laws. Some Japanese firms have already asked fansubbers to not distribute their work. As for the rest - I'd be surprised if they would give fansubbers permission to distribute they materials if asked for one. The reason fansubbing community can get away with this is because Japanese authors find it too costly and difficult to keep fansubbers from distributing their works.

  10. Scanlatons vs. translations by CrazyLion · · Score: 3, Insightful

    This will likely go against the slashdot majority dogma, but scanlations have all the copyright issues inherent in fansubs. After all, they do disribute copyrighted work. There are on the other hand comminities that translate manga and release translations of it; i.e. a traslated script without actual manga images.
    You can buy japanese manga and with translations you can read it. Yes it's a little less convenient, but at least authors get paid for their work.

    1. Re:Scanlatons vs. translations by maskedbishounen · · Score: 1

      That assumes people would be willing to pay for it, or have access to a place they can actually buy it, in the first place. Many people don't have the option (ie, can't import and can't find any local store to import for them).

      I don't see how just the translated scripts are any better, but that's me.

      Ohh well. Real fans will buy, regardless, right?

      --
      "An infinite number of monkeys typing into GNU emacs would never make a good program."
    2. Re:Scanlatons vs. translations by CrazyLion · · Score: 1

      >That assumes people would be willing to pay for it

      This is of course not an excuse for piracy :-)

      >or have access to a place they can actually buy it, in the first place. Many people don't have the option (ie, can't import and can't find any local store to import for them).

      You cna actually order import manga from various online stores. Some recommendations:

      http://global.yesasia.com/en/Japanese/Comics.asp x
      http://www.bk1.co.jp
      http://amazon.co.jp

      >I don't see how just the translated scripts are any better, but that's me.

      Scripts alone don't let you avoid buying the manga. All they do is translate the bubbles.

    3. Re:Scanlatons vs. translations by Cyberllama · · Score: 1

      I prefer to buy the Japanese anyways. What's really shocking is, the price of the North American releases. These manga volumes come with a price of 300 yen or so -- in the past that would have been about 2 bucks, now its more like 3. Shipping, unfortunately, runs much deeper and will cost you 3-4 dollars per book depending on how many your shipping at once.

      Here's the thing:
      Even though more than half of the cost is shipping, it's still cheaper to buy the original Japanese. The mark up on the North American translations is INSANE -- 10 dollars for a book that would cost 3 in Japan.

      Another advantage to buying the original Japanese is that you don't have to rely on someone else's translation. When you watch subtitled anime, you still hear the original audio -- so if the subtitles aren't great, you can simply ignore them (assuming of course you can understand Japanese).

      But with scanslations and North American manga releases your stuck with their translation and you can't see the original text. If they completley make stuff up (as some of the anime dubs have been known to do) then you're stuck with it.

    4. Re:Scanlatons vs. translations by Anonymous Coward · · Score: 0

      The American releases are, strange to say, a lot better quality than the Japanese ones. Most Japanese readers buy manga to read once and throw away, so they can get away with using low quality paper and printing. The acid in the paper means that they yellow noticeably after only a few years.

      In contrast the US releases are aimed at people who buy-to-keep, so companies like Viz and Tokyopop print on acid free paper and use better printers that give more detail.

    5. Re:Scanlatons vs. translations by Anonymous Coward · · Score: 0

      Translations have copyright issues as well.

      In both Japanese and US copyright law, the right to translate belongs to the original author.

      Anyone translating and releasing scripts for manga, without the express permission of the original author, is doing so illegally.

    6. Re:Scanlatons vs. translations by maskedbishounen · · Score: 1

      >You (can) actually order import manga from various online stores.

      In most cases, you'll need a credit card. Although not specifically mentioned, that's what I meant by not being able to import stuff yourself.

      I don't have one myself, nor do my parents, so I've had to resort to Ebay. It's actually a decent source for such things. :)

      --
      "An infinite number of monkeys typing into GNU emacs would never make a good program."
    7. Re:Scanlatons vs. translations by eganloo · · Score: 1
      I prefer to buy the Japanese anyways. What's really shocking is, the price of the North American releases. These manga volumes come with a price of 300 yen or so -- in the past that would have been about 2 bucks, now its more like 3. Shipping, unfortunately, runs much deeper and will cost you 3-4 dollars per book depending on how many your shipping at once.

      While I agree with many of your other points, very few manga cost 300 yen in Japan today. Book prices have slowly crept up in Japan--not as much as comics in America (anyone remember the 75-cent comics?)--but still higher than several decades ago.

      For example, the Japanese compiled volumes of Naruto and Rurouni Kenshin cost 410 yen each. Add the $3-4 shipping you quoted, and it comes up $6.70-7.70. Meanwhile, the Japanese compiled volumes of Neon Genesis Evangelion cost a full Y567, which comes up to $8.11-$9.11 with shipping.

      That's still 1-3 dollars lower than their North American equivalents, but the markup is not quite as high as you noted.

    8. Re:Scanlatons vs. translations by cubicledrone · · Score: 1

      Four Dollars??? FOUR DOLLARS???

      Those GREEDY BASTARDS!!!

      </sarcasm>

      --
      Business isn't willing to pay for products, innovation and careers, so we get brands, mortgage commercials and layoffs.
    9. Re:Scanlatons vs. translations by Anonymous Coward · · Score: 0
      You can buy japanese manga and with translations you can read it. Yes it's a little less convenient, but at least authors get paid for their work.

      They used to do that weren't they ? only distributing the translation and we need the book itself to get the art and figure out the context of the dialogues.
      Until somehow, the pictures are distributed along with the translations like now.
    10. Re:Scanlatons vs. translations by blackdragon7777 · · Score: 1

      Ten dollars is cheap compared to what manga used to cost a couple of years ago (before there was a Tokyopop). Back then Viz was the main translator and charged $15 a volume. I see the $10 as acceptable compared to old times.

    11. Re:Scanlatons vs. translations by Red+Angel · · Score: 1

      Also, with Copyright issues aside, I suspect that (if accompanied with a phonetic guide to the Japanese writing systems) having the Japanese manga and a separate script could make it easier to lern the Japanese language. I would welcome a chance to learn Japanese any day of the week!

    12. Re:Scanlatons vs. translations by DavidKirkEvans · · Score: 1

      Try the translations from MangaTranslation.com they use an open source program (Great Manga Application Onidzuka) to translate that keeps the Japanese / English in a separate XML file. They put out stuff like this that has the original japanese, with translations in pop-up bubbles.

  11. Definations. by Anonymous Coward · · Score: 0

    So tell me, what is the diffence between anime, manga, hentai, and any other strange japanese cartoony things I'm missing?

    1. Re:Definations. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Anime = Cartoons
      Manga = Comics
      Hentai = Pr0n (in either Anime or Manga form)

      Simple! :)

    2. Re:Definations. by aka-ed · · Score: 1
      The topic is not "An Anonymous Idiot's Guide to Japanese Terms."

      Google, you anonymous idiot, google.

      http://animeyume.com/animedictionary.html

      --
      I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
    3. Re:Definations. by Anonymous Coward · · Score: 0

      the number of green or glowing private parts?

    4. Re:Definations. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Thanks for the link, i had no clue what "manga" was..

  12. Re:How many of us... by Anonymous Coward · · Score: 0

    Nobody, obviously enough. :)

  13. Hmm...well.... by James+A.+S.+Joyce · · Score: 3, Insightful

    ...I'm not particularly excited about these "Scanlation Communities". It's just yet another example of the Internet doing what it does best: forming small, highly optimized communities devoted to one thing, like the workers at DP proofreading public domain texts or the people at archive.org committed to putting new materials into circulation. Just because it's anime/manga/Japanmiation doesn't make it particularly special, but I'm sure it's just useful as anything else. This is what the 'Net is for.

    1. Re:Hmm...well.... by dasmegabyte · · Score: 1

      Actually, fansubbing existed LONG before the internet in the form of traded tapes. It's just gotten a lot easier these days, without needing to sit in front of a character generated and SEG to 22 minutes an episode, then make copies of the tapes for $5 a pop in real time...

      --
      Hey freaks: now you're ju
  14. I absolutely love it! by Inf0phreak · · Score: 3, Interesting
    Without scanlations I'd never have (re)discovered what a wonderful game Go is. Thanks to Hikaru no Go, I got around to playing a little again (I still suck badly though). It has even been picked up, so there will be a US release of it. (Though I think I will still prefer Toriyamaworld's translations out of sheer habit).

    BTW, if you happen across a little gem called Yokohama Kaidashi Kikou, then go download it. It comes highly recommended ^_^.

    --
    ________
    Entranced by anime since late summer 2001 and loving it ^_^
    1. Re:I absolutely love it! by hiroshi912681 · · Score: 1

      *holds up his copy of Hikaru no Go vol. 1*

      The book just came out this past week or so... it's been running in the US ver of Shounen Jump, too. I had given up on Go for a while, but reading this for the first time inspired me to get my Go set back out and try to get good at it again.

      I've heard the anime will be picked up, any truth to that?

    2. Re:I absolutely love it! by funkhauser · · Score: 3, Interesting
      Yes! The Hikaru no Go manga is great. Having downloaded fansubs of all 70+ episodes of the anime, I was so excited to see the first volume of the manga at my local bookstore. Of course, being a huge fan, I bought the manga compilation, something I never would have done had I never seen the funsubbed anime.

      I think that parallels the music industry these days: I can listen to tons of music (for free, of course) on the internet. And when I find something I really love, I can purchase that album and see the band live, something I never would have done without having heard the music beforehand.

      I hope that's something that we'll see more of from here on out: people being able to peruse the massive amounts of media that the world's societies produce and put they're money into something they really enjoy, and not just a bunch of mass-marketed crap.

    3. Re:I absolutely love it! by jeff+munkyfaces · · Score: 1
      here here!

      i think that that will happen whatever - whether it happens legally is another question.

      i don't think the media industry can hold out forever.

  15. Scanlations by Negative9 · · Score: 1

    I actually prefer scanlations to officially translated manga most of the time since North American publishers tend to censor their releases. Usually it's minor stuff like nudity, but still I prefer to read the original work in it's entirety.

    1. Re:Scanlations by lawngnome · · Score: 1

      perv...

    2. Re:Scanlations by Anonymous Coward · · Score: 0

      Fansubs and translated manga will almost always be better than the Americanized version. I think this comes down to the fact that when they get here the people that translate them know nothing about the genres they are translating or they are on such a heavy deadline they just want to get it done.

    3. Re:Scanlations by Jeff+Reed · · Score: 2, Interesting

      This is bullshit. Very few US releases of manga are edited for content - and when they are, there is a monsterous fan backlash that often bitchslaps the offending company back into shape. Take the recent example of "Negima," a series released by Del Rey in the United States. Originally, the manga was going to be edited to remove nudity and some sex-related jokes because Del Rey thought people would complain about the content of the book. Obviously, they had not read "Love Hina," another series from the same artist with rougly-equivilent content that was sold openly with no trouble.

      Anyway, within hours of the editing being announced, anime and manga message boards (and the email boxes of everyone related to Del Rey's manga division) were flooded with screaming and bitching and moaning about their treatment of the series. Within a week, they caved in and agreed to release the book unedited (but shrink-wrapped and with a warning sticker). The same sort of thing happened when Viz began editing the Dragonball manga so they could sell it in toy stores and whatnot (although it took several months for them to cave and reprint the books).

  16. Good Point .. by Tensor · · Score: 1

    I've thought about this too. Also some of the subbing groups are not based in the US, yet they still stop when the anime/manga gets licensed.
    This pisses me off a lot, since as i am not in the us, i dont get to see the series aired/in shops, and if i want the dvds i get the imports costs !!

    1. Re:Good Point .. by zalas · · Score: 0

      The subbing/translation groups aren't there to make it cheaper for you to obtain Japanese media. The original intent is to give you translations of things that you would otherwise never understand.

    2. Re:Good Point .. by Tensor · · Score: 1

      My point exactly, oce licenced its next to impossible to get.

  17. Another form of online piracy by shidarin'ou · · Score: 0

    It's important to point out that many times, even after the manga is liscense the scanning activity continues. Why? Because fans don't want to wait 2 years for the slow US companies to catch up- and it's a valid concern. These scanners are now doing an illegal act, but they do it anyway. As for me, I don't read the Naruto manga because I watch the anime and don't want to be exposed to spoilers- but the Naruto manga is still being scanned and translated week by week illegally. Is Manga becoming a commercial force in the USA? Yes, but it's going to have to get it's act together timewise for it to get any further. I don't need to pay 25 dollars for 120 pages of shit I've already read online.

  18. Open source comparison...? by yar · · Score: 5, Interesting

    Interesting article. ^_^ I don't quite buy the open source "as Linux is to Windows" comparison, though... it's really apples and oranges IMHO.

    I've been interested in anime for many years- I helped found an anime club and am currently serving a local anime club (where I met my wife). We both enjoy both anime and manga. She lived in Japan for a year through the JET program (and I got to visit her ^_^), and she has developed a fair-sized (Japanese) manga collection. While I can't read Japanese, she often translates for me. I am just floored by the proliferation of available titles in English, though. The article was even more eye-opening in that respect.

    I haven't looked into the manga side (scanlations) so much, but I have been quite interested in the fansub legalities and ethics. I tend to view them in a similar light. Technically, they are illegal- but take a look at the flourishing doujinshi market and other fan-led efforts in Japan. They are very different types of copyright violation, but are technically just as illegal (debatable, but generally thought of as illegal through copyright and trade law)... That's an aside, though, I guess... ^^;

    At any rate, I view open source as very different for a number of reasons- open source is a legal response to a proprietary mindset via the GPL. The publishing industry is a different beast than the software industry. Scanlations, and fansubs, serve the purpose of the sharing of the culture/art, but are likely illegal, while open source promotes the legal sharing of software under a certain set of circumstances. Open source is "bought into" by all of the participants in the development from the creator on (barring silly SCO arguments)- that's one of the big differences right there. The author and/or copyright holder of the scanlation is not usually a participant in "the community." Are scanlations bad? I don't always think so, provided they hold to some general ethics, but I don't think they have the legitimacy that open source does. I don't know if the comparison is fair to open source. ^^

  19. About the translation groups by citizen01 · · Score: 2, Insightful

    The author should think in the posibility of publish their works under free licenses like creative commons. The use of this kind licenses on these publications could make easier to know the new works of unknown authors, so this would make a more dinamic market. This is a new place to bring the filosophy of the free software. So why not?

  20. waste of time by Anonymous Coward · · Score: 0

    They should do a distributed "Hentai", I think the biggest thing society needs right now is sexual expression not subtlely, that is no more repression of our true selves.

  21. Scanning manga... by Peterus7 · · Score: 3, Interesting
    While it is very important to support the manga industry, it's also very beneficial to download manga. My usual method of acquiring new manga is downloading it, then if it's any good, buying it. Still, there are a few things to keep in mind:

    1. The manga industry is being outsourced. I don't know much about this, but it might be a good idea to keep an eye on this issue.

    2. Manga on the internet is often fan-translated. This is usually a good thing, as often the fans have more respect for a direct translation, rather than throwing out any cultural jokes that wouldn't apply overseas.

    3. Try to get manga for a good price. Manga is sold at ridiculously inflated prices in the U.S., so if you can, try to get a better deal.

    That being said, it's also a lot of fun to actually buy the manga. There's something quite charismatic about sitting on the bus with a thick little comic book.

    Still, if one walks into a Borders or Barnes and Noble, they'll find a large section devoted to manga, so the good thing is it's becoming more available.

    Oh, and I would like to second the honorable mention of Naruto. I'm currently reading it, and it's a really great series, both the anime and the manga. I highly suggest it.

    1. Re:Scanning manga... by FinalCut · · Score: 1

      I don't understand, what is "Very Important" about supporting Manga?

      Very important seems like an awfuly stong sentiment to me.

    2. Re:Scanning manga... by Qzukk · · Score: 1

      1. The manga industry is being outsourced. I don't know much about this, but it might be a good idea to keep an eye on this issue.

      Meaning that often the same fans you claim are better are sometimes the ones actually doing the translations for the commercial version.

      2. Manga on the internet is often fan-translated. This is usually a good thing, as often the fans have more respect for a direct translation, rather than throwing out any cultural jokes that wouldn't apply overseas.

      Pick up a copy of Excel Saga and read it "backwards" You'll notice that there is about 10 pages of small print notes on culture, sound effects, etc. Viz isn't the only one, nearly all of the companies are using extra pages at the end to explain things these days.

      3. Try to get manga for a good price. Manga is sold at ridiculously inflated prices in the U.S., so if you can, try to get a better deal.

      To me, its more like japanese manga is sold at a tremendously low price, when you consider facts like the lack of available forest for logging (making wood and paper much more expensive). Manga has come up in price recently for whatever reason though. Still, US companies have more costs to cover on graphic novels: it has to be licensed ($$$$$ for a popular series), translated, printed (often on much better quality paper than the japanese counterparts), and distributed according to US distributor rules (which is why you don't see slipcovers on graphic novels: distributers and stores refuse to carry them because they don't know how to deal with them without tearing them up).

      Best way I've found is to get a waldenbooks membership: cheaper than Barnes and Noble, and for every $100 you get a $5 GC.

      As for Barnes and Noble, We had a new one open a few blocks from my house, and they have plenty of graphic novels... too bad they're split between "teen" on one side of the store and the scifi section on the other side, with often no thought as to which titles should go where.

      --
      If I have been able to see further than others, it is because I bought a pair of binoculars.
    3. Re:Scanning manga... by Anonymous Coward · · Score: 0

      The manga industry is being outsourced. I don't know much about this, but it might be a good idea to keep an eye on this issue.

      I don't understand this point. Manga is Japanese. It's always been "outsourced", because that's where the stuff comes from. If you don't like that, buy American comics instead.

      If the outsourcing you refer to is Tokyopop shifting production facilities abroad, there's not much you can object to there either. They've recently opened up a branch in the UK so that they can produce the graphic novels for the British market over there instead of shipping them from America. That is the polar opposite of the type of outsourcing that we all know and fear.

    4. Re:Scanning manga... by cubicledrone · · Score: 1

      The manga industry is being outsourced.

      Absolutely impossible. Manga authors can't be "outsourced" or it becomes a different manga.

      Manga is sold at ridiculously inflated prices in the U.S.

      Oh, please. $4.95 for 200 pages isn't "ridiculous" by any means.

      --
      Business isn't willing to pay for products, innovation and careers, so we get brands, mortgage commercials and layoffs.
    5. Re:Scanning manga... by Lord_Dweomer · · Score: 1
      "3. Try to get manga for a good price. Manga is sold at ridiculously inflated prices in the U.S., so if you can, try to get a better deal."

      And this is the reason why I will only ever buy a handful of manga in the US. I'm sorry, but $10 is an absofuckinglutely ridiculous price to pay for a single volume of manga.

      Period.

      --
      Buy Steampunk Clothing Online!
    6. Re:Scanning manga... by vranash · · Score: 1

      Put a 1 before the 4 there and you've got the prices I've been seeing ;p

    7. Re:Scanning manga... by May+Kasahara · · Score: 1
      Well, as recently as five years ago, the average price of a translated manga graphic novel was $15-17.

      Sure, translated manga nowadays is still not as cheap as Japanese tankoubon, but I really don't mind the price drop :)

    8. Re:Scanning manga... by blackdragon7777 · · Score: 1

      You must have been under a rock for the past 2 years. Here is your wakeup call:
      Manga is $9.95 a volume now! It is no longer being made at the $14.95 price. The only ones left are the ones that nobody will buy because it is too expensive.

  22. Fandom: The Barbarians at the Gate by joe_bruin · · Score: 5, Insightful

    Fandom: The Barbarians at the Gate
    - or -
    Yes, I still like Ranma 1/2

    (blantantly stolen without permission from here)

    It is an unfortunate fact about fandom, whether it be gaming fandom, anime fandom, or Linux fandom that it goes through stages:

    1. Stage One: A small group of people discover something that they like and think is fun and interesting. They form clubs based on it, talk to each other about references from it and generally enjoy themselves. Often, they will be persecuted by people who don't get it, "You're into that?!? How can you be into that?!?!" they'll sneer as they pass you in the street, at school or at work. This is also the evangelism phase, you try to convince people to become involved in the thing you are into. "The more the merrier" is what you think at this stage. In some ways, this is the best stage of fandom. There is a lot you have to do by yourself and normally a dearth of commercial support, but it is exciting.

    2. Stage Two: Some charismatic people become interested in what you like, unfortunately, leading the people who were sneering at you to think, "Oh! He's into that? Oh, maybe I misjudged it then..." (You'll see why this is unfortunate soon enough.) More support becomes available, so you don't have to do everything yourself. Instead of third generation fan-subs, for instance, commercial tapes become available. Maybe not the ones you want, but still, maybe good in their own way.

    3. Stage Three: This is the transitional phase, your hobby becomes well known enough that the mainstream media picks up on it, usually portraying it as a weird and evil sub-culture. Of course, this causes it to appeal to bored mainstreamers who want to appear cool by taking on the establishment (until they grow up to become corporate lawyers and/or investment bankers, natch.) These are the people who start showing up at your AD&D club meetings and when you suggest a game of Call of Cthuhlu for a change, mock you. They don't mock you because they know anything about CoC , but because "the name sounds goofy, man." You start feeling resentful as they try feeding your sixth level magic user to a gelatinous cube, and in my case you stop attending group meetings.

    4. Stage Four: Congressmen start talking about the evils of the whatever-it-is that you like, of course making it more cool among mainstreamers . Although the thing you like is more readily available now from a variety of commercial sources, it has been rendered palatable for the mainstreamers . All the rough edges are sanded off, and you get accosted by people who don't know that you used to be really into the thing who try to tell you how cool their bland, pallid version of the thing you used to love is. The barbarians are at the gate! People are overunning your hobby with the same predjudices they had back when it wasn't cool. They accost you at conventions and say, "You are into that!?! How could you be into that?!? This new is so much cooler than that. I wouldn't be caught dead being into that." Note: As always, you are not trying to force your tastes on anyone. In fact, because the quality of people you are meeting has declined so much, you try to identify the bad ones and just "smile and nod" as they pass you by. You are just trying to "live and let live," but the mainstreamers only want to appear rebellious, even though by their very nature they are conformists. Because of this, they will seek you out and try to force conformity on you, basically forcing you to hide your interests within a hobby from them the same way you used to hide your interest in the hobby from them.

    5. Stage Five: Everyone is into your hobby now... but it's become so palatable and mainstream that it isn't recognizable as the thing you used to love. You've since moved on to other things. Soon after this, it becomes uncool and people start dropping it. You still like the old things that got you into it in the first place, but you no longer mention it to

    1. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Anonymous Coward · · Score: 0

      hardcore dubbed DBZ fans

    2. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Photon+Ghoul · · Score: 2, Interesting

      The person that wrote that sounds a little bitter. It sounds like a typical "I thought this was cool before you" post. And.... manga being "rebellious"? Wow, I thought there were more important things to be rebellious about than the choice of your comic book with requisite product tie-ins.

      I like manga as much as the next geek but it's just an entertainment medium used to sell other merchandise.

    3. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Anonymous Coward · · Score: 0

      Translation (pun intended):

      Everyone who complains is bitter.

      Usefulness:

      When it becomes possible to label all complainers as "bitter," it makes it unnecessary to address the substance of the actual complaint. There are a number of different logical fallacies by which this technique can be described. "Post hoc ergo propter hoc" is the most obvious. It is poor reasoning and illogical argument.

      Such an argument only serves to maintain the status quo, and makes discussion of the actual subject pointless at best, impossible at worst.

    4. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Kyusaku+Natsume · · Score: 1

      Best post on manga/anime on /. ever

      ^^

      --
      Mexico: 100% conservative's America now!
    5. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by pchan- · · Score: 0, Redundant

      hey... i still like ranma 1/2.
      now if i could only find the tendo dojo...

    6. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Lord_Dweomer · · Score: 1
      "Wonderful, are there any more rude and brutish group of new, "wanna-be" anime fans than wanna-be EVA fans?"

      Yeah, Cowboy Bebop fans.

      --
      Buy Steampunk Clothing Online!
    7. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by frostbane · · Score: 1

      "Wonderful, are there any more rude and brutish group of new, "wanna-be" anime fans than wanna-be EVA fans?"

      Yeah, Cowboy Bebop fans.


      Cowboy Bebop fans aren't bad its the DBZ fans and the future Naruto fans.

    8. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Anonymous Coward · · Score: 1, Interesting

      What an obnoxious post.

      "Note: As always, you are not trying to force your tastes on anyone. In fact, because the quality of people you are meeting has declined so much, you try to identify the bad ones and just "smile and nod" as they pass you by. You are just trying to "live and let live,"...

      Can be paraphrased as

      "Note: Of course I'M err YOU'RE not doing anything wrong. It's everyone else that sucks. I'M imean YOU'RE just mellow and cool but everyone else has a bug up their ass."

      Fads move from edgy to mainstream to passe to retro like the tides. Sure it's a bummer to see someone you think is dorky lowering the intellectual property value of your fad neighborhood by moving in and putting his dork-assed car up on blocks in his yard right on manga-main-street. But what are you gonna do? You never could judge a book by it's cover, and you still can't. Trying to judge people based on if they are taking part in Fad X can be handy intellectual shorthand, but is ultimately inaccurate.

      The writer becomes the thing he hates at the end of his post: making fun of Neon Genesis Evangelion fans. He might as well utter his own catch-phrase "You're into that?! How can you be into that?!"

      The bleeding edge of culture is a moving target. Human nature is to be pleased when that target sweeps past your interest and you find yourself ahead of the curve for a bit. I guess it's also human nature to be dissapointed when culture moves on. But a grown up learns to cope, and realizes that his hobby is like any other that is worthwhile - pursued by cool people and suckers alike.

    9. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by blackdragon7777 · · Score: 1

      You forgot the Pokemon fans!

    10. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Anonymous Coward · · Score: 0

      "Yeah, Cowboy Bebop fans."

      Yer just sour because you think Cowboy Bebop needs more giant robots and superpowered schoolgirls.

    11. Re:Fandom: The Barbarians at the Gate by Lord_Dweomer · · Score: 1
      No, I'm sour because I think that while it is a perfectly good anime, the mainstream kids who think they're cool shit just because they watch it on Adult Swim are annoying as hell.

      --
      Buy Steampunk Clothing Online!
  23. Re:One case where you don't get what you pay for by Anonymous Coward · · Score: 0
    But exporting your money for things with intangible value is Stupid.

    Did anyone notice that it's stupid with a capital 'S'? This is wise advice.

  24. Terms in story summary by int2str · · Score: 1

    Is it really too much to ask to explain the more obscure terms used in Slashdot posts?

    I have no idea what Manga is and would not have cared to click the article if I knew what it was about before hand.

    Thanks,
    André

    1. Re:Terms in story summary by Anonymous Coward · · Score: 0

      GOOD LORD! You regularly surf Slashdot AND YOU DONT KNOW WHAT MANGA IS? OK, look, it's a little creapy, but its that scaley stuff you find on a dog's ass.

    2. Re:Terms in story summary by fiannaFailMan · · Score: 1

      Manga, close relative of anime aka japanimation.

      --
      Drill baby drill - on Mars
    3. Re:Terms in story summary by Anonymous Coward · · Score: 0

      I don't really know what a "Beowulf Cluster" is either, but hey, go with the flow, baby!

    4. Re:Terms in story summary by robotoverflow · · Score: 1

      Unfamiliarity through Obscurity.

      --
      % mkdir :
      % ls -dF :
      :/
    5. Re:Terms in story summary by Liquiddarknessvi · · Score: 0

      Dont be dumb. You should have looked it up. Or should we define terms like harddrive and open source in all the posts?

      --
      Geek Code Version 3.0 GSS d? s++ :++ a--- C++++ UL+ P L+++ E W+++ N+ O? K- W--- O- M+ V-- PS--- PE--
  25. Scanlations are a launchpad for new Mangas + Links by CharonX · · Score: 4, Informative

    Scanlations actually act for Mangas, just like Fansubs for Animes, as a launchpad for Licensation.
    I severely doubt that Naruto or Hikaru No Go would have become licensed, if they didn't already have such an big fanbase in English speaking countries - they might have disappeared into obscurity outside Japan instead.
    The IP theft issue is not a real problem here - the artists like when their manga gets scanlated (after all, it shows how much it is liked). The publishing companies turn a blind eye to the scanlation groups, as they have nothing to loose (non-japanese Speakers wouldn't buy the manga anyways) but alot to gain (Getting alot of US fans = good chance that the manga gets licensed for the US) and most of the high-quality groups honor the request to stop scanlating licensed manga.

    Finally, here are a few intresting links to Scanlation Pages for those that got interested in Manga:
    Toriyama's World produced high-quality Hikaru No Go and Naruto Scanlations until they got licensed, now offers e.g. Hunter X Hunter
    Snoopy Cool offers alot of intresting Scanlations, like Yakitate!! Japan - a manga about beaking bread(?!) and many others.
    Enjoy

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
  26. Re:It's not just you... by Anonymous Coward · · Score: 0

    I find it all about as entertaining as the New York Times, ABC News or Michael Moore's garbage. Though I would place it worlds above my examples in the fiction genre.

  27. Gateway drug by base3 · · Score: 5, Funny
    As a parent and Slashdot reader, I'm concerned that the obsession over Manga, particularly that obtained by violating copyrights, is a dangerous trend among teens and young adults. Once drawn into the hobby (the name of which is an only mildly concealed anagram for "GAy MAN"), young people begin to look for bigger and better fixes, until they're caught in the grip (pun intended) of Hentai tentacle porn.

    The U.S. Justice Department should use every means at its disposal, including exporting obscenity laws from less liberal jurisdictions as well as the new criminal copyright infringement laws, to see to it that as few youth are affected by this scourge as possible. Thank you.

    --
    One CPU cycle wasted on digital restrictions management is ONE TOO MANY.
    1. Re:Gateway drug by Anonymous Coward · · Score: 0

      *chuckle* this is amusing, given the fact that [to my knowledge] tentacle porn was created in response to Japanese obscenity laws that prevented the use of actual penises in the porn

    2. Re:Gateway drug by Liquiddarknessvi · · Score: 0

      Are you one of those people who area afraid of anything new and belive in censoring anything you dont like? Or do you just hate free speech in genere al? By the way the word Manga is Japanaese it cant be an english anagram. Hey wait are you making fun of gay people? You are just the epidemy of intolerence arent you?

      --
      Geek Code Version 3.0 GSS d? s++ :++ a--- C++++ UL+ P L+++ E W+++ N+ O? K- W--- O- M+ V-- PS--- PE--
    3. Re:Gateway drug by Anonymous Coward · · Score: 0

      Are you one of those people who doesn't recognize satire, even when it gets up and slaps you?

    4. Re:Gateway drug by May+Kasahara · · Score: 1

      Well, a lot of manga is about gay men! Ever see any BL (boys' love), shounen-ai, or yaoi books? I'm actually kind of shocked that the hard stuff in this genre is finally making it over here ^_^; Chalk one up for the fangirls!

  28. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 3, Insightful
    Do you even have any familiarity with the field? Would you know the difference between Masamune Shirow and Rumiko Takahashi? Have you ever even seen an issue of "20th Century Boys?"

    If you have actually looked into the genre, saying that you "hate this stuff" and are convinced it all "looks crappy," isn't sufficient. What about it is crappy? What is it that you hate that is common to ALL manga?

    Saying "manga looks crappy" is like saying "comic books are for kids." There's no way that they are all alike or share a single esthetic; there's far more variety in Japanese mass-market comics -- in artstyle, storytelling techniques, intended audience -- than in the US product.

    Unless you can lend some further depth to your remarks, you are simply a troll.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  29. Re:I just don't get it... by Anonymous Coward · · Score: 0, Informative

    Saying "manga looks crappy" is like saying "comic books are for kids." There's no way that they are all alike or share a single esthetic; there's far more variety in Japanese mass-market comics -- in artstyle, storytelling techniques, intended audience -- than in the US product.

    Uh.. manga looks crappy
    and comic books are for kids

    how gay

  30. Re:I just don't get it... by tha_mink · · Score: 1, Troll

    Do you even have any familiarity with the field? Would you know the difference between Masamune Shirow and Rumiko Takahashi? Have you ever even seen an issue of "20th Century Boys?" If you have actually looked into the genre, saying that you "hate this stuff" and are convinced it all "looks crappy," isn't sufficient. What about it is crappy? What is it that you hate that is common to ALL manga? Saying "manga looks crappy" is like saying "comic books are for kids." There's no way that they are all alike or share a single esthetic; there's far more variety in Japanese mass-market comics -- in artstyle, storytelling techniques, intended audience -- than in the US product. Unless you can lend some further depth to your remarks, you are simply a troll.

    That was my point. I don't know why I think it looks crappy, I just do. It's like asking why a fart smells bad...it just does. (to me) I wasn't saying it *is* crappy, only that I think it looks crappy.

    --
    You'll have that sometimes...
  31. Re:One case where you don't get what you pay for by Anonymous Coward · · Score: 0

    Soooo...I don't suppose you watch foriegn films, either? Translated novels? That seems pretty stupid to me. I could understand not liking comic books (which are no less "useless" than any other form of entertainment, by the way, at least some of which I'm sure you enjoy), or even disliking the manga style, but to avoid spending money on it just because it's from another country?

  32. Riiight. by BJH · · Score: 3, Funny
    This sort of breathless fanboy tripe, that deliberately tries to blur the lines between legitimate activites (Free Software/Open Source) and illegitimate activities (scanlation) doesn't deserve space on /.'s front page.

    For example, here's one paragraph:

    The process is simple (now that personal scanners, Photoshop and the Internet are widely available, anyway): "Raws," or original copies of Japanese manga volumes, are scanned into digital formats; these are distributed via the Internet to legions of bilingual translators, who send rough scripts on to editors, who polish the language and then paste the translated dialogue into the word bubbles of the scans. After a quick quality-control check, the scanlation is ready for release via IRC (a worldwide chat network frequented by hacker types), peer-to-peer technologies such as BitTorrent or direct Web download.


    Let's take another look at that in "translation":

    The process is simple (now that personal scanners, Photoshop and the Internet are widely available, anyway, 'cause these three things were invented to let ignoramuses like me ignore copyright): "Raws," or original copies of Japanese manga volumes, are scanned into digital formats; these are distributed via the Internet to a few fanboys who learned Japanese off the back of an instant ramen packet, who send completely made-up scripts on to semi-literate 15-year-old editors, who trash the language even more and then paste the now unintelligble dialogue into the word bubbles of the scans. After a quick quality-control check, consisting of showing the result to their dog, the scanlation is ready for release via IRC (a worldwide chat network supposedly frequented by hackers, but mainly used by wannabes, script kiddies and leeches), peer-to-peer technologies such as BitTorrent or direct Web download - although direct Web download is actually client/server technology, not P2P, but P2P sounds 1337er.

    1. Re:Riiight. by Anonymous Coward · · Score: 0

      ahh i love you to

    2. Re:Riiight. by IronicGrin · · Score: 1

      Nice. It's fun to rebut arguments with ad hominem attacks on the intelligence or personality of the author and/or harmless third parties, isn't it?

      However, you're right about one thing--the apparent reference to "direct Web download" as a peer to peer technology is an editing error. A comma was deleted--the original read "...peer to peer technologies such as Bittorrent, or direct Web download"--thus making it clear that I'm not implying that the latter is a peer-to-peer technology.

      Jeff

    3. Re:Riiight. by shadow_slicer · · Score: 1

      I'll agree that comparision to open source is rather inaccurate and fanboyish, but your pointed rant against the quality of these scanslations is out of line.

      The scanslations I read are actually really good quality. I especially like literal translations with notes providing context/explanation at the bottom (I don't see this in comercial offerings). Good scanslations even go so far as to translate sound effects and street signs, explain puns, and even provide information on a particular card game that the characters are playing (and since part of the reason I read it is for the foreign culture aspect this is good).

      A lot of the scanslations I've read have actually been more accurate than the licensed translations that come out later. The licensed versions usually are toned down, toned up, "refocused to fit the audience", or just plain mistranslated (this is especially common since "professional" translators miss a lot of the puns that require an in-depth understanding of the series that only a real fan has)

      I have a lot of respect for these people. They put a lot of effort into what they do, and do it as a hobby. If you don't like what they're doing, then post *why* you don't like it instead of going ad hominem

      You say in a later post that the reason you posted such drivel is that you "have a legitimate beef with people that think that because they can do something, they should be allowed to do it?".
      The only thing wrong that they're doing is unlicensed redistribution. Since most groups also stop distributing their scanslations after the manga has been licensed for release in the US, the harm is minimal (if not negative).

      Also where's freedom in your "people shouldn't think that because they can do something, they should be allowed to do it"?
      Doesn't freedom mean you can do anything you want? Law can only place a few, specific, reasonable limitations on freedom before it transforms freedom into something not free.

      A world where people have to ask permission before exercising their "freedoms" isn't free.

      Scanslations and fan-subs are currently in a legal gray area. It aspects that could be considered illegal (although significantly less so than kazzaa). Until the people decides whether this patch of land is white or black you don't have any [legal] right to judge scanslators or fan-subbers.

      Also what have you done? Have you worked on large difficult projects in your own spare time and then released them for free (or do you just spend all day [from 10:00am to 2:00am] on slashdot)?

      And how do you spend *your* time? How do you dare to spend your time that way just because you can -- whose permission did *you* get?

    4. Re:Riiight. by BJH · · Score: 1

      an in-depth understanding of the series that only a real fan has

      Hahaha. Thanks for the laugh. And by the way, what makes you think professional translators can't be fans?

      Also where's freedom in your "people shouldn't think that because they can do something, they should be allowed to do it"?
      Doesn't freedom mean you can do anything you want? Law can only place a few, specific, reasonable limitations on freedom before it transforms freedom into something not free.


      Where did I bring the law into it? I was making a reference to personal morality, something that cetain people around here seem to be lacking.

    5. Re:Riiight. by Anonymous Coward · · Score: 0

      What is morality? Is it "Don't do unto others what you don't want others do unto you"?

      I don't mind if the other copies my works. I have no moral problem there, assuming the above guidelines is true.

      I don't want others to call my works as theirs. I try my best to not call other's works mine.

    6. Re:Riiight. by BJH · · Score: 1

      In case you hadn't noticed, manga aren't your works.

    7. Re:Riiight. by Anonymous Coward · · Score: 0

      It's my definition of personal morality. From that, I feel it's OK to freely copy. But of course, I have multiple personality disorder :)

      What does personal morality mean to you? And don't bring the law into this yet. Once you bring it (or if any of us lose interest :>), the discussion is over.

  33. Re:I just don't get it... by Anonymous Coward · · Score: 0

    BRAVO how very /.ish of you.

    "you don't like something which I do thus you must be a troll..." LMAO

    must be a Democrat

  34. Maybe the RIAA should, take a page... by CygnusXII · · Score: 2, Insightful

    "While scanlators operate somewhat outside legal boundaries -- the works they're republishing are copyrighted and proprietary, and there isn't a penny of licensing money exchanging hands -- their existence is tolerated by the commercial publishing houses because, frankly, scanlators play the invaluable role of identifying new titles that are hotly in demand."

    Sounds like a justification, for every illegal form of trading to have come forward to this point. Where I will not fault, the folks for scanning and redistributing copyrighted material myself (..owing to glass house syndrome.) Theft is theft. Do BSA members, and all other software companies, learn which of thier titles are most popular, or are they robbed of revenues? Recording Industry? Visual Media Companies?

    --
    My cat's picked up a Hammer. HEY! Put down that Hammer. Put Down that Hamm...THUNK!
    1. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by Anonymous Coward · · Score: 0

      You cannot steal that which does not exist.

    2. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by skifreak87 · · Score: 1

      Yes theft is theft, but copyright infringement is not theft. Theft = stealing = taking something unlawfully. If I copy something from you I have not deprived you of it, it would be illegal but not theft. Plagiarism is also not theft.

      And I hate that there's no recognized difference between "commercial piracy" and other kinds of "piracy". IMHO, there's a huge difference between selling bootlet movies and downloading/ripping/watching movies that you cannot purchase a copy of.

      While not applying to the music industry, IME, most non-music piracy is a result of industry not meeting the demands of consumers (business models relying on holding back product a to support product b - dvds not released until a movie is out of theaters for a certain amount of time, or no way to purchase said product in the form you want). and IMHO, that's perfectly morally justified (but i'm one of those devils who sees nothing wrong w/ janet jackson's tit being shown on national television, or the 7 dirty words being publically broadcast).

    3. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by CaptainCarrot · · Score: 2, Insightful
      The difference is that Japanese publishers have a long history of tolerating, or even encouraging, this kind of activity. Doujinshi, for example, is unauthorized manga fan-fiction: entire comic books produced by fans using proprietary characters and openly published and sold. A great many manga artists got their start by drawing doujinshi, and the publishers have come to view it as something like a farm system for incubating new talent. A healthy doujinshi community surrounding a title is also seen as a sign of that title's popularity, not as a potential threat. This is true even when the doujinshi place the characters into situations or relationship that were certainly not contemplated -- and if asked, would probably not be sanctioned -- by the original artist or publisher.

      Scanlation is nothing more than a foreign manifestation of this same impulse, and the copyright owners have just as much reason to tolerate it.

      --
      And the brethren went away edified.
    4. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by Damien+Neil · · Score: 2, Insightful

      Fanfic (which is what you mean when you say "doujinshi"--many doujinshi are entirely original, with no relation to any commercially published work) and pirate translations are completely different.

      Fanfic is original work that uses existing characters and settings. Pirate scans are a simple copying and redistribution of the original artist's work. Fanfic is fundamentally creative; pirate scans are not. It's the difference between writing a new Star Trek novel and photocopying one.

      (Yes, translation is a creative act. Scanning a manga and pasting a translation over the original text is not.)

      Comparing pirate scans to fan activity in the Japanese community is, frankly, insulting to the Japanese fans. Go and look at some Japanese fansites. Notice the absence of artwork copied from the original source material. Japanese fansites use original drawings done by fans--specifically because they respect the copyright of the original author.

    5. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by Anonymous Coward · · Score: 0

      If they're providing a product that wouldn't otherwise exist, then how is it theft?

    6. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by CaptainCarrot · · Score: 1
      It's the difference between writing a new Star Trek novel and photocopying one.

      You just try writing and selling a new Star Trek novel without Paramount's permission and see what happens.

      I contend that the impulse behind fanfic doujinshi and scanlation is exactly the same: a grass-roots hunger for more of the material that's actually available from the strictly legal sources. If anyone's scanlating a work that's otherwise available in English, it's certainly not hurting sales much is it?

      But the proof in in the pudding. It's up to the publishers to tolerate this, or not. RTFA. Or are you challenging the reporter's facts here?

      --
      And the brethren went away edified.
    7. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by Anonymous Coward · · Score: 0

      But the proof in in the pudding. It's up to the publishers to tolerate this, or not. RTFA. Or are you challenging the reporter's facts here?

      Name a few cases where the scanlators asked the publisher/author for permission and it was granted. Hell, I'll go easy on you, just name one.

    8. Re:Maybe the RIAA should, take a page... by Anonymous Coward · · Score: 0
      >It's the difference between writing a new Star Trek novel and photocopying one.

      You just try writing and selling a new Star Trek novel without Paramount's permission and see what happens.

      Try suggesting to a Japanese doujinshi circle/artist that what they do is similar to what any scanlating group does, and they'll feel very insulted. At least they have the implicit permission to use a manga artist's characters for parody or Comic Market would have been stamped out long ago. Reproducing another artist's drawings in whole as scanlators do is unthinkable to Japanese fans, who don't even scan thumbnail-sized images of cover art on info websites. However, drawing another artist's character with one's own hand is actually acceptable to (or at least tolerated) by manga artists themselves. Some manga artists are even happy to see and receive doujinshi based on their work, particularly if they started out self-publishing as well; off the top of my head, one such is Yasuhiro Nightow, the creator of Trigun. Now I don't know what the typical manga artist's position about scanlations is, but CLAMP (once a doujinshi circle, now pro) disapproves of unauthorized use of their illustrations on websites, so I assume they really wouldn't like to see whole volumes of their work available for download. Yes, even if it exists as a translation.

      I contend that the impulse behind fanfic doujinshi and scanlation is exactly the same: a grass-roots hunger for more of the material that's actually available from the strictly legal sources. If anyone's scanlating a work that's otherwise available in English, it's certainly not hurting sales much is it?

      Even if something is desired, there are shades of right and wrong to distributing it. Doujinshi artists ameliorate their copyright infringement with limited print runs and by charging only for the cost of printing. A translator can promote a work by doing text-only translations or scanning only the first few volumes as opposed to the entire series.

      Even though some manga fans here extoll the hard copy aesthetic, I know many scans-fans who hoard and who do complain (at length) when a series has been picked up. These are the people who do hurt sales -- those who will use any excuse not to delete and replace their scans. There are three major flavors that I've observed:

      1) "I lost interest in..."
      a) the series, therefore I don't need a legit translation.
      b) being a part of the fandom (surrounding the series), especially when it'll be flooded with newbies.

      2) "I'm not buying anything from [Licensee Company] because..."
      a) they charge too much money.
      b) their print quality sucks.
      c) they flip the images.
      d) they censor panels.

      3) "[Licensee Company] is going to ruin the series...(!)"
      a) by not including cultural notes or honorifics.
      b) by not being as slavishly literal as [Scanlation Group].
      c) by reinterpreting the characters and putting in slang that doesn't suit my image of them.
      d) by romanizing names different from the ones I'm used to from [Scanlation Group].

  35. Do you work for AdTI by Anonymous Coward · · Score: 0

    So you're comparing the OSS movement to IP theft, and finding them similar?

    Do you work for the Alexis de Tocqueville Institution?

  36. Good heavens - Don't do it! by CharonX · · Score: 2, Funny

    including exporting obscenity laws from less liberal jurisdictions

    Don't do it!
    Last time the US exported obscenity laws to Japan we got Tentacle Porn
    I really don't want to find out what we would get this time!

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
  37. Tin foil hats, ready by gwoodrow · · Score: 2, Insightful

    I'm all for culture jacking and sharing of entertainment. It bothers me that people like the RIAA and Jack Valenti of the MPAA are so fierce about preventing the spread of entertainment to other countries. The MPAA in particular has been rallying foreign governments to crack down on piracy of movies that aren't even being distributed commercially in those countries.

    If you're not selling your items in a certain area, does it really matter if there are pirated copies popping up in that area? It's not like it's cutting into your business if you're not even selling there.

    Same goes for software, I say. If a company stubbornly refuses to release compatible software in other languages and devices, I'm all for people in those countries jacking up the software and making it work for them.

    The only thing that's touchy with anime and other such things is that it COULD be slated for licensing and redistrubutors would be cutting into their revenue. In that case, I say nay.

    But if a company says no to distribution in an area where there's demand, I'm all for consumers taking things into their own hands. Anime, software, and other forms of media are not expensive to reproduce. Technically, the "art" itself is non-existent - it's all just 1's and 0's on a computer disk or images pressed onto tape. Redistribution is harmless if it doesn't affect profits whatsoever while simultaneously spreading the art.

    Companies who refuse to redistribute on their own while also refusing to allow others to redistribute in an area that does not cut into their profits are just being stingy. It's the equivalent of a kid refusing to let his little brother play with an action figure "just because," even though he's not playing with it either - it's just great entertainment gathering dust and not being sufficiently appreciated.

    Now I'll probably be kidnapped by some secret military group controlled by big media, but I had to say my piece. Free the anime! Vive la revolucion!

    1. Re:Tin foil hats, ready by skifreak87 · · Score: 1

      What about when movie is in theaters and so company wont sell DVDs. Can one then download it b/c the only option is going to movie theater. Or before a movie is released (or in pre-release, so only NYC/LA have showings of it). Unfortunately, a lot of business models rely on delaying release of desired products. So should we just say fuck you, if you use that model or should our ethics/morals have to adjust for it?

    2. Re:Tin foil hats, ready by gwoodrow · · Score: 2, Insightful

      I was about to answer your question, but then realized I already did :) ...
      The only thing that's touchy with anime and other such things is that it COULD be slated for licensing and redistrubutors would be cutting into their revenue. In that case, I say nay.

      But to expand, what I was saying was that if licensing IS already planned or being considered, I say nay. If the company says "No, we certainly will not be distributing this here," then I say go for it.

      If there is no access whatsoever, then I'm all for the consumers creating access. If the companies exercise their right to limit access to say - movie theaters, then you have to accept what they give you or rally for another reasonable alternative (such as demanding more lax personal usage rights for digital music).

      The only gray area for me in this issue is when it comes to "approved devices." Like if I buy a dvd, but the only dvd player I have is on my linux box, then I do feel I have a right to break copy protection to watch the movie I paid for. Same goes for file conversions of digital music that may not work on the portable music player you own. But as far as outright pirating a movie/music/anime because someone is too lazy, impatient, or ethically unsound to obtain it in a legal fashion - I say a big no to that.

      Basically, being in the capitalist society that I'm in (Yay American gluttony!) I have to say that if it's someone else's creation, then you have no right to take anything from them that cuts into their profit. The only control you have is whether or not to purchase from them. But if it doesn't hurt their bottom line in any way, and if you're not doing any harm to the company or any individual, more power to you.

      I think a fluid and flexible moral mind is definitely necessary when asking these questions. There are too many confusing aspects of technology and creative rights to have a definite standard of behavior.

    3. Re:Tin foil hats, ready by skifreak87 · · Score: 1

      ut if it doesn't hurt their bottom line in any way, and if you're not doing any harm to the company or any individual, more power to you.

      Next question. What about downloading super pricey software that I would never pay for (since i'm a student)? it's not cutting into their profits, but I am freeloading. I think this is perfectly justified, especially when I have access to the software on a cluster I don't want to walk to/use b/c I have a laptop I want to do my work on.

    4. Re:Tin foil hats, ready by gwoodrow · · Score: 1

      Very, very good point. I agree 100%. I have a friend who seeks out smaller P2P networks specifically to try to obtain expensive software that he'll never use or only use once just for fun. It's a very interesting ethical point to think about - if the people would honestly never buy it, whether for lack of money or lack of interest, then obviously it doesn't harm the company if they play with it. It's just bits and bytes anyway, and no one's the worse for it, so I'm with you there.

  38. Read? by irby · · Score: 3, Funny

    Read Manga? I just look at the pictures!

  39. copyright infringement != theft! by serviscope_minor · · Score: 4, Insightful

    Microsoft Office with a crack and a hacked translation into a new language is, while a labor of love, still outright theft.

    Been listening to the boys from the RIAA again?

    COPYRIGHT INFRINGEMENT IS NOT THEFT!!!!

    It's copyright infringement. That's different from theft. It has a different name too, so as not to confuse people.

    --
    SJW n. One who posts facts.
    1. Re:copyright infringement != theft! by brandonY · · Score: 1

      Mea culpa. I think I made Mr. Banana mad with the word thief, too. Gotta get these bloody RIAA-created phrases back out of my head. Maybe I'll go install a new flavor of linux. D'oh! I meant GNU/Linux! At least I'm confident that I can say it's free software, unlike competitors with their commercial software. Ack! I meant non-free software! Really! At least Linux's creator, Linus Torvalds, grr, I meant author, is opposed to digital rights management..I mean...uh...digital...handcuffing!

      Umm...in case it didn't come through, I really didn't mean to use the word theft, and I apologize.

    2. Re:copyright infringement != theft! by Anonymous Coward · · Score: 0

      >COPYRIGHT INFRINGEMENT IS NOT THEFT!!!!

      TRUE BUT IT'S STILL A CRIME.

      WHY ARE WE SHOUTING?


      (I can't believe that the parent post got modded +4 Insightful. The mods must be asleep at the wheel.)

  40. A Manga Introduction to the Japanese Economy? by edrams · · Score: 3, Interesting

    I love that there is "A Manga Introduction to the Japanese Economy." Somewhat off topic, but from what I have heard, the Monty Python crew made short instructional films aimed at improving morale and efficiency in the office.

    1. Re:A Manga Introduction to the Japanese Economy? by Number6.2 · · Score: 1

      Above is absolutely true. John Clese (and, I believe, some of the other Python crew) brought their own rather twisted sense of humor to the corporate world. I saw their "customer relations" video about 10 years back.

      "They've really sold out!" is what I thought to myself way back when. Now I'm not so sure there wasn't a subversive undertone (a la early Dilbert) to everything they produced.

      One example thay gave about "be courtious to the customer, no matter what!" would make a CEO smile and a regular in-the-trenches worker wince. Now I suspect the example was over-the-top for a reason. Anybody else see any of their recordings?

      stirring the pot since Nineteen-mumblty-mumble
      Doc Agony

      --
      "If god did not exist, it would be necessary to invent him" --Voltaire
  41. Megatokyo! by Anonymous Coward · · Score: 0

    I read MegaTokyo, but some people might not think that counts...

  42. Re:I just don't get it... by Saeed+al-Sahaf · · Score: 2, Interesting

    Does he have to know the difference between Masamune Shirow and Rumiko Takahashi to hold the opinion that he doesn't like Manga? Stop being so indignant about something so silly. So you don't agree with his opinion, but he still has a right to it. After all, it's your choice to invest your time in a monumental waste of time, and his choice not to.

    --
    "Who are in control, they are not in control of anything - they don't even control themselves!" - Glen Beck
  43. Re:I just don't get it... by gl4ss · · Score: 1

    uh isn't it? post *anything*, just anything..
    like "I just don't like 'em" and get modded intresting.

    to be a bit on topic.. legally they're walking on a very thin line.

    --
    world was created 5 seconds before this post as it is.
  44. -1 Troll/Flamebait? by CharonX · · Score: 1

    This sort of breathless fanboy tripe, that deliberately tries to blur the lines between legitimate activites (Free Software/Open Source) and illegitimate activities (scanlation) doesn't deserve space on /.'s front page. *snip*

    Ok, I see two possibilities there:
    1) You really don't like manga - if so, noone is forcing you to read it. Still no need to trash and flame.
    2) You are trying to troll/flaimbait here.
    My guess is #2

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
    1. Re:-1 Troll/Flamebait? by BJH · · Score: 1

      How about #3 - I have a legitimate beef with people that think that because they can do something, they should be allowed to do it?

      I started reading manga in 1990 (DragonBall - yeah, a cliche. Get over it.); as I recall, a friend was reading volume #12 or so, and after reading a couple of volumes, I started buying it myself.
      By 1995, I had over a thousand volumes of manga, and was reading Shonen Jump and Shonen Sunday weekly and Afternoon monthly, as well as Shonen Champion, Young Jump and several others on an irregular basis.
      I still read Morning every week now.

      I figure that over the years, I've spent more than $US5000 on manga in one form or another.

  45. Re:I just don't get it... by tha_mink · · Score: 1

    PS...Comic books *are* for kids.

    --
    You'll have that sometimes...
  46. Re:I just don't get it... by ctanner12 · · Score: 1

    I think he was trying to say that not all manga looks the same, so there is no "it" to look crappy.

    --
    When I think about Precious Squirt, I need. We love life are best with Precious Squirt!
  47. You would be surprised... by Tuxedo+Jack · · Score: 1

    I read and archive manga by the Borders-load, and it's driven me into financial despair more than once - but for "Angel Sanctuary," it's more than worth it.

    A full list of my collection is here.

    http://www.tuxedojack.com/collection.htm

    --

    Striking fear in the authors of godawful fanfiction, I am here, appearing in darkness, Tuxedo Jack!
  48. 8 Things Animes Must Fix by superpulpsicle · · Score: 1

    The thing I see in every other anime for years that Japanese loves and Americans like me hate....

    1.) When characters cry, a giant stream of tears fly out.

    2.) Ridiculous facial expression change when they blush or say wow or say yay.

    3.) Animes that are part comics, action, drama, tragedy is too common.

    4.) Episodes are a waste of time. Half the animes can be compressed into outstanding 2 hr movies, look at Battle Angel & Ninja Scroll.

    5.) Random peace signs MUST go. Anime characters absolutely abuse it.

    6.) Still frames. Artist gets lazy and you hear conversations, but you are staring at still frames.

    7.) Overuse of robotics and cards.

    8.) Ridiculous physics.

    1. Re:8 Things Animes Must Fix by russ_allegro · · Score: 1

      > 4.) Episodes are a waste of time. Half the animes can be compressed into outstanding 2 hr movies, look at Battle Angel & Ninja Scroll.

      Battle Angel and Ninja Scroll are not even close to the top of the best anime I've seen. 2 hr movies if it be anime or movies often do a poor job of character development. If you want a 2 hour thing just watch a American movie.

      > 5.) Random peace signs MUST go. Anime characters absolutely abuse it.

      Not peace, it is Victory.

    2. Re:8 Things Animes Must Fix by Anonymous Coward · · Score: 0

      "1.) When characters cry, a giant stream of tears fly out."

      True. And annoying.

      "2.) Ridiculous facial expression change when they blush or say wow or say yay."

      Not all series use this, but i have to agree its very common. It's mostly used in comedy series. More serious series, like Boogiepop Phantom, Serial Experiment Lain and Paranoia Agent avoid this.

      "3.) Animes that are part comics, action, drama, tragedy is too common."

      True.

      "4.) Episodes are a waste of time. Half the animes can be compressed into outstanding 2 hr movies, look at Battle Angel & Ninja Scroll."

      Nahhh... Length is good. Cutting stuff out just to speed up the story might change the mood of a series greatly. In a bad way, that is.

      "5.) Random peace signs MUST go. Anime characters absolutely abuse it."

      ROFL. I never noticed that myself, but now that you mention it...

      "6.) Still frames. Artist gets lazy and you hear conversations, but you are staring at still frames."

      That's because most series are built on crap budgets.

      "7.) Overuse of robotics and cards."

      Nahhh... Hmmm... Ahh well true...

      "8.) Ridiculous physics."

      That's true for live-action movies as well. Just look at the average hollywood movie.

    3. Re:8 Things Animes Must Fix by Alkaiser · · Score: 1

      "1.) When characters cry, a giant stream of tears fly out."

      Is this any LESS annoying in the standard American way of dealing with this? The character that cries a more realistic stream of tears, but just WON'T SHUT UP OR STOP CRYING? I think this isn't just an anime thing, you just have a problem with overly whiny characters.

      "2.) Ridiculous facial expression change when they blush or say wow or say yay."

      That's part of the style, if you can't get past that, you're probably not going to enjoy anime.

      "3.) Animes that are part comics, action, drama, tragedy is too common."

      This is different from Hollywood ANYTHING how?

      "4.) Episodes are a waste of time. Half the animes can be compressed into outstanding 2 hr movies, look at Battle Angel & Ninja Scroll."

      This is different from Hollywood ANYTHING how? This is like saying Futurama should have just been a movie. Ghost in the Shell: Standalone Complex was an EXCELLENT series. I thought the GITS movie originally was subpar.

      Reason being was that Ghost in the Shell, the movie wanted to express a single idea and took its time doing it. If you figured it out early enough, it becomes a 15 minute short. In the Standalone Complex TV Series, the episodes are 30 minutes, and there's a different idea at play in nearly every episode. It's concise, interesting, and very well done.

      Sure there are anime out there that shouldn't be in this format, but that goes for just about the same percentage of US TV Programs. Don't look at anime as being ALL good or ALL bad. There's a large percentage of stuff you just don't want to waste your time on.

      "5.) Random peace signs MUST go. Anime characters absolutely abuse it."

      That's NOT an anime thing. That's a Japanese thing. Nearly every person my age I've taken a picture with in Japan, male or female, will do the "peace" in the picture. It's the Japanese equivalent of the "Thumbs-up" or "West-siiide".

      "6.) Still frames. Artist gets lazy and you hear conversations, but you are staring at still frames."

      Yeah, those aren't cool. It's something that doesn't concern you much when you're into a show, but once you've watched 6 or 7 episodes of something you start getting tired of that stuff.

      Especially if the stuff's subbed. If you're hearing the language it's not such a big deal, but since you're reading, you're in "detail oriented watching mode" and as such, you realize that nothing's distracting your eyes.

      "7.) Overuse of robotics and cards."

      The cards are lame.

      Robotics, however, are cool. Any time you think there's too much robots in anime, just remember that cool science stuff in pop culture fuels cool stuff in real life, and remember the optical cloaking tech that tech firms in Japan discovered. No optic camo prevelant in American and European TV...no optic camo prototypes made by American or European tech firms.

      "8.) Ridiculous physics."

      This is different from Hollywood ANYTHING how?

      Watch Wing Commander.

      Watch as the Kirathi start to ping for the human ship in space. PINGING IN SPACE!

      I don't see these 8 things as being obstacles to enjoying what is good. Like I said, there's good anime and bad anime...any of thse 8 "showstoppers" seem like anything but in you're enjoying the plot and characters of the series. If you're not, stop watching.

      --
      Netjak.com independent reviews of domestic & import video ga
    4. Re:8 Things Animes Must Fix by Anonymous Coward · · Score: 0

      That's NOT an anime thing. That's a Japanese thing. Nearly every person my age I've taken a picture with in Japan, male or female, will do the "peace" in the picture. It's the Japanese equivalent of the "Thumbs-up" or "West-siiide".

      Actually, I believe that means "Hold the mushrooms"

    5. Re:8 Things Animes Must Fix by jthughey · · Score: 1

      1.) When characters cry, a giant stream of tears fly out.
      2.) Ridiculous facial expression change when they blush or say wow or say yay.

      These are some of the best things anime has to offer. If you want you can compare these expressions to those of stage actors. They have to over act so the audience can truly see what they're feeling. If anything it adds emotional content to that which would otherwise be a fairly shallow medium.

      3.) Animes that are part comics, action, drama, tragedy is too common.

      So they portray closer to a real persons life. Once again, you're getting a better look into the characters and seeing that they're more than just good guys, bad guys, or transdimensional demons.

      4.) Episodes are a waste of time. Half the animes can be compressed into outstanding 2 hr movies, look at Battle Angel & Ninja Scroll.
      Yeah, some anime can be a waste of time. (dragonball) But I personally have enjoyed every single episode of Naruto and Once Piece that I have ever watched.

      5.) Random peace signs MUST go. Anime characters absolutely abuse it.

      Watch the entire Trigun series and then come back and say this.


      6.) Still frames. Artist gets lazy and you hear conversations, but you are staring at still frames.

      Have you ever looked at the stuff these people draw? You've got to be kidding me with "lazy". Some of the most detailed art comes out of anime. If you think that they're lazy go ahead and try your hand at the medium. If you really want to see masterful use of still frames watch adult swim's "Sealab 2021", " Harvey Birdman", or "AquaTeen Hungerforce".

      7.) Overuse of robotics and cards.

      I semi-agree with the card thing, but that's completely just my opinion. Now, I really don't understand how you can be a slashdot reader and say "Overuse of robotics". However, a series that is set in the future will more than likely have robots. Just look at the way armies are researching and equipping themselves now. If you really wanted to make this statement you might as well just include it into movies, books, and any other area that tackles futuristic worlds.

      8.) Ridiculous physics.

      Most of the "ridiculous physics" are a direct result of energy transformations and releases. I'm not saying that all of the physics have some explanation nor am I trying to rationalize them. But if you can scientifically prove to me that when a super sajain goes level 3 or when an alien ship powers up it's lasers rocks shouldn't float I'd be more than happy to entertain your thoughts.

      --
      Patriotism is supporting your country all the time and your government when it deserves it. --Mark Twain
    6. Re:8 Things Animes Must Fix by Bagels · · Score: 1
      *sigh*


      Go see something by some of the *good* anime creators out there - Miyazaki (Nausicaa, Mononoke Hime, Spirited Away), say, or yoshitoshi ABe (Lain, Haibane-Renmei). You'll find that they avoid those stereotypes like the plague...

      --
      --- Bwah?
    7. Re:8 Things Animes Must Fix by Anonymous Coward · · Score: 0
      Have you ever looked at the stuff these people draw? You've got to be kidding me with "lazy". Some of the most detailed art comes out of anime.

      You must be joking. Anime uses about 5-10 frames per minute of animation. When characters talk they use 2 frames that are almost the same but the mouth is in 2 different positions. Great artwork. Now when it comes to still frames such as in a comic book I admit there are some nice pictures. Some good artists and many bad. It's just like the american comic book scene back in the sixties in regards to quality.

    8. Re:8 Things Animes Must Fix by YamadaJiro · · Score: 1

      Is there a lot of badly animated anime? Of course, just like there are a lot of low-budget TV shows (Attention BBC: please try spending money on your sets someday). That _doesn't_ mean that a) ALL anime is badly animated, or that b) it's not worth watching.

      Also, I know you didn't indicate b), but I had to stick that in after making fun of the BBC.

    9. Re:8 Things Animes Must Fix by Ronny+Cook · · Score: 1

      1.) When characters cry, a giant stream of tears fly out.

      Actually there are a few ways tears are shown in anime. The gushing geysers is one. When somebody is genuinely sad, rather than comically so, you'll usually see a much more subtle use of tears; water pooling, shimmering, at the bottom of the eyes... leaving a trace down the cheek. A person running past with a glittering of sunlight to show their scattered tears as they flee.

      There are a few conventions used to show expression in anime, many of them borrowed from manga, others borrowed from early American animation. Knowing these conventions gives you a better idea of what's going on.

      2.) Ridiculous facial expression change when they blush or say wow or say yay.

      Following a tradition in Western animation here, actually. Flat cel tones can't carry expresions all that well (although I have seen some stunningly subtle expressions in anime).

      Blushes (and so forth) are not always as obvious as you suggest either...

      3.) Animes that are part comics, action, drama, tragedy is too common.

      Difference in taste. I like the mix personally.

      4.) Episodes are a waste of time. Half the animes can be compressed into outstanding 2 hr movies, look at Battle Angel & Ninja Scroll.

      You've been watching the wrong anime. While most series have *some* filler, anime makes much more use of proper story arcs and character development than most U.S. series.

      A series like Fruits Basket could not possibly be compressed into a two hour movie. They tried to compress Evangelion down for the first half of "Death and Rebirth" and the result was (IMO) a dismal, confusing mess if you hadn't seen the series beforehand.

      Even the action series usually have a decent story arc that would render an attempt at compression useless.

      5.) Random peace signs MUST go. Anime characters absolutely abuse it.

      As others have said, that's "V" for Victory, not a peace sign. Sometimes they even *say* "Victory!". Think of it as a Japanese equivalent to a "thumbs up" sign - it's used about as often.

      6.) Still frames. Artist gets lazy and you hear conversations, but you are staring at still frames.

      It is annoying, and is basically a cost-cutting measure, but it's not really much less interesting than talking heads. I would prefer that they spend their animation budget where it matters.

      7.) Overuse of robotics and cards.

      I just don't see it with the cards. I can only think of two anime I've seen offhand that use cards extensively, and one of them is a marketing machine for selling the cards.

      I sorta agree about the robots, but *real* robots, i.e. autonomous rather than piloted, are frequently used very sensitively.

      8.) Ridiculous physics.

      As distinct from Star Trek? Or pretty much any popular medium? Hard science is vanishingly rare in the media. If a movie gets half its physics right these days I count it as a decent attempt.

    10. Re:8 Things Animes Must Fix by chendo · · Score: 1

      Uh, if you haven't realised, those are the MAIN things that make anime interesting.

      1) Large stream of tears flying out when they cry? Realistic, no. Amusing, yes.
      2) If you hate this one, why don't you comment on the overly large eyes? Expressions are easily shown via those eyes, and the more extreme expressions just make it even funnier.
      3) Unlike most American comics, Japanese mangaka (authors) are able to blend different genres together well and effectively. I like being able to laugh at the comedy, while think about the overall plot in detail at the back of my head.
      4) Uh huh, so would you like some show like the Simpsons being compressed into a two hour movie? I admit, one of the better movies I saw was RahXephon, where they compressed it all into a movie, with added scenes and stuff, but generally, it doesn't work.
      5) Anime characters abuse random peace signs? You obviously haven't seen enough anime.
      6) Yes, they do get lazy. But note, there is more than one 'artist' for an anime. I mean, do you think it's possible for ONE single person to animate an entire standard 26 episode series? I don't think so.
      7) Overuse of robots and cards? You obviously haven't seen enough anime, again.
      8) Ridiculous physics? That's one of the main good points for anime. The ridiculous physics you're talking about usually happen in the comedy mangas, where the girl character or whatever whips out a mallet out of nowhere and smashes the guy into the ground. It's funny. People like to see things that can't be done normally, and that's why we have movies and stuff. Escapism at its finest.

      Why the hell are you talking about anime anyway when this is about -manga-?

      Other than that, I'm gonna feel sorry for MangaJouhou (MangaNews) for being linked in the topic..... it's hard trying to support a site only via donations and their own money. I'm one of the editors, so I feel some pain ;p

      --
      Founder of Mirror Moon - Tsukihime Game Trans
  49. Re:A history of Politically Correct Doctrine by Anonymous Coward · · Score: 0

    In the Parent post.

    Everything goes too far, eventually.

  50. Re:One case where you don't get what you pay for by aka-ed · · Score: 2, Funny
    I think he's saying that supporting artists in other cultures will deflate our own, and he is quite right. Traitors who go to see Jacques Tati films are stealing food right from the mouth of Jerry Lewis, imho. Why watch a Jean Luc Godard film when we have an auteur like Jerry Bruckheimer? Why listen to Edith Piaf when Doris Day recordings stay ignored?

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  51. Samizdat by Slapdash+X.+Hashbang · · Score: 2, Interesting

    The comparison between this practice and open source is definitely not apt. It's exactly the kind of obfuscation that Ken Brown of the ADTI wants: this Manga distribution genuinely is samizdat.

  52. Re:I just don't get it... by kfg · · Score: 1

    If you have actually looked into the genre, saying that you "hate this stuff" and are convinced it all "looks crappy," isn't sufficient.

    Actually, in that scenario, yes, it is.

    Unless you can lend some further depth to your remarks, you are simply a troll.

    We're discussing taste. Perhaps it's a troll, but that's just because he posted at all, not due to the depth of his remark. It's perfectly ok, for instance, to simply say "I hate the taste of brussels sprouts," and I suspect if you too hated the taste of brussels sprouts you'd be inclined to post "Me Too!" instead of demanding more "depth" to the argument.

    You are responding as an offended fan, not with a logical point. Logic does not apply to taste. If parent is a troll YHBH.

    Saying "manga looks crappy" is like saying "comic books are for kids."

    Here, however, we may apply at least a modicum of logic, as you are juxtaposing the issue of personal taste with one of general classification and thus introducing a strawman into the argument.

    A better way of phrasing it, one that might withstand scrutiny, might be "comic books are juvenile," phrasing it as an issue of taste.

    And for the most part I happen to think they are. That doesn't mean I won't read one now and again. I read all sorts of juvenile literature, if it's any good.

    And if it doesn't look crappy.

    KFG

  53. Apt-get by Stevyn · · Score: 2, Funny
    "Do you think the comparison is apt?"

    My first reaction to this story was "apt-get manga"? Needless to say, this has been a long day...

  54. dude, you have no clue about this culture by Anonymous Coward · · Score: 0

    Yeah, it's illegal, but people who translate and scan the manga help get it here domestically. These sites usually promote awareness of things that people might want published in the US, so that they write letters (it happens! not a joke!) to request the companies to publish the manga in the US. They publish it, people buy it, and the translations are taken offline.

    The same is true with fansubs in Anime. Once the domestic release hits the states, nobody distributes the fansubs anymore.

    The practice is illegal, but Japanese companies typically turn a blind eye until a domestic release is available. It's an honor thing. The Japanese know all about that.

    1. Re:dude, you have no clue about this culture by Graspee_Leemoor · · Score: 1

      "The same is true with fansubs in Anime. Once the domestic release hits the states, nobody distributes the fansubs anymore."

      Hahahah. speaking as a member of a fansub group that fansubs at least three licensed animes I can safely say you're wrong. And I don't mean people just doing dvd rips of US dvds, I mean using the Japanese dvd as source and fansubbing that even when it's licensed in the us.

      graspee

  55. Ridiculous physics? by CharonX · · Score: 2, Informative

    Ah, but remember Anime Law #1:

    #1 - Law of Metaphysical Irregularity
    The normal laws of physics do not apply.

    (For reference check the Anime Laws)

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
    1. Re:Ridiculous physics? by Anonymous Coward · · Score: 0

      Thanks for the link, That's some funny Sheite!!!

  56. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    Your preconceived notions are amusing but invalid.

    If you have no basis on which to rest your statements then there is no reason for you to read or post in this topic, other than to troll.

    I trust mods will take note.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  57. Freak Brothers? by Saeed+al-Sahaf · · Score: 1
    PS...Comic books *are* for kids.

    What about the Fabulous Furry Freak Brothers?

    --
    "Who are in control, they are not in control of anything - they don't even control themselves!" - Glen Beck
  58. Re:Your obviously not /.ey enough... by Anonymous Coward · · Score: 0

    You probably believe that terrorist come from the Middle East instead of the oval office too, Phtt your not worthy of the /. republic.

  59. No, that's not a fair comparison...but... by carrett · · Score: 0

    As has been said, open source software is original work, and it is not fair to compare copies, even translations with an original creation. That said, the fact that we create clones of proprietary software (OpenOffice and Evolution and the GIMP and...) leads people to draw these comparisons. Of course, people didn't make these products to be clones, they made them because users asked for features that they were used to from using the proprietary products...So now we have a lot of software that looks and feels like their proprietary counterparts...this may seem like a "translation" of the proprietary products to the open source "language"...but the closed-source proprietary products never told us anything in any language! So, though tempting, your comparison is not apt! apt-get install another!

    --
    I'm against picketing but I don't know how to show it.
  60. Re:I just don't get it... by Saeed+al-Sahaf · · Score: 0, Flamebait
    Your preconceived notions are amusing but invalid.

    If you have no basis on which to rest your statements then there is no reason for you to read or post in this topic, other than to troll.

    I trust mods will take note.

    Jesus, what an inflated ego.

    --
    "Who are in control, they are not in control of anything - they don't even control themselves!" - Glen Beck
  61. Re:I just don't get it... by JabberWokky · · Score: 3, Insightful
    I believe the point is that print manga has a very wide variety of styles. There are some common styles, but then American superhero comics have a common style. That doesn't mean that all American comics look like Marvel in the 80s. Shelton's Fabulous Furry Freak Brothers and Peter Bagge's Hate represent a very non-superhero look. Compare Rouge to the Bradleys. In the same way, there are a wide variety of art styles represented in print manga.

    --
    Evan "Artists? Being individualistic? Never!"

    --
    "$30 for the One True Ring. $10 each additional ring!" -- JRR "Bob" Tolkien
  62. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    No, it's "you post with no interest in providing support for the premise you put forward, therefore you *are* a troll."

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  63. The ultimate anime/manga/henti site by Sibshops · · Score: 0

    Box torrents

    I um.. only heard this from a friend tho. It isn't like i go there every day or anything.

  64. Re:I just don't get it... by Saeed+al-Sahaf · · Score: 3, Funny
    Your preconceived notions are amusing but invalid.

    If you have no basis on which to rest your statements then there is no reason for you to read or post in this topic, other than to troll.

    I trust mods will take note.

    Do you realize you sound JUST LIKE "Comicbook Man"?

    --
    "Who are in control, they are not in control of anything - they don't even control themselves!" - Glen Beck
  65. No, I don't read manga... by Roadkills-R-Us · · Score: 1

    I hate reading right to left...

  66. Re:Scanlations are a launchpad for new Mangas + Li by DMUTPeregrine · · Score: 1

    This is why doujinshi are allowed by most publishers, even if technically illegal. The artists want the exposure, and reading an actual manga is FAR superior to reading it off a computer screen. There is a reason ebooks never caught on, and manga scanlations have the same negatives. Luckily, when something is scanlated and downloaded a lot it often does get licensed, so I get to read it as a book. Yay!

    --
    Not a sentence!
  67. blergh by Fullmetal+Edward · · Score: 0

    I'll admit I'm a mecha fanboy when it comes to anime but I don't think slashdot is the place for it. No offence to the guys but you have a link to Anime FU or whatever right on the frontpage, why not post it there? I don't mean to troll or nothing but we're here for geek news, theres enough anime news sites out there for us to goto if we wish. We come here for technology, space and general geek news.

    I just don't see slashdot as the right place for this and comparing whatever to open source is really just a check way to plug something through something else. (Notice how slashdot is quite like that geocities site because they both use the internet?).

    Sorry but I for one would rather keep slashdot and anime apart

    --
    --- [Insert intresting Sig here]
  68. overglorification of technology by Anonymous Coward · · Score: 0

    haven't we got past the high technology glorification phase?

  69. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    That's approximately my point.

    If he has absolutely no familiarity with a form he professes to hate, and has no basis he is willing to provide as the reason for that hate, he really has no reason to post, other than to bait people.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  70. The legality of "unlicenced" works is gray area... by isolationism · · Score: 1

    ... But I sure do like me some Ghost in the Shell: Stand Alone Complex. I figured out that if I bought the Japanese domestic DVDs of all 26 episodes -- with no subs, of course -- I'd be paying something in the neighbourhood of CAD$1100 after purchase, shipping, and duty for one season of a television series I wouldn't understand. So, y'know.

  71. for debian users by frankmu · · Score: 1

    apt-get manga

    --
    Supreme executive power derives from a mandate from the masses, not from some farcical aquatic ceremony.
    1. Re:for debian users by Anonymous Coward · · Score: 0

      So nice that Debian promotes copyright violation.

  72. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    "If you have actually looked into the genre, saying that you "hate this stuff" and are convinced it all "looks crappy," isn't sufficient.

    Actually, in that scenario, yes, it is.

    I was speaking about sufficiency for discussion -- that is what is supposed to be taking place here. If he has an informed opinion, but sums it up as "it's crappy," we have no peg for discussion.

    On the other hand, if he is trolling, he has posted sufficiently.

    The rest of your post is just as hair-splitting and picayune as your opening jab. When someone has no familiarity with the subject at hand, it is not "taste" that is being discussed.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  73. Re:I just don't get it... by Anonymous Coward · · Score: 0

    Lauzier, Jacques Tardi, Francois Bourgeon, Moebius, Art Spiegelman...

    http://www.lambiek.com/tardi.htm

    Art Spiegelman made a comic book, Maus, about the life in a german concentration camp during ww2.

    (i'm sure you'll just ignore this so i won't bother writing more)

  74. Well... by Otter · · Score: 1
    I dislike the "It's only piracy if you wear an eye patch! RMS said so!" folks as much as the next guy, but:

    There's similarity of legality and similarity of method. The argument here seems to be that this is another example of the Internet enabling distributed workloads to be caried out by loosely-structured groups. Seems true enough. (This also seems to be a case where the artists and publishers do genuinely benefit from the unauthorized activity.)

    1. Re:Well... by BJH · · Score: 1

      True. But the article was not an objective analysis of the similarities in method of the two groups - it was a deliberate effort by those on the legally gray side to associate themselves with those who do their best to do what's right, which I'd say is out of line.

  75. similar to video game translations by Eil · · Score: 2, Interesting


    This sounds similar in spirit to what emulator and video game fans have been doing for years, only the video game translations are legal.

    In the post-Atari era (but before the PSX started making it big), an American-made video game was a rare and often horrible occurance. The only way the video games got translated for release over here was if the company thought that it would make a profit on the game and if it fit an "American" audience, which excluded almost all role-playing games.

    Once emulation of the SNES became feasible, dedicated bi-lingual fans began translating the games by themselves or in teams and provided binary patches against the non-translated versions of the ROMs. This can't be compared in any way to open source, as another poster compared the translated manga, because almost none of the translators ever released any of the tools or documents that they used in the translation.

    Video game translation is still a thriving community today and is one of the best ways to experience some of the greatest games that never saw the light of day on these shores.

    1. Re:similar to video game translations by Mitchell+Mebane · · Score: 2, Informative

      A better VG translation site would be The Whirlpool.

      --

      The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.
      --Aristotle
    2. Re:similar to video game translations by Audigy · · Score: 1

      PLEASE MOD PARENT UP! :)

      zophar.net is a general emulation site, and as such, is seldomly updated in a timely fashion when it comes to translation news.

      The Whirlpool is your best source for game translation news, period.

      --
      [an error occured while processing this directive]
  76. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 2
    Worst Slashdot article ever.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  77. Re:Scanlations are a launchpad for new Mangas + Li by Anonymous Coward · · Score: 0

    The difference between the Manga industry and the Music industry is that the creators still own the copyright. On the whole, people only go into that sort of industry if they love the work, so they want as many people as possible to enjoy it.

  78. No tentacle jokes, I promise by Txiasaeia · · Score: 1

    If by manga you mean pr0n, and if by reading you mean staring fixedly at one page for a few minutes, then yeah, I read manga!

    --
    Condemnant quod non intellegunt.
  79. Forget all of that. by Ayanami+Rei · · Score: 2, Insightful

    Anime, like any other consumable media, comes in three flavors:

    1) Absolute shit served up with a marketing blitz
    2) A valiant effort that self-destructs mid run (possibly because they ran out of money after the marketing blitz)
    3) The overlooked gems.

    I'm sure it'd be easy to make a similar list for any number of product areas:

    Popular music, Reality TV, Feature Films, Websites, Taco Bell franchises, celebrity-sponsored hair care product lines, etc.

    --
    THIS THING CAN TURN ON A DIME, MACROSSZERO STYLE ALSO FUCK BETA, ~NYORON
  80. Fansubbers are NOT thieves by SuperBanana · · Score: 5, Informative
    Microsoft Office with a crack and a hacked translation into a new language is, while a labor of love, still outright theft.

    Please don't misrepresent the manga/anime fansubbing/scanlation community to those who won't recognize just how ignorant you are. I know you think in black and white because of the way the movie and music studios have treated "piracy", but the difference between anime/manga studios and western movie/music studios could not possibly be any different with how they treat p2p distribution of their work.

    Fansubbers and now BitTorrent link sites(at least, the ones run by fans, not p2p-kiddies) usually have policies about licensed content; stuff disappears when it gets licensed for distribution in a country where the translated language is spoken. AnimeSuki for example, does not list a single licensed series, even if groups are making torrents available. Anime[mircx] has actually shut down until they are technically able to honor a request from ADV (a distributor) to not list ADV series, regardless of licensing. Many IRC Fserve operators delete series if their fansub group has a policy for doing so.

    Only one group, to my knowledge, has publicly gone against the requests of a studio or distributor, and that would be AnimeJunkies, who had an extremely poor reputation already (mention "mass naked child events" to anyone who was a fan of Ghost in The Shell: SAC and watch them giggle- it was one of their more famous mistranslations). AJ is, consequently, now almost dead- fansubbing very little, and shunned by most. I can't begin to describe the amount of hate that many anime fans had for AJ after a studio employee posted on a board the conversation she had with an AJ leader.

    Fansub groups also STRONGLY discourage selling of their work by putting in "NOT FOR EBAY, SALE OR RENT, FAN TRANSLATION" randomly into their works(ebaying CD-R/DVD-R copies of group's works was particularly popular at one point among sleazy individuals- profit margins are quite good), and they often include a message urging people to buy the DVDs when they come out- and from being on IRC channels a decent amount, a lot of people DO buy the DVDs, soundtracks, etc when they come out.

    The studios and distributors respect what the fansubbing community has done for them; they're fully aware they exist and they have zero desire to "do" something about them. You simply wouldn't have seen films like Spirited Away, and much of the stuff on Adult Swim come into the US if fansub groups hadn't slowly been building a market (or at least appreciation) for Anime. Further- the fansubs actually create more of a market for the DVDs and trinkets...not less.

    So, pardon me when I take serious umbrage at you stating that fansub and scanlation groups are thieves, because it's one of the most ignorant statements I've heard in quite some time.

    1. Re:Fansubbers are NOT thieves by FrO · · Score: 2, Insightful

      "I know you think in black and white"

      Is it just me that sees the irony of this statement?

      Like everything else, fansubbing groups are not black and white either. While there are groups who do respect licensing and US contracts, there are plenty of others who do not. And we're not just talking about AJ here (although, they're dead so can't release anymore), but there are others out there who do the same things. There are also cases where legit groups will leak releases (especially for series that got licensed before the last episode), etc. Aand since the pool of people who can actually do the fansubbing is reasonably limited, you see them moving between groups and projects pretty freely. Pretty much, fansubbing is a spectrum from those who are strict about licenses, to those who enjoy fansubbing licensed series to anger the companies.

      The North American companies actually do try to "do" something about fansubbing groups. Last summer, Bandai contacted many groups about the fansubbing of Wolf's Rain, Ghost in the Shell: Stand Alone Complex and Gundam Seed. All three were series that had previously been unannounced (except for maybe GitS), and Bandai squashed fansubbing of the series shortly after announcement. The same goes for Funimation and Full Metal Alchemist. The companies are well aware of the fansubbing community and are completely willing to use their lawyers.

      As for the market, as anime and manga are becoming mainstream, there's less of a need for the translation services of fansubbing. Many North American companies have said that most new anime shows airing in Japan are licensed (usually in agreements before they even begin airing). Manga is pretty well marketed and pretty accessible at bookstores across the nation. The argument that "fansubbing creates more of a market" is much less valid now than it used to be, and many believe that the fansubbing community is a dinosaur that will soon be extinct.

    2. Re:Fansubbers are NOT thieves by brandonY · · Score: 1

      I hope you didn't misunderstand me. I have a great deal of respect for most fansub groups, I'm very glad that I often see the not for resale line, and I'm grateful to them for letting me watch and read a whole lot of great stuff that would have otherwise been unavailable to me, which would have been a shame.

      However, I will repeat that technically, under U.S. law, they are thieves. I don't particularly agree with this law, but nonetheless, there is no legal distinction between selling, say, an illegal German translation of a Harry Potter book and fansubbing. Obviously in reality it's not such an issue, as Japanese art houses and distributors are much, much, MUCH more tolerant of this sort of thing than any American corporation, but the legal issues are still there, and the derivative nature of these works makes them inherently different from open source.

      So, to reiterate, I am in favor of what they are doing. I've watched lots of stuff that I can't buy, and I've bought lots of stuff that I otherwise would never have known existed. If I was introduced to a fansubber, I would thank him profusely. Nevertheless, as a technicality in the eyes of the law, he's a thief and a criminal, at least as soon as an American company chooses to sue him.

      By the way, I really hope that the statement "fansub and scanlation groups are thieves" is one of the most ignorant statements you've heard in quite some time because maybe that means that the world's a way better place than I thought it was.

    3. Re:Fansubbers are NOT thieves by Anonymous Coward · · Score: 0

      The fansubbing groups choose to recognize licenses only when they want to do so.

      Most anime ever made has been licensed at birth or shortly thereafter to various companies (middlemen) who buy global or territorial rights to whole catalogs of titles. They own the license rights at that point, so it qualifies as "licensed and owned property" by any legal standard.

      Later on, these middlemen might sell or license those rights to other companies who dub it and put it on TV, or even dub it themselves in some or many cases. At no point is the anime actually unlicensed. Ever. It's always been licensed and owned by somebody.

      Chosing to recognize that ONLY when Bandai says they're releasing it over here is dumb on two fronts: 1) Bandai itself owns a couple of the animation studios so it's their property from the moment the ink is dry on first draft of the script. It's theirs. You're screwed. 2) The worldwide disribution rights will be owned by somebody probably before the show even has a name. If not by Bandai itself, the rights damn well will be owned by someone else, who may try to sell it themselves or end up selling or trading selling back some territories. 3) If the rights are sold back or turned in, and Bandai doesn't want to release it themselves, they can sell rights again to new middlemen, competitors, anyone, over and over again. Rights to shows are traded almost like commodities or rare baseball cards. 4) At NO time are the territory rights ever not owned by somebody.

      >>Last summer, Bandai contacted many groups about the fansubbing of Wolf's Rain, Ghost in the Shell: Stand Alone Complex and Gundam Seed. All three were series that had previously been unannounced (except for maybe GitS), and Bandai squashed fansubbing of the series shortly after announcement.>>

    4. Re:Fansubbers are NOT thieves by Lord_Dweomer · · Score: 1
      Hehe, AnimeJunkies.

      Brings back memories of when I was part of a rival group called Anime Fury. We prided ourselves on quality not speed, and we have quite a rivalry going on with AJ. It got to the point that any time someone from AF entered the AJ channel, we were kickbanned.

      And god help you if you said anything bad about the "almighty" kilshok.

      --
      Buy Steampunk Clothing Online!
  81. Re:I just don't get it... by Anonymous Coward · · Score: 0
    PS...Comic books *are* for kids.

    Obviously doesn't visit his local adult book store very often, where he might find a wide assortment of comic books the would get you 10 to 15 in a federal "pound-me-in-the-ass" prison if you gave them to kids.

    Still, you gotta feel nostalgic for these "lost in the fifties" types. He's propbably still trying to figure out why ordinary people have a need for computer tousands of times more powerful than UNIVAC....

  82. 9.5 on the Geekchter scale! by syrrys · · Score: 0

    As I read this story, I felt my 2 front teeth begin to protrude over my lower lip, and then....almotht immediately, I developed a lithp. Mutht....go....outthide....and play. Mutht rethitht the /.

    --
    "Patience is not a virtue, it's a waste of time."
  83. Yakitake Japan! by Hecatonchires · · Score: 1

    Its great fun. Typical tournament style, lets get stronger shonen stuff, but the strength lies in baking bread!

    I think my favourite is the guy who's not so good, and plagued by self-doubt - the 'hero' is a bit to perfect. Tha boss with the afro is cool, and the girl is really cute, and I feel sorry for mushroom head.

    --

    Yay me!

  84. I translate for ME by AndyChrist · · Score: 1

    I make translations to hone my skills and for my own personal entertainment...I only translate the stuff I like the best, and which is too dense to understand by just reading it without thoroughly understanding every last word.

    I have done thus far:
    Eden (Hiroki Endo) 1-6
    Blame (Tsutomu Nihei) 1-10
    Cyborg Kuro-chan (fuck if I remember the guys name offhand) vol 1
    Shin Amhaengeosa (korean, also can't remember the author's name offhand) vol 1-2

    If other people enjoy what I've done (I've posted them various places, some are online on translation pages, but my pages are down now), fine, but I do it for my own purposes.

  85. Fast-food culture by Anonymous Coward · · Score: 0
    Aren't anime and manga some sort of Japanese fast-food culture?

    Those big-eyed boys and girls with unlimited power who struggle with something very evil (with small eyes). (Hmm, looks like racial issue ;)

    Oh, shit, that was script for my manga!

  86. Re:I just don't get it... by Anonymous Coward · · Score: 0
    You mean Original article about manga and anime?

    I agree.

  87. Manga is dead by sakusha · · Score: 2, Informative

    I was over in Japan last month, I was astonished to see how things had changed over the last few years since I was there. I used to see everyone in the subways reading manga, now NOBODY reads manga anymore, they're all doing email on their keitai (cel phones).
    I talked to some publishers, they admitted that the market for manga was collapsing, authors and inkers that were barely making money before the collapse are now getting out of the business.

    What will the poor fanboys do when there are no longer any new comic books from Japan? Better start learning Korean. Too bad that Japanese you tried to learn was a big waste of time.

    1. Re:Manga is dead by Anonymous Coward · · Score: 0

      Ha ha! The fanboys will read the new comic books from India who read and write in enlish. No tranlation needed but all the character sounds like Apoo from Simpsons.

    2. Re:Manga is dead by YamadaJiro · · Score: 1

      I find it hard to believe that comic books will disappear entirely: they're a medium that can't be fully absorbed by any other medium. Books and radio don't have the instant information of pictures; pictures don't have the descriptive possibilities of words; pictures with speech (i.e. movies) have all the problems of speech- hard to make a "quick read" (the mind works and the eye scans far faster than any person can reasonably speak).

      Even when everyone has some super-PDA that can play movies as casually as we read a pamphlet, comics will have a place. It's like radio- TV took a big slice out of it, so it simply shifted its market.

      (Nitpick disclaimer: I'm not saying any of these mediums _can't_ do the things I except them from, I'm saying they tend to do them less efficiently.)

    3. Re:Manga is dead by Anonymous Coward · · Score: 0
      I was over in Japan last month, I was astonished to see how things had changed over the last few years since I was there. I used to see everyone in the subways reading manga, now NOBODY reads manga anymore, they're all doing email on their keitai (cel phones).

      So they're not reading on the subways anymore. Probably getting it all done at a manga-kissa.

      I talked to some publishers, they admitted that the market for manga was collapsing, authors and inkers that were barely making money before the collapse are now getting out of the business.

      "Barely," as in they would've been weeded out during the recession anyway

    4. Re:Manga is dead by sakusha · · Score: 2, Informative

      If they're not reading manga on the subways, they're not buying manga. People used to carry around manga to read in their spare time, and most people's spare time was spent in transit, on subways, buses, etc. If they're not reading manga on the subway, they're not reading manga.
      Manga kissa aren't as common as the fanboy press would have you believe. There are far more cybercafes than manga kissa.
      And in case you didn't know, the recession in Japan is basically over, the collapse of manga is relatively recent, coming with the rise of keitai email. Manga sales were pretty strong through the recession, but dropping rapidly now.

    5. Re:Manga is dead by May+Kasahara · · Score: 1

      No, they won't disappear entirely, but just be sucked up into a niche market, like what happened with U.S. comic books in the '50s. Granted, those were somewhat different circumstances, but...

  88. How do you pronounce manga? by Anonymous Coward · · Score: 0

    Someone told me that anime rhymes with gay.
    But what does manga sound like?

    1. Re:How do you pronounce manga? by Anonymous Coward · · Score: 0

      Uhh... I'll try some bastard-phonetical style... Manga would be... Man Guh/Gah.

      It's not a long eeyyyy sound (like in gay).The length of Ga is equal to the length of Man. When pronouncing Man, think of it as a cross between Man and Mon.

      It's easy to pronounce for us scandinavians (as opposed to those born with english), because our pronounciation of letters is more... Uhh... Straighforward.

  89. Not like open source at all by Anonymous Coward · · Score: 0

    I'm going to have to go ahead and disagree. It would be the equivelant of taking, oh hell, what are you kids playing today, Thief 3 or something? Ok it's like they take Thief 3 and translate it to Russian and give it away to everyone who speaks Russian for free.

    A manga initiative comparable to open source would be if people teamed up to write and draw a comic to give away for free, but coming up with interesting characters and stories involves having talent and actual work which is why the manga translation community is larger than the making good free manga community. It's also why the pirate Microsoft Office community is larger than the people who contribute to open office.

  90. Tried watching it by ArchieBunker · · Score: 1

    I tried reading some manga and watching Trigun, Helsing, and GTO. None of it held my interest.

    --
    Only the State obtains its revenue by coercion. - Murray Rothbard
  91. What the japanese think about scanlations/fansubs by Anonymous Coward · · Score: 0

    What the japanese think about scanlations/fansubs

    http://uguu.org/etc/midori_no_hibi/fansubs_2ch.h tm l

  92. A summation of points. by asukaikari · · Score: 2, Informative

    The creators are not losing money in scanlation. Because people who do not read Japanese would not buy the books anyway. I've never read them, but I've certainly watched fansubs. And as I said, they're not losing money. I wouldn't buy it in raw Japanese because it wouldn't make any sense to me. Further, after watching said show I buy the little bobbles, the posters, the pillows, the nightgowns, etc... So they're making money off me that they wouldn't have made otherwise.

    Also, I was under the impression that scanlations and fansubs were not illegal when the material was not licensed for the US. Being not licensed for the US means 'no one has the rights to this material in this country'. It may not be legal, but I don't think it's illegal to do this sort of thing. There is no one to sue you because no one owns it.

    Also, as noted, what are you supposed to do? Never read or watch the piece of work because no US distributor wants to pick it up? As others have said, US Distributors often choose what to license from what people are fansubbing. Do you think the creator of Naruto cares that it was Scanlated now that it's on the USA Today Top 150? It never would have been picked up if it was never scanlated.

    And while some fansubs and scanlations are done rather shoddily, so are a lot of the US Distributed stuff. They'll stuff too many episodes on a disc and lose frames. Or they will not translate swears so they can market to kids. So you if you want to actually read, to the best of your ability when you don't know the language, what the creator intended, sometimes this is your only avenue.

    And the people who do this stuff are not doing it for money. They simply want to expose people to stuff they love. They mostly do this stuff on their free time and for no money. I think villifying them and the people who patronize them is unfair.

    I don't think they are doing anything wrong morally or illegally.

    1. Re:A summation of points. by Anonymous Coward · · Score: 0

      The creators are not losing money in scanlation. Because people who do not read Japanese would not buy the books anyway.
      Christ, I hate that argument. Would you rape someone who was unconscious cause she wouldn't have had sex with you anyway and there's no harm done because she'll never know?

    2. Re:A summation of points. by makomk · · Score: 1
      Actually, my understanding of international copyright law is:

      It's illegal to copy and sell something in the US that's not copyrighted there, but is copyrighted somewhere else (due to international treaties)

      However, it's still illegal under copyright law to import copyrighted material into the US and sell it on, because the copyright is somehow different.

      So in other words, copyright law has been internationally homogenised when it suits the copyright owners, but not when differences help to prevent grey-market imports. I could be wromg, but...

  93. Re:Scanlations are a launchpad for new Mangas + Li by zalas · · Score: 0

    I don't believe scanslations for popular manga like Naruto was ever the basis for licensing. Naruto is like hotcakes in Japan and what kind of US company wouldn't want to capitalize on that? While scanslations might be useful for less well known manga, the bigger, more popular series don't need any more publicity than they already have.

    I'm sure artists might appreciate the fact that people went out of their way to devote their free time in translating the artists' works, but I sincerely doubt, except for a few artists, that they would be happy about it being distributed for free online.

  94. You wouldn't say that if it was great literature by asukaikari · · Score: 1

    My favorite greek tragedy is the Ajax. Never heard of it? That's because it's never been translated into English. Therefore, for those of us who cannot translate ancient Greek we have to go about procuring it in other ways. I have a translation from a graduate student that I received from someone and have subsequently photocopied for other people. Because what am I supposed to do? Not read it? Or just wait for the rest of my life so one day I can give 10 dollars to a publishing company? There is a major difference, where the copyright on such an ancient piece of work is obvious expired, if one ever existed. But I think the sentiment is the same. I guess I can wait two generations until manga's copyright expires. Maybe I can be cryogenically frozen so I can read the things I want now for free on the internet in the future. I'll pay for it, if they give it to me, but if it's not in my language, what options do I have?

  95. Har. by Jeff+Reed · · Score: 1

    Speaking as "scanlator," I have to say you're a bit naive about how these things work. Sure, sometimes a fan translation includes puns or jokes that the official US release does not, more often than not, these translations are filled with errors (either simple or obscure). One of the few examples I can give where I honestly thought the scanlation did it better than the official release (Disclaimer: I worked on the scanlation in question) was "Comic Party" by Sekihiro Inui.

    The series is filled with obscure references (and I do mean obscure - we're talking stuff that takes quite a bit of digging and googling to figure out), most of which were simply removed in the US edition. This isn't in itself a bad thing, but Tokyopop, the company that released it, rendered several panels confusing or just plain wrong. The worst change comes late in the book, when two characters are talking about an anime series from the same company that produced the "Comic Party" anime. In the US version, one character comments "I wish they'd import shows like that to Japan," which is completely, utterly wrong (as the series originated in Japan, and

    But examples like these are few and far between. The fact is, most scanlations are awful. More of them then many people would think are translated from the Chinese or Korean editions of the series, the scans of the pages are often very low quality, and many times the dialogue is either completely literal or really badly written and punctuated by someone with little English skill. Comparing blantent copyright violating like this to an open source project is not just foolish, but completely wrong. The only reason most companies let scanlation continue is because they don't really think it's going to affect their sales.

    That doesn't mean I don't find it an enjoyable hobby - but thinking you're getting an equal or better version than the legal release is freakin' stupid.

    1. Re:Har. by Jeff+Reed · · Score: 1

      Dammit. I even stopped to PREVIEW this, and I forgot to finish one of my paragraphs.

      The second paragraph should read as follows:

      The series is filled with obscure references (and I do mean obscure - we're talking stuff that takes quite a bit of digging and googling to figure out), most of which were simply removed in the US edition. This isn't in itself a bad thing, but Tokyopop, the company that released it, rendered several panels confusing or just plain wrong. The worst change comes late in the book, when two characters are talking about an anime series from the same company that produced the "Comic Party" anime. In the US version, one character comments "I wish they'd import shows like that to Japan," which is completely, utterly wrong (as the series originated in Japan, and even someone with no knowledge of Japanese could realize this if they were even vaguely familiar with the source material).

  96. Re:You wouldn't say that if it was great literatur by Anonymous Coward · · Score: 0
    ...it's never been translated into English

    Nonsense. On-line at Tufts and sitting on my shelf by, here's a clue, Sir Richard I-Translated-All-The-Greek-Stuff.

    Ajax isn't great literature, it's a tortuous little piece and I bet it never played to full houses.

  97. It depends on your definition of "watch Manga" - by Progman3K · · Score: 1

    The Matrix morphed so slowly and gradually into something like Powerball Z or whatever it's called that I never actually realized I was watching manga until the climactic Neo vs Smith battle where they fought in the sky like characters in manga often do.

    But it makes perfect sense in retrospect; the filmmakers even used a lot of japanese masters to help in the production, so there was already evidence the Wachowski brothers were heavily influenced by eastern arts.

    --
    I don't know the meaning of the word 'don't' - J
  98. Nothing like shilling yourself by Anonymous Coward · · Score: 0

    Evidently easy to fool the likes of Taco & Hemos. As if.

  99. faulty professional jobs by talkstosocks · · Score: 1

    I have found some scanlations to have better translations than the professionally done manga. companies like Tokyopop massproduce them and are sloppy. ones by american comic book companies like Darkhorse have proved to be much better quality (ie: fewer spelling mistakes)

    1. Re:faulty professional jobs by mailserv-daemon · · Score: 1

      tempted to post AC on this one..

      i support ip theft of manga translations (the scripts), sorry to say, reason being i support better translations.

      while i buy the original japanese versions of manga for the sake of nerdlingly collecting my favourite series, i'd rather 'steal' a good translation than pay for a crappy filtered one.

      overall, scanlation groups' translation are much better, beating the pants off of licensed translations (the company tokyo pop in particular is a real POS).

      by 'better' i mean a technically acurate translation, and less censoring (in fact NO censoring), for an apparently prudish US market.

      scanlaters often translate cultural innuendos MUCH more communicably. you think engrish is bad? you haven't seen how some licensed mangas trip over the cultural divide.

      copy-pasting excerpts to compare here doesnt definitively prove anything, but if you can read some japanese it's blaringly obvious who does a better job.

      oh, quick link for the interested: a much larger website that tracks releases is at http://www.dailymanga.org

      (they also list french translation groups if anyone cares)

  100. Tentacle Rape Links by Anonymous Coward · · Score: 0

    Here's some clue for you. If you have ever jerked off while looking at a Manga book, seek professional help immediately.

  101. Look at Doujinshi by Anonymous Coward · · Score: 1, Insightful

    While it probably isn't legal, no one is going to try to stop them (at least for unlicensed manga). Look at Doujinshi (fan manga). By all accounts it completely violates IP law, but mangaka never sue over doujinshi because it just creates more interest in their work. Granted, doujinshi has some original art and/or story, but serves the same purpose as scanslations do here. It creates interest. I would have never gotten into naruto without the scanslations, and now I've spent more money on it than is probably healthy. On second thought, maybe it's not such a good thing..

    1. Re:Look at Doujinshi by Anonymous Coward · · Score: 0

      Granted, doujinshi has some original art and/or story, but serves the same purpose as scanslations
      do here. It creates interest.


      It'd be more accurate to say that doujinshi sustains interest. It's hard to enjoy a parody doujinshi without some existing knowledge of the characters and situations.

  102. Re:It depends on your definition of "watch Manga" by Anonymous Coward · · Score: 0

    manga usually refers to the written form.. like comic books.. Dragonball Z is Anime.. unless you're reading a dragonball z comic then its manga

    the matrix was neither manga nor anime, it was just pure shit

  103. Re:Manga? (OT) by Sprite+Remix · · Score: 0

    IT'S MANGO.

  104. Nope check current laws by SmallFurryCreature · · Score: 1
    A translation has become illegal. This has been discusses many times already on various manga forums and the law has recently been changed to even make translations illegal. No exceptions.

    Of course the japanese themselves don't really seem to care yet and the american companies seem even to judge the success of scanlations as to wich series they should license but that doesn't mean that someone somewhere couldn't start a prosecution.

    The only bright spot is that the law on translation of original works has no exceptions wich mean that absolutly noone is excempted and cannot do a translation without the copyright owner. The snag? News stations doing those translations of Al Queda tapes and similar. I am pretty damn sure Al Queda did not give CNN written permission to do a translation. Or for the matter the US goverment (remember no exceptions). If this will hold up in court is another matter but there is such a things as equality in the justice system. If they prosecute a manga fan for violating copyright with a translation they must prosecute everyone else who does as well.

    For now scanlations exists because the copyright owners don't care.

    --

    MMO Quests are like orgasms:

    You may solo them, I prefer them in a group.

  105. Re:I just don't get it... by Anonymous Coward · · Score: 0

    Ah, yeah. Read it freshmen year. HIGHLY recommend it.

  106. Re:One case where you don't get what you pay for by Mikeydude750 · · Score: 0

    American culture? Isn't that an oxymoron?

  107. Over the last few months... by Anonymous Coward · · Score: 0

    I've become a manga addict. I haunt scanlation sites, waiting for new releases.

    Well, I don't actually, but I do keep up with many manga series. I'm currently waiting on Naruto, One Piece, Hunter x Hunter and other smaller works. I'm reading Touch, 3x3 Eyes, Video Girl Ai, Bleach, and a whole bunch of others. And I've been through Kenshin, Flame of Recca, Kimagure Orange Road, and more. All within the last six months.

    I read manga much too quickly, but it just compels me on and on. American comic books never managed to captivate me in this manner.

    Scanlators do us a valuable service; scanning and editing are very time consuming. Also, American publishing houses take forever to get releases out, it's ridiculous.

    Manga is relatively inexpensive in the local Kinokuniya bookstore. I've bought a few import mangas, even though I can't read Japanese, but to support the cause.

    However, I think it will be a while before manga gains a mainstream audience in the US, due to the differences in cultural mores.

  108. Re:I just don't get it... by kaens · · Score: 1

    But he does have a basis...

    It's his FUCKING OPINION that MANGA LOOKS CRAPPY.

    What's your least favorite color? OH YEAH? WELL WHAT'S YOUR BASIS ON WHICH YOU REST YOUR ARGUMENT THAT SAID COLOR IS WORSE THAN OTHERS?? HUH? HUH?!?!?!
    Opinion. It's what makes us different.

    Fucktard.

  109. Re:I just don't get it... by kaens · · Score: 1

    You know, not all manga looks the same, but all manga looks like.....well...manga. I've never seen a manga that I thought was something else after seeing the cover to it.

    You can tell a manga at first glance.

    You don't need extensive knowledge, or even working knowledge of anything to know whether or not you are going to like it.

    Say I don't like sitcoms. I just don't like them. When I see a commercial for a new sitcom, do I need to watch it to know I won't like it? Well, there is a possibility that I would, but I would say that there's a 99% chance that I wont.

    DO YOU SEE?

  110. Getting our phrases straight. by Sairoodo · · Score: 1

    Let me first start by saying that this topic is well worth while. Regardless of the commerciality of the fluff anime like Sailor Moon, and Pokemon and such, anime and manga is art. Like all art it has its right to be freely distributed, and at the same rate the artists have the right to be reimbursed for the display of their talent. The arguement that would ensue is moot. Some will be and some won't be, either way there are alot of us fanboy-geeks who love siliconized bouncing women with oddly colored hair and big doe-eyes, fantastic monsters, glittery sci-fi, and metal gods who will gladly pay for the ones we have to and rip off the ones we can! Now to the meat of the topic. The opening comment asks the question: "How many of you guys read Manga or watch Anime" Well I read and Watch both. Alot of people don't understand the difference betweent Anime and Manga. It is the art style, not the format. Manga is more detailed and stylized. More realistic for what it is worth. Anime is semi flat solid colors, big eyes, gaping mouths, etcetera. To put it simply: Inu Yasha = Anime, Ghost in the Shell = Manga By the way, gotta love the whole "tentacle porn" thread. However don't leave out the multicolor dayglow ejaculate, you can't leave that out. OKay I'm done now.

    1. Re:Getting our phrases straight. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Sairoodo is a tentacle-craving manga whore.

    2. Re:Getting our phrases straight. by Sairoodo · · Score: 1

      Damn right and don't forget it sucka!

    3. Re:Getting our phrases straight. by tuxedobob · · Score: 1

      Hey. Don't knock Sailor Moon. If you consider it a fluff anime, you don't know it well enough.

    4. Re:Getting our phrases straight. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Wrong.

      "Anime" refers to everything that is animated. Bugs Bunny is considered "anime" in Japan.

      Every Japanese person I've talked to (which has been quite a few) understands manga to be printed.

      Ghost in the Shell is a manga and an anime.

      And the difference in styles is not that big. For example, note that the Azumanga Daioh anime is a copy of the manga's style. Or even better, note that Dragonball Z is almost scene-for-scene replicated from the manga to the anime (and then filler added...)

      It is the format, because there is not that big of a difference in art style.

      Why not study Japanese sometime, instead of spouting off things that are blatently wrong (and that any Japanese person would tell you).

    5. Re:Getting our phrases straight. by Sairoodo · · Score: 1

      Well I'm not knocking it. By "fluff Anime" I mean Americanized and watered down from it's original form. I'm well aware that the glittery scenes the sailors should be naked and whatnot. Actually Sailor Moon was one of my first endeavors into Anime and I regard it as it should be: a classic of the genre, but you have to admit, it's fluff compared to what's out there.

    6. Re:Getting our phrases straight. by AndrewASmith · · Score: 1

      Anime actually stands for animation. Manga means comics. There's no differentiation between level of detail and style with those two terms. The main differences today are visible in techniques used for animation and character styles, like cg shading etc. compared with older anime series where everything is hand drawn.

    7. Re:Getting our phrases straight. by tuxedobob · · Score: 1

      Maybe by today's standards, but I happen to think that Sailor Moon, the fans it created, and the general "buzz" it caused, albeit somewhat underground, helped to raise the general public's awareness of anime and TV exec's awareness of anime fandom. (Second) case in point: Sailor Moon was my first anime too. And I still like Lita's voice. :) (NA dub)

      If it is to be considered fluff, I think it's just that at its heart, it is a kids' show, and that what is considered acceptable for children over there isn't always considered appropriate for children over here. Also, it's a superhero anime. You can't get quite as intense as, say, Kimi ga Nozomu Eien.

    8. Re:Getting our phrases straight. by Sairoodo · · Score: 1

      Mr. Smith:
      I've recently been informed that Anime is the term for Japanese animated films as a generalization indeed. Manga does in fact refer to the print version. There is a stipulation however. There is traditional anime, and manga-style anime. These two attend to the differences we've discussed. So I was right and wrong at the same time. You are indeed more right though.

  111. You wish by Anonymous Coward · · Score: 0

    You wish they'd all do that. The same way you wish people who download scanlations, would buy the stuff when it does become available. But it's not always that way, and you know it

    But anyway, let me ask you a simple question... When it's evident that a series is going to be licensed and released sooner or later, but is not yet officially anunced as licensed, do you really think it stands to reason to fansub it?

  112. Re:Scanlations are a launchpad for new Mangas + Li by agro23 · · Score: 1

    This is BS. As a manga letterer in America I can tell you specifically that at least one MAJOR manga publisher browses the scanlation sites to find out what properties NOT to bring over. It makes no business sense to invest in putting out an edition with a competing translation (fan-made or not) and muddies the potential licensing. Also, many Japanese publishers (espically the giants) are not turning "a blind eye" but are looking into whatever legal angles they have available in this country and abroad to bring scanlation to an end. And bottom line for the artists is if they do not see money for their work a pirated version harms them. Period.

  113. Re:Download and Read by AmbyVoc · · Score: 1

    I read manga too, I do download them, but I so much prefer printed books and comics to reading stuff from the monitor. I hate it when I can't carry my computer with me wherever I go. So I try to buy manga as much I can. The only problem here is that there are only a couple of series sold in Finland that are translated into finnish; Dragonball and Ranma ½.

    --
    - Voice of Ambience -
  114. how much bandwidth? by kwoff · · Score: 1
    "We easily go through 1 or 2 gigabytes of bandwidth per month." (To use a common metric for bandwidth, that's equivalent to downloading 2,000 copies of the Bible.)
    How many Library of Congresses is that?
  115. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    Actually, I was referring to the posted article. I respect manga as an art form, and I value the work of talented translators/scanlators, but I don't see more than the thinnest parallel to open source.

    So, why do you have a pickle up your butt?

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  116. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    My, we're touchy today. Maybe you should turn down the Slayer once in a while, hey?

    By introducing the term "least favorite" you are suggesting there was something comparative in his post. There wasn't. He said "manga is crappy."

    Manga is not one thing that looks one way, the only essential to it is INK and PAPER. However ink and paper CAN look is how manga DOES look.

    If this were a thread discussing the music that you like to listen to, and I came in with the statement "all that dark metal shot is crap," wouldn't you feel that you at least had a right to at ask if I knew the difference between Lizzie Borden and Venom?

    The topic is not "Is all manga worthless," and his ill-informed opinion isn't relevant to the discussion. He was trolling, plain and simple.

    Anyway, get a grip on yourself. It's not that big a deal.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  117. I prefer anime... by tuxedobob · · Score: 1

    ...but that's just because I like hearing the characters talk.

    1. Re:I prefer anime... by May+Kasahara · · Score: 1
      Odd reason to prefer anime...

      I much prefer manga-- it's portable, requires no additional equipment, plus I can instantly go back and reread passages if I want to. It's also tends to be cheaper for the same amount of story, and in the case of downloads, scanlations are much quicker to obtain than DivX fansubs (though I hardly download either...).

      Since most anime is based on manga, the original stories tend to have a richness to them that frequently gets watered down in the anime. There's also the rare case of an anime series being cancelled before the manga ends (such as what occurred with His and Her Circumstances), in which case the manga version is clearly the way to go.

    2. Re:I prefer anime... by tuxedobob · · Score: 1

      I'll confess to not really having read much manga, but hanging out in newsgroups, there's a ready supply of free anime available for download, and bandwidth isn't much of an issue for me. As long as I'm going to be at my computer to view it anyway, it might as well come with motion and audio. And the female voices are just so damned cute.

      There's more to it than just the voices, though. There is usually a very good use of color schemes, which of course the manga don't have, and you get to see characters develop into an emotion, rather than a snapshot of it, if you know what I mean.

      I did watch His & Her, and I thought the ending wasn't one, but I just chalked it up to a crappy series/studio. There were a couple of things with the story that seemed weird, anyway. The whole way the sex was handled seemed odd to me.

      The whole legal issue is an interesting one, though. With few exceptions, the only way to watch an anime for free in the US is by downloading it. Granted, there are a few which make it onto television, but so many go straight to DVD and the idea is that you'll know before you start whether you're going to like it.

      Personally, two anime at the top of my list, having watched fansubs of them, are Stellvia of the Universe and Kimi ga Nozomu Eien. I would definitely buy the former, hoping for 5.1 audio, and might get the latter if it were cheap enough. And ever released. It's based on a hentai game, but aside from some character design, you wouldn't know it.

    3. Re:I prefer anime... by May+Kasahara · · Score: 1
      There's more to it than just the voices, though. There is usually a very good use of color schemes, which of course the manga don't have, and you get to see characters develop into an emotion, rather than a snapshot of it, if you know what I mean.

      I'm an animator myself, and although I recognize the power of color usage and motion, the manga medium handles such issues in different (and frequently more interesting) ways (in the case of color-- the black and white screentones and inking used in a lot of manga is fantastic-- check out X or Video Girl Ai for example).

      I did watch His & Her, and I thought the ending wasn't one, but I just chalked it up to a crappy series/studio. There were a couple of things with the story that seemed weird, anyway. The whole way the sex was handled seemed odd to me.

      I thought the series was brilliant, and probably the most manga-like anime ever produced (one can certainly see how it influenced works that came after it, like GTO). I'm also a huge fan of GAINAX (though I admit that for awhile, endings were not their strong point, at least until FLCL). And the handling of the sex was very shoujo, and fit in with the overall tone of the series. Anything else would've been jarring.

    4. Re:I prefer anime... by tuxedobob · · Score: 1

      It's been a while since I've watched it, but wasn't their first kiss sometime after they had sex? Or something like that? There was something that seemed out of order; that's what I mean by weird.

    5. Re:I prefer anime... by May+Kasahara · · Score: 1

      Noo... the sex was really late in the series, after they'd kissed a number of times! Maybe you watched the episodes out of order? That would probably be why a lot of the show didn't make sense...

    6. Re:I prefer anime... by tuxedobob · · Score: 1

      No, I distinctly remember the girl saying they'd already had sex, so why wasn't he.... something or other.

      And it wasn't that most of the show didn't make sense, it just had some things that seemed a little off, as in most anime.

  118. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    That's reasonable. Here's the thing, though; as per Sturgeon's Law, 90% of everything is crap. Much of the manga that is widely distributed in the states is pretty crappy and very much the same, so there are a lot of people with the impression that manga are much more specific in what they are than, for instance, American comic books.

    It's easy to come to the conclusion that all manga is crappy without much investigation.

    From a real quick search, here's a few manga images that I think it would be very tough for anyone to simply dismiss as "crappy": 2oth Century Boys

    Argento Soma

    This or anything else by Hayao Miyazaki

    You can look at those three pictures and tell me that the artists involved are turning out crap? If you can, good luck to ya, but we are in way different worlds.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  119. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    erp. that was a Moebiius rebdering of a character created by Miyazaki...Miyazaki

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  120. When I'm in Japan by AndyChrist · · Score: 1

    I buy most of my comics used. Almost never more than 300 yen, about half the time only 100, unless it's something that is almost never seen used.

  121. Re:I just don't get it... by kfg · · Score: 1

    You can look at those three pictures and tell me that the artists involved are turning out crap? If you can, good luck to ya, but we are in way different worlds.

    Exactly, and all the discussion that is possible on the subject.

    I like brussels sprouts. You don't. So, we live in way different worlds. It happens.

    KFG

  122. Re:You wouldn't say that if it was great literatur by Anonymous Coward · · Score: 0

    Interesting, that. I read Sophocles' Ajax in the Green and Lattimore translation at Univeristy. Unless, of course, you mean someone *else*'s Ajax.

    Ajax also is my favourite of the Greek tragedies, but it's *definitely* available in English translation...

  123. Two Questions by Lord_Dweomer · · Score: 1
    First, as someone learning japanese, I've been trying to no avail to find manga with kana and simple kanji, and possibly an english translation alongside.

    Does anything like this exist? I'm really looking for some manga like that to use as a learning aid.

    Also, my second question is, are there any companies that monitor the fansubbing community and download sites and provide popularity statistics to the studios? Sounds like it could be an interesting business idea.

    --
    Buy Steampunk Clothing Online!
    1. Re:Two Questions by Anonymous Coward · · Score: 0

      1) There are bilingual manga for a limited number of titles.

      2) Do Viz/Geneon/Pioneer/ADV/4Kids use bit torrent sites as an extension of market research? I don't know, but Animesuki is an obvious enough starting place that I'd be surprised if they weren't at least aware of general fan followings.

    2. Re:Two Questions by hakootoko · · Score: 1

      http://www.aclimatesolution.com/ will send you printed translations along with your raw manga.

      But on the topic at hand...

      I don't bother translating anime any more, but have done a couple of manga translations recently. Manga is not only easier to translate, but it's far less likely to be licensed.

      Most anime on TV these days is being licensed within the year (sometimes while it's still on TV), so it seems a waste of time and effort to fansub it. But with manga there's a good chance that what I translate today won't be licensed for years. This assumes, of course, that I avoid manga that has already been made into anime; those are a shoe-in for licensing.

  124. Scanlation? by tehcyder · · Score: 1
    Did someone really need to make up such an ugly neologism?

    --
    To have a right to do a thing is not at all the same as to be right in doing it
  125. Scanslations up to speed by wtrmute · · Score: 1

    There are several instances where scanslation is up to par with the serialized release (Shounen Jump, Afternoon, Hana to Yume, etc) Inuyasha has it, One Piece has it, Yokohama Kaidashi Kikou has it, Mar (Flame of Recca's Anzai Nobuyuki's newest manga) has it, Busou Renkin (Rurouni Kenshin's Watsuki Nobuhiro's newest) has it, and several others I don't know about.

    Fact is, most scanslation groups wait for the better-quality tankoubon compilation's release to make the scans, so chapters tend to be late at least three months from their release in the serial magazine.

    1. Re:Scanslations up to speed by eean · · Score: 1

      Ok, guess I'm just unlucky and all the scanlations I follow seem unbearably slow most of the time (and not from following the volume releases). :-/

      All the ones you listed that I recognize are for a younger audience, I guess the fact that they're up-to-date has to do their accesibility and the fact that American scanlation audience tends to be younger.

    2. Re:Scanslations up to speed by wtrmute · · Score: 1

      If you want a manga geared towards a more adult audience, I strongly recommend Yokohama Kaidashi Kikou. It's released monthly in the 'Afternoon' serial, and has a really killer ambience. It's been going on for several years, now -- ykk.misago.org has an up-to-date archive (up to the latest chapter, the 117th) straight from Afternoon, while Mangaproject (mp.sigh.org/manga) does a slower translation, with higher resolution, based off the Tankoubon compilation.

      As for other adult-oriented manga, I guess all the others I read are licensed and bought in the newspaper stand, so I can't help you there... Sorry.

    3. Re:Scanslations up to speed by eean · · Score: 1

      Its not a question of not finding non-juvenile manga (I guess 'adult manga' has other contentations), its just the ones I read are all pretty slow in their releases. They apparently have high turn over with their translators.

      But I'll check out Yokohama.

  126. Re:I just don't get it... by Rew190 · · Score: 1

    Funny you're calling someone touchy for defending another guy's right to express his opinion, yet you're rabidly posting in here defending a cartoon. Some manga is great stuff, but it's not for everyone, and if you don't realize that then you're a bit too observed.

    It's funny how seriously some of you take this shit.

  127. Where is my anime/manga maker app ? by master_p · · Score: 1

    I could do it with a 3d program, of course, but it would take me ages. I would like the program to handle physics, effects (explosions etc), animation, the natural or natural environments etc...I would have to input the characters, the story, the dialogs, and then the app's engine would play the movie out.

    It would be much more interesting than writing manga. And it could spawn new anime talents.

    1. Re:Where is my anime/manga maker app ? by DavidKirkEvans · · Score: 1

      There is an open source application used for manga translation (by like, 1 group, but still...) Great Manga Application Onidzuka

      I don't think that is what you are looking for though.

  128. Re:I just don't get it... by tha_mink · · Score: 1

    By introducing the term "least favorite" you are suggesting there was something comparative in his post. There wasn't. He said "manga is crappy."

    Actually, I said I think Magna LOOKS crappy, not IS crappy. Then, everyone jumped on me for not having a basis for my opinion and so forth. BUT, I *bet* that if I said "I think Magna looks great", nobody would have given a shit about basis for my opinion. Right? So what's that tell ya...

    --
    You'll have that sometimes...
  129. Re:I just don't get it... by tha_mink · · Score: 1

    Saying "manga looks crappy" is like saying "comic books are for kids." There's no way that they are all alike or share a single esthetic; there's far more variety in Japanese mass-market comics -- in artstyle, storytelling techniques, intended audience -- than in the US product.

    Unless you can lend some further depth to your remarks, you are simply a troll.


    Would you have the same opinion about the depth of my remarks if my post read...

    "Maybe it's just me but I love this stuff. I just think it looks fantastic." instead of "Maybe it's just me but I hate this stuff. I just think it looks crappy. I know that it's just me though."

    No, you wouldn't. So back off. I just don't like it, I didn't say it sucked, I just said I don't like it. I don't like Andy Warhol's work either, because I think his art looks crappy.

    --
    You'll have that sometimes...
  130. Reading Manga by Thieron · · Score: 1

    I used to pick up several graphic novel series. The problem was, that it got really expensive.

    I like my graphic novels like I like my anime. I'll purchase small series, where a few DVDs and I've got all it need (series like Trigun, Excel Saga, Cowboy Bebop are like this).

    I used to buy both the graphic novels and anime for Ranma 1/2. Now I've got dozens of video tapes and a bunch of DVDs sitting around (though I've recently been selling them off). I probably spent nearly $1,000 on that one series. Sure, I enjoyed the stories, but that is just too much money.

    I think maybe a rental service or an on demand TV series for anime might be the thing. A lot of anime is also available online on various sharing tools (not that I would ever do such a thing!) with fan subtitles.

    I've never gotten a montly comic (Manga) itself. I've always stuck to the graphic novels.

    Also, some Manga's and Anime series tend to be very very close in story (Ranma being one) so only 1 of the two need be purchased.

    I would highly recommend getting the Akira manga collection. It is only the base for the movie and a much different story. I found it absolutely incredible and is one of the few series I am glad I spent the money on. Most of the rest, I'll probably try to ebay sometime. :)

  131. The spirit of Fukuzawa Yukichi by NorthernBright · · Score: 1

    Here's a little history lesson for a few people whose only exposure to it has been through the Last Samurai and Anime. In 1854 Commodore Perry opened Japan to the west with big ships and big guns. However in Japan there already existed a movement among the youth (particularly of those who's regions had suffered at the hands of the Tokugawa regime... the same people whom lost the battle of Sekigahara in 1600; most notably Choshu and Satsuma) put out to learn anything they could from the Western world, its science, politics, education systems, military and even religion. Through the Portuguese trade port at Nagasaki (the only one open between ~1639-1854) young Japanese interested in the west were able to buy Western books on these topics. They were particularly interested in Dutch books, and would translate anything they could get their hands on. Among these young reformers was a man named Fukuzawa Yukichi (whose mug graces the largest currency note in Japan, the 10,000 yen bill.) He enthusiastically translated works into Japanese because no such works were available to them. He understood the need for Western knowledge, and furiously pursued it. His lust for knowledge culminated in his role in the Meiji Revolution/Reformation and is subsequent government, to which he became the force behind the powerful Japanese educational system. He also founded Keio University, the Yale of Japan. All of hits achievements are recorded in an autobiography, which is very readable, informative, and lovingly translated into English. (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/023 1083734/103-1385388-4246266?v=glance) Fukuzawa Yukichi, the father of the Japanese educational establishment was never one for the conformity. He taught through his example never to follow the rules, always to blaze your own trail. As one who has been involved in the translation of Manga into English for the past six years, i would like to say my achievements have been as monumentous as those of Fukuzawa Yukichi, it would of course be untrue. Where Fukuzawa had been interested in translating Western works on science and society into Japanese for the sake of enlightenment, my role in "scanlation" has been mostly to fulfill my own selfish comforts. But lets not diminish the dedication and love many put into these translations. There are people in the community who translate several volumes of manga a week... a feet that would boggle the minds of the best professional translators. Why do they do it? Because like in the time of Fukuzawa there is a disparagement. Not a radical disparagement like the educational level of Japan compared with the West, but one that anyone who loves literature would feel pain for. For this i will give an example. Imagine if Les Miserables had never been translated into English, if Victor Hugo was by some chance relegated to the reach of only a few people in France wealthy or interested enough to read the grand classic on the poverty and deprivation of man. Well to any bilingual person, the desire to convey this story to people outside of France would be great. Just imagine if English companies were only interested in importing works of French only if they made a particular profit margin. Well then the interest in Translating Les Mis (unabridged its a mammoth, almost unreadable length... it rivals the Bible for space on my bookshelf.) would be relegated to a few people with limited resources to translate it for the pure sake of purveying the story. That in some cases is what "scanlation" is. For the sake of series that will never be translated into English, yet deserve it. And I'm particularly proud that in this spirit i am able to bring to an English reading audience something that is better in many ways than what they will find in the Manga section on the shelves of Barnes and Nobles.

  132. Re:The legality of "unlicenced" works is gray area by Anonymous Coward · · Score: 0

    Or you could wait some time and legally buy the US version.

    But oh, my, waiting!

  133. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    Rabid? Pointing out a troll is rabid now?

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  134. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    "manga looks great" is just as meaningless a statement; I probably wouldn't choose to discuss the statement with you because all the kibitzers (who are already giving both of us a hard enough time) would no doubt jump on me for arguing with someone who agrees with me.

    Ink on paper looks like whatever the artist can bring to it, no matter what nation he's from; manga looks great and it looks crappy. I don;t see how the whole field can be tarred with the same brush.

    I probably would not have said a thing if the statement was: "comic books and manga, all that stuff is a load of crap." I can understand that, it's a consistent point of view that I can see a basis for.

    But if the statement is that US comic books can be good but manga always looks like crap, then I'd assume that the speaker hasn't been exposed to a wide range of manga.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  135. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    What you don't get is that either statement would be irrelevant to the topic. If you made the staement about liking manga I wouldnt have argued, but if I had mod points I would mod you down.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07
  136. Re:Scanlations are a launchpad for new Mangas + Li by CharonX · · Score: 1

    Also, many Japanese publishers (espically the giants) are not turning "a blind eye" but are looking into whatever legal angles they have available in this country and abroad to bring scanlation to an end.
    Well, if they want the scanlations to be stopped they just would have to ask.
    Look at the links I put in my post.
    TW scanlated Naruto & Hikaru No Go, they got licensed and TW stopped scanlating them.
    SnoopyCool also stopped hosting certain mangas after being asked to (yes, hosting - they are still working on scanlating the manga - because the publish really only asked to stop hosting the manga, and not stopping the scanlation, weird but true.)
    You see, if the publishers or artists really would mind they could get the honorable groups to stop.

    Also I don't quite understand your argumentation: If I were a publisher and found a manga that has a HUGE scanlation fanbase, I'd think the following: Lots of people already like the manga. They are only a fraction (33%?)of all the people the might like the manga -> If I bring it over, and sell it I still will make a big profit even if the scanlation people don't buy any of the manga (which is unlikely)

    --
    +++ MELON MELON MELON +++ Out of Cheese Error +++ redo from start +++
  137. Hint: try for Insightful, not Inciteful... by shadow_slicer · · Score: 1

    "Hahaha. Thanks for the laugh. And by the way, what makes you think professional translators can't be fans?"

    I never said professional translators can't be fans, just that they usually aren't. And even if they are fans, most of the time its more of a shallow "Hey this is cool fanship" which causes the deeper elements in the works to be lost in translation. When fans translate something it's because it means something to them. When professionals translate something, they usually have other motives (possibly in addition to fanship) which color their translations.

    "Where did I bring the law into it?"

    Well, where in your personal morality does it tell you that you are allowed to dictate what other people can and can't do? Restricting the freedoms of people is the sole realm of law. Accusing other people of "lacking" (?!?) personal morality won't change that.

    Short Rant about the "lacking" statement:
    I don't quite see how people can be lacking in personal morality. Personal morality is just the basis an individual uses to decide right and wrong. An individual lacking morality would neither be able to classify something as right or as wrong, and hence can do nothing.
    In the cases in question they merely to no share certain aspects of your morality. So you should just call them BJH-morality deficient.
    Every person has a different morality. Just being different doesn't make it nonexistent.

    Also:
    Why are you so insulting in your comments/troll? Are you really so insecure in your own viewpoint that you need to push others down to make your own opinions more credible?

  138. Re:I just don't get it... by kaens · · Score: 1

    You can look at those three pictures and tell me that the artists involved are turning out crap? If you can, good luck to ya, but we are in way different worlds.

    If you mean crap as in untalented, then no. If you mean crap as in "I think it's crap." then yes, yes I can.

    I could have liver cooked by the best liver-cook in the world and still think it's crap because I don't like liver.

    Does that means it's crap? Yeah, to me at least because it's not my thing. Manga's not his thing.

    You know, he wasn't saying "MAN THOSE MANGA MAKERS CANT DRAW WORTH A SHIT"

    Dont you?

  139. Re:I just don't get it... by aka-ed · · Score: 1
    The only things that define manga are "ink drawings on paper" and "Japanese origin" -- there is absolutely nothing else that officially confines it.

    That's why "manga is crap" makes no sense as a critique. You might as well say "ink drawings on paper originating from Japan are crap."

    All I asked is for the guy to define his critique more specifically. If it is not defined more specifically it remains meaningless.

    --
    I survived the Dick Cheney Presidency 7 to 9 AM 7-21-07