France Says AZERTY Keyboards Fail French Typists (arstechnica.com)
Ars Technica reports that the AZERTY keyboard layout used in France has a problem: it's not very good for writing French words, many of which require accents that can be accessed only awkwardly. An excerpt from the Ars story: In a statement released this week, the ministry lamented the fact that French keyboards, which use the AZERTY layout rather than the QWERTY layout familiar to English speakers, make it unnecessarily difficult to type common symbols and letters. While the 26 letters of the alphabet as well as common accented letters like é, à, è, and ù are generally represented similarly on an AZERTY keyboard, the ministry said that the @ symbol and the € symbol are inconveniently or inconsistently placed, as are commands to capitalize symbols like "ç".
The trouble of finding how to properly capitalize accented letters is a big issue in written French, especially for legal texts and government documents where every letter of the names of people and businesses are capitalized. Often, an accent is the only distinguishing factor between two similarly spelled words.
I 'av ner problem typing zee french on zis keyberd layoot!
'Nuff said. (C'est tout.)
Look, just take a standard keyboard from Germany, walk down the Champs-Ãlysées with it, and I'm sure the French will surrender to it in a very organized fashion.
AntiFA: An abbreviation for Anti First Amendment.
The same problem with inconsistently placed and difficult to reach symbols exists with the German QWERTZ keyboards also. I switched to one when I moved here from USA because the everyday need for ö, ä, ü and ß outweighed the difficulties, but it has taken me ages to get used to coding on it.
It's French. What did you expect?
...QWERTY has been failing English typists for over a century!
Not sure what you are talking about. The point here is that French people can't properly type their own language on their keyboards. It's not about legislating the language, it's about being able to type it correctly. Not using a word because you can't type it easily is annoying. As is realizing that because you didn't type the accented version of a letter, your sentence changes meaning. In short, it's about giving people control so that they can actually write whatever they want.
~~~ Paf. Le chien.
currently not being censored, shot at, bleeding or detained... tears in the sky until the moms can finally stop crying all the time... see you there...
Just buy the Canadian-French multilingual keyboard and map you keys accordingly and stop whining. The AZERTY keyboard is a real piece of shit, I don't know why it took so long to realize that to French people.
Achille Talon
Hop!
Apple did a good job with the "US keyboard" for extended characters. The best I know, in fact. Maybe they should look into it..
That's why we use the French Canadian layout (which if QWERTY) in Québec
"Often, an accent is the only distinguishing factor between two similarly spelled words."
Sounds like a problem with the language, not the keyboard. WONTFIX
I was hoping they would take not being able to type their language on any keyboard as a hint that they should finally revise the language ... Bon, let's see where this exercise in futility will take them :)
The AZERTY layout was hammered out for some reason or other involving the typewriter market before the turn of the 20th century. If it's so awful, how did its suckitude escape official comment for this long? Especially weird when several other regions that speak substantial amounts of french have keyboard layouts that they seem happier with.
So what did they do for the first 16 years of the 21st century that prevented them from solving this problem?
I have to say, learning about other alphabets really makes me appreciate the English alphabet because it has fewer characters than many alphabets. The number of characters didn't matter much until machines that could reproduce written words became commonplace (typewriters, computers, etc.), but it's interesting how keyboards can drive the simplification of some alphabets. E.g. if it's simpler to type "oe" than find the "" character, you can guess what people choose to do (even though France’s culture and communication ministry doesn't approve).
Languages are always changing, and it's nice to see a force that simplifies them. If only there were some force that could drive English spelling reform...
Revising a language because of a keyboard layout sounds much more of an exercise in futility than just switching to a better layout.
~~~ Paf. Le chien.
It's actually something that pops up every few decades. Each time without effect, because everyone is used to make do with AZERTY. There already are French-optimized layouts of course (dvorak-fr, bepo, etc), but they are not standardized and are sadly probably too different to get any kind of traction.
~~~ Paf. Le chien.
The punctuation is a real bastard. I find it really hard to do < > since they're on the same key.
Confucius say, "Find worm in apple - bad. Find half a worm - worse."
Revising the language because accented characters are a PITA even for the french is a damned fine idea.
Often, an accent is the only distinguishing factor between two similarly spelled words.
Funny how other languages seem to do okay without accents. Think, for example, about "to READ a book" as opposed to "having READ a book." We don't need phonetic accents to distinguish the two.
Drop the accents already - they're a hangover from the past.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
It's *that* simple.
The problems mentioned in the article (how to generate capitals for letters with accents or diacritics) are Windows-specific, and relevant for more languages than French (for instance, Italian keyboards have the same problem too)
Under Windows, if you press the key corresponding to a letter with an accent, you will *always* get the lowercase version of it, even if you have caps lock enabled. So there is no easy way to get the right capitals. Even under Word you need to use SHIFT+F3 to capitalize the entire word, otherwise you'd end up writing CHâTELET.
Under X11, enabling caps lock gets you the corresponding capital letter.
I don't see the problem here at all. It's not like someone else picked their keyboard for them: they chose it themselves!!! AFAIK, they're the only ones using AZERTY, so it's obviously something they came up with by themselves, so if it's not serving them well, then it's their own dumb fault. How long did it take them to figure this out? Over a century I'm guessing. If they were just using the keyboards we English-speakers use, they'd be using QWERTY. Since they obviously took the time to make their own layout, they should have done a much better job of it.
This is seems more like a UX issue where they should be getting some focus groups together to try some new software short cuts.
Have you maybe thought that other languages use accents and extra letters because they need them to describe phonemes that are not used in English?
~~~ Paf. Le chien.
They *did* switch to a different layout: the AZERTY one. Why'd they do that if it doesn't work for them? And why are they only now complaining about it? It's not like typewriters are a new thing in France.
It's a Brazilian one. Just search for an image (ABNT2, not ABNT keyboard -- a previous standard). BTW, keyboard in Portuguese is "teclado".
Let me see (I'm on Linux Mint):
a: `-à -á ^-â ~-ã -ä
e: `-è -é ^-ê ~- -ë
i: `-ì -í ^-î ~- -ï
o: `-ò -ó ^-ô ~-õ -ö
u: `-ù -ú ^-û ~- -ü
Shifted (uppercase) works as well. E.g.: ÂÊÎÔÛ etc.
When don't use all that. These things are not used in Portuguese:
î (used in French)
ò (in Italian)
ñ (in Spanish)
Also, what the summary mentions: ç (lower case) and Ç (uppercase) -- I don't recall any word starting in Portuguese with "Ç". But we use uppercase cedilla in titles.
All words ending in "-tion" are written with "ção" in Portuguese:
resolution - resolução
option - opção
production - produção (producção used in Portugal)
This is so important that we should have two special keys on our Brazilian keyboards: a with tilde (ã) and perhaps also o with tilde (õ). But we don't. :-/
resolution - resolução, but
resolutions - resoluções
Some extra things work on Linux (I don't know about Windows): , , , , among others.
There's also some AltGr symbols like AltGr-M (), -C (©), -R (®), etc. AltGr-J produces interesting diacritics used in other languages (like possibly Czech or Vietnamese): , ... who knows what will /. make out of those... yep, destroyed in the good old American tradition.
I also discovered how to type an Esperanto char "" (https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%AC) and a Japanese one "" (used in Bash, for instance). See this: https://en.wikipedia.org/wiki/Matsuo_Bash%C5%8D .
Of course, one can always use a ComposeKey (in KDE, go to System Settings / Input Devices / Keyboard ("Advanced" tab).
It will be funny to read this post here. In a deranged way, I mean.
Actually, preview already has shown a sad rendering. :-(
The set of characters present on many European keyboards was defined by the ancient localized ASCII encodings, ISO 646. Yes, there were non-US versions of ASCII, that contained funny characters in the lower 7 bit range. This allowed for a very limited amount of regional characters (around 10), and as a result many useful characters were omitted, such as uppercase variants and precise diacritics. This is not only a problem for the French, and it isn't due to the AZERTY/QWERTY difference.
You looser ....
Faster! Faster! Faster would be better!
1. We're talking about french here.
2. Other languages can also stand modernization. As my example demonstrates, "I READ a book yesterday" and I will READ a book tomorrow" fix the situation you describe. Just transliterate those sounds, already, to match existing characters. English did it long ago.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
Unless you're talking about kanji, which is a freaking nightmare. If a kanji keyboard actually had all the kanji characters you'd need it would take a multifloor building just to hold the keyboard.
"The keyboard won't type French Letters"
Bot the French are Catholics so that shouldn't be a problem.
English spelling is also atrocious. It works much better with a true phonetic alphabet.
Ah Ha! ;)
Very punny.
For "some reason", the word 'typewriter' can be typed using keys from the top row only on a QWERTY keyboard. Thing is, changing keyboard layout standards is probably even more difficult than agreeing on spelling reforms. Old dogs, new tricks and all that ...
I hope I didn't brain my damage.
At the very first sight it must have been obvious that this layout was useless. Like all modern Latin layouts. Among other reasons, these layouts have only one third level shift key, the AltGr, on the right side. There is no AltGr on the left side. Conversely, there is no Alt key on the right side. So you cannot touch type text on this if you are a user, and you cannot touch type commands if you are a developer.
The progress of keyboard layouts stalled after the Space-cadet keyboard from the 1970s. After that the dark age of keyboards began. Nowdays the ErgoDox keyboard is the most useful for typing accented characters, it has less keys than the usual keyboard in total, but more keys which are accessible for a touch typist. But ErgoDox is only the hardware, there are no standardized international layouts for it.
What phonemes? With English being a mishmash of other languages it has most of the word sounds from most European languages. And that is especially true for French.
Hey, we have custom keyboard layout here in the Nordic countries as well, so why not allow the French to have their lovely keyboards!? Integration policy, that what it was during the colonial times. Perhaps the French are too shameful of expressing their culture in their own country today, which would be funny because any non-refugee immigrant should come to France for the French culture, not for their own which they willingly left behind.
What's to appreciate -English also needs lots of simplification - 'c', 'k', 's' pick two of them, make them always sound different, 'q' can go ('kw' does the job in "Bridge over the river Kwai"), 'g' or 'j' pick one, toss the silent 'h' and the silent 'k' - 'gh'->'f', etc etc
We can probably get down to 20 letters if we try hard
English is an insane polygot mess it's long past time we tossed all that useless history from it
The reason why typewriters and computer keyboards are so US centric is that the English-speaking world happened to be at the top of its game when these products were created. First it was Great Britain and its territories and then the United States. The language of computer science is English. Computer scientists use less Latin than any other scientist that I'm aware of. All common programming languages are based upon the language of mathematics, which is Latin with symbols. English is close enough: All common programming languages read left-to-right, top to bottom. All common programming languages are alphabetic and use mainly SVO, subject-verb-object, just like English. The keywords in all common programming languages are English words. The punctuation marks are the same or more similar to English than any other language. You could say that all common programming languages are Latin with symbols, written in English.
This is why it is easier to be a programmer for a native English speaker than for any other person. Everything fits like a glove, because we invented a large portion of this technology, not because we're any better than any other person. (*)
As China rises, we're beginning to see things like electronics data sheets written in Chinese with an English translation as an afterthought. Quite clearly the standard computer keyboard is only natural for English users. It's utterly horrible for the Chinese. Imagine if the keyboard was created in the Far East. Our 26 letter alphabet with no accent marks would be the afterthought. Programming languages might have been mostly symbol-oriented with Chinese symbolic keywords. We might have needed to be fairly good Chinese speakers to be any good at programming. Future technologies could be like this.
Any contact with an alien race would be more of the same. We could have roughly the same technology but vastly different ways of interacting with it, depending upon whatever culture was dominant when it was created.
(*) I'm aware that QWERTY was designed to slow down typists but it's actually extremely well suited to type English. All 26 letters and the common punctuation marks require a single keypress, and they're all right at our fingertips.
Considering how much of English is trying to badly mimic French it is a bit worrying that English speakers aren't more worried about not being able to type a lot of words they use correctly.
So the Dutch also have a keyboard layout.
It is QWERTY with some punctuation keys moved around.
When you buy a computer online many companies like Apple have the default selected keyboard be the Dutch layout, which is kind of silly since no one wants a Dutch keyboard layout. Many times people have to return the computer (when it is a notebook) to get an English Intl. layout. To be honest Apple doesn't even blink when you ask them to return it because of the keyboard layout.
Interestingly it is almost the same with the Windows operating system. Almost every company in the Netherlands uses the English version. But somehow it is very difficult to get the English version of window as a consumer. It is now a little bit better with language packs, however my windows 10 install still speaks Dutch with me once in a while.
The Dutch version of windows is difficult to use by Dutch people, because we mostly use English terms when talking about computers. The Dutch version is more useable by Flamish Belgiums since they hold on to the Dutch language more and translate English computer terms.
Complaining about the inconsistency of the location of certain keys across keyboards started when typewriters were invented and hasn't stopped, I have the same complaint about my English desktop vs my English laptop. I have to press two keys on my laptop for "home", my desktop has a single home key. Like most developers a lot of my work is copy-paste-edit, inconsistency in the placement and shift status of the home/pgup/pgdn keys is a pain in the arse.
I don't really care about French keyboards. I do have to work on Japanese servers at times, but I do not read/write/speak Japanese. To do that I need another English PC beside me so I can compare the locations of menu items in the GUI. Oddly enough a Japanese dos box usually works in English, the Japanese logs are often in English too. The software I help develop ( for a Japanese multi-national) is the same, everything under the hood is in English, our Japanese masters just provide Japanese translations of English resource strings for the front end. To make things just that bit more confusing, the bulk of the coding is done by Russian sub-contractors working in Moscow. The Russians we deal with are all bilingual and very fluent in written English, with a few exception the Japanese and Aussies are all mono-lingual.
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage? - Pink Floyd.
Often, an accent is the only distinguishing factor between two similarly spelled words.
Why not just take the same approach English does, where often there is NO distinguishing factor between similarly spelled words -- they're simply spelled identically, even though they're pronounced differently and have different meanings? Read and read, abuse and abuse, permit and permit, wind and wind... the list goes on and on.
They noticed that people were leaving accents off initial capitals because they're hard to type, leading others to assume that accents weren't needed on initial capitals, thus changing the language. Presumably the increasing use of keyboards has worsened the problem.
Why do you hate your own language so much?
AllÃh rÃléÅY ok?
It took them quite a long time to realize what everybody else has always known. Yes AZERTY sucks. And as someone who lives in a neighboring country, I sometimes come across these crazy keyboards. The problem is not just that the keyboard is impractical. It is mainly that it is so wildly different from all other keyboards.
The problem is aggravated by OS installers like Windows, which insist that if you are installing a French version of Windows, you must need a French AZERTY keyboard which makes typing on normal non-AZERTY physical keyboard quite difficult. Only much later can you tell the system to throw away that idiocy and select a normal keyboard like Swiss, Belgian or Canadian for French.
Well, is the keyboard the problem or the language?
If French was written phonetically, you could survive with 37 characters, where many characters (like the nasals) would not even need an uppercase letter.
When there is e.g. 27 different ways to write phonetic 'o', you start to wonder, if a little bit of optimization could help the language.
There are plenty of keyboard layouts that can be used to type French correctly, like the one that is used in Canada. If you want to be more exotic, there is the bepo layout, which is the French equivalent to the Dvorak layout.
And while French could benefit from some revision to fix the many irregularities of the language, it won't make it easier to type on an AZERTY keyboard unless we add even more irregularities or turn French into another language entirely.
If you consider the close example "I READ it", you don't know if it's present or past tense. That's a loss of information. Anyway, the point is moot, no one in France is seriously pushing for changing the language. People even want to keep their local idioms, although they're slowly dying out.
~~~ Paf. Le chien.
QWERTY and AZERTY have been created to minimize the possible jam of dactylo, around 1872, not to be fast but to prevent jamming. If letters were presented in alphabetical order, we would have "ST" for example offen used and would create dactily jam. Now that dactylo era is over, some alternatives exists like "Dvorak Bépo".
So change the keyboard layout to something you like. I personally use Dvorak with a dozen accents as dead keys; the only accents I actually use are for Esperanto, but still... On Windows, https://www.microsoft.com/en-u....
Yup, seems like karma to me. I'm perfectly willing to let them ditch their crappy language and switch to the English language and English keyboards, but they don't seem to like that either.
I'm an American. I love this country and the freedoms that we used to have.
Only terrorists use accented letters.
Use the regular, gawd-fearin' ENGLISH letters, the way gawd intended 'em to be used, ya gawdless savages!
Just cruising through this digital world at 33 1/3 rpm...
English spelling is also atrocious. It works much better with a true phonetic alphabet.
Tell me abut it - like the pretentious SOBs who mis-pronounce the sch schedule as sh instead of sk in a vain attempt to sound more cultured. They get mad when I point out that school is pronouned sk.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
Stop being a racist. You need to respect the Qu'ran, and that means wearing a burqa if you're female. If you don't follow Islamic modesty codes, then you're being a racist.
"I READ a book today" is past tense. No loss of information. Also, written french has changed - it was just over 200 years ago that they added the circumflex, so obviously dropping it again would be no big loss.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
When the first typewriters came in 19th century they were prone to jamming a lot. The actual levers will lock. I have done it myself with a Smith Corona. So one solution was to make it difficult to type fast. So they deliberately made the layout strange and difficult to type fast. But looks like the Europeans made it even more difficult than ill designed QWERTY. Serves them right for using such funny symbols on letters to change the pronunciation. But after all that accent marks to guide them they still pronounce words very strangely. The later half of ALL French words seem to be silent. I think it best for them to give up all those variants and adopt English as their language.
sed -e 's/Chuck Norris/Rajnikant/g' joke > fact
English is the modern language of business. 26 letters, 26 keys on the keyboard. Using alt+codes repeatedly just to type a document is ridiculous.
There are plenty of inconsistent pronunciations in English. I wouldn't rag on people who pronounce schedule with a "sh" sound.
Consider the following famous poem, possibly anonymous, but also possibly excerpted from The Chaos by Gerard Nolst Trenité.
English is tough stuff
Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it's written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.
Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation's OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.
[...]
The above is an excerpt. (Slashdot won't let me post the whole thing because the lines are too short.) Go here to see the entire poem.
If it weren't for deadlines, nothing would be late.
Revising the language because accented characters are a PITA even for the french is a damned fine idea.
[...]
Drop the accents already - they're a hangover from the past.
Sorry Barbara. I have read many of your posts and respect your opinion. But I have to disagree with you on this one.
Removing accents from a language robs it of expressive power. Many words used in English have been borrowed from other languages, and robbed of their accents, have lost much of their flavour in the transition.
Consider naive, compared to naïve. Look at what is lost, from the omission of a simple umlaut.
Or expose, compared to exposé. Or lame, compared to lamé.
It's time we considered the lack of an accent as a spelling mistake, not an act of expediency.
If it weren't for deadlines, nothing would be late.
I think the GP needs to just cut to the chase, for goodness sake, drop this façade, have a saké, relax to some animé , and then complete their exposé, with the suggestion the des gens qui parlent français people start typing all their written communiqés in English which conveniently disposes of the accented letters problem.
Since of course, no words used in the US have diacritic marks on them, ever
"I READ a book today" is past tense. No loss of information.
No; now, which word you are using when you typed "read" has become ambiguous, and you have to start making a subjective interpretation of the rest of the sentence to infer which word would have been used.
Imagine you see two words I READ, and the rest of the sentence is covered up. Now try to tell me the phonetics of the lexeme "Read".
I suggest using CAPS LOCK for the typing of all-caps sentences with accented bits.
For Kanji; I suggest shipping a keyboard that comes with a 50 pound book with a list of multi-key compositions for selecting a desired Kanji unit.
Or just ship with a handwriting recognition unit instead of kanji, where the user draws the symbol.
That particular word is a UK/US split. It's arbitrary.
There aren't even enough letters to describe the phonemes present in English, and English orthography doesn't always follow current pronunciation.
From what little I know of the subject, the writing systems that really excite linguists are syllabaries. Both Hangul (for Korean) and Sequoyah's Cherokee syllabary are widely admired for their elegance, although you have to have the right kind of language to have a syllabary. English would not do well with one.
Every word you spelled with a diacritic mark could have been spelled, and easily understood, without them. They simply aren't needed in a modern language.
Or maybe their government could⦠stop creating problems for itself to solve and cease insisting that proper names of people and businessess be in ALL CAPS IN LEGAL AND GOVERNMENT DOCUMENTS! Maybe consider bold print? It's the 21st Century; we have rich text formats available.
Oh, say does that Star-Spangled Banner entwine / The myrtle of Venus with Bacchus's vine?
Have a 'decoration key' that adds accents (etc) to undecorated symbols.
I've done this for Windows and Javascript with a really sweet UI
See http://vulpeculox.net/ax
This is a practically no-learn UI because the same key is used for everything. Want to turn '2' into 'squared' or 'P' into 'pawn' (for chess addicts) or do your French homework using a single key? Then have a look.
And the problem is I don't know how to make it more universal. Mac? Linux? Smartphones? I've no idea, but the feedback on the UI has been 100% so why not have a look and see if you can implement the really simple algorithm?
"Or maybe their government couldæ"
Really? Slashdot still doesn't support Unicode?
Oh, say does that Star-Spangled Banner entwine / The myrtle of Venus with Bacchus's vine?
Just use the Canadian French (Bilingual) keyboard in France as well. Simple comme bonjour.
When the copyright term is "forever minus a day", live every day like it's the last.
The circumflex is a modifier key on AZERTY, that makes it reasonably easy to type.
No one uses that formulation in actual English. For present tense you would say, "I am reading" not "I read".
Devise a better writing system next time!
We have computers offering grammar and spelling checkers. Spelling checkers are not only active in MS-Word, they can be found on text entry on many Web pages.
Do you suppose a well-designed auto-correct system could make inferences regarding the selection of the word and automatically supply the accents? Or if there is ambiguity, to have a popup selection of alternative orthography -- just like in Visual Studio, Eclipse, or other such text-entry system for an (artificial programming) language?
We are talking about the Singularity being only 10-20 years away, and we don't have computer systems that cannot make reasonable assumptions to supply the accents in the French language?
I thought it was the dialect of Swedish spoken in parts of Finland . . .
Risen Risen.
Mo Jo Risen.
There is a reason French is no longer recognized as the diplomatic language with any real world significance. They exist in the past and refuse to advance into the present, much less proceed into the future...
errr....umm...*whooosh* *whoosh* Is this thing on ?
My PCs all have US English keyboards.
To type accented letters, in Windows I hit Start+Spacebar to toggle back and forth from the English International keyboard layout. (It ships with Windows, but you do need to install it and possibly activate the hotkey.)
The English International layout allows you to type most European accents with easy to remember mnemonics, like typing double quotes plus a vowel to put an umlaut over the vowel, or typing a single quote plus a C to put a cedilla under the C.
I know OS X has keyboard shortcuts for most of the accented characters, too, and surely there must be an easy way to achieve similar results on Linux, so I'm not sure what the problem really is.
Maybe what's needed isn't a new keyboard, but simply more education?
Breakfast served all day!
It depends on which kind of present tense (i.e. which meaning you're trying to convey). English has more than one.
So, when are we removing the accent from "i"?
And "We READ the book" when, exactly? ... Barb, honey, armchair linguistics on the Internet are never a winnable game. I would strongly advise against partaking in them. Digging your faux (pronounced "foh," not "fox") Quebecois French, though.
Bio questions? Ask me to start a Q&A journal. Computer analogies available for most topics!
I read newspapers daily.
Past tense or present? Without more context such as "while I drink my coffee." or "when I was in grad school." the reader cannot determine context and information is lost when compared to the spoken example where the word "read" is pronounced differently to indicate tense.
I'm out of my mind right now, but feel free to leave a message.....
Or expose, compared to exposé. Or lame, compared to lamé. ...or perhaps expous , exposee, laim, lamee.
Accents are band-aids from the goose pen era. Don't for a second think English has anything to do with common sense orthography. Spelling reformations are troublesome because they may sever the bond to old literature. But 1600 graphemes for 60 phonemes is undoubtedly delusional.
French bureaucrats needs something to do, let them waffle.
If you also write code, dead keys are terrible. I use compose key as is explained in this book. https://www.createspace.com/3758226
Well, Swedish have three extra wovels - Å, Ä and Ö. And they aren't pronounced the same as without the accents - far from.
And using "OE" instead of "Ö" is creating a completely different meaning and pronunciation in Swedish since we usually pronounce every syllable individually. Just dropping the accent characters is also bad. The word "vänlig" (Friendly) will become "vanlig" (Usual), so the accents are essential to the local languages.
The accents are therefore NOT a hangover from the past. The lack of accents in the English world is what's limiting.
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then the first woodpecker would destroy civilization.
Only when you talk about English, in other languages they may change the meaning of a word completely.
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then the first woodpecker would destroy civilization.
Well, that's going to be interesting since it's not an accent, but Salvador Dalí has an accented i.
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then the first woodpecker would destroy civilization.
All caps is a sure indicator of spam mail.
That's the Government way of trying to hide their activities by blaming your spam filter and ultimately you for not reading their decrees so that they can penalize you.
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then the first woodpecker would destroy civilization.
It's only supported for a few characters. Probably to avoid a lot of spam posts in Korean, Russian or Greek.
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then the first woodpecker would destroy civilization.
Yes, good point. But why stop at accents. All diacritics are stupid.
They are better designed. No surprise here. You can type German, French, Italian and English with the same ease.
Just look at Bahasa Malaysia.
http://michaelsmith.id.au
well my recommendation to frenchies is to throw away part of alphabet and majority of grammar :) the language is ridiculously hard to learn with every rule followed with ton of exceptions. you do not need five variants of E. you do not need fifteen or more tenses to impress ladies, five is more than enough to ask for casual fu.. i mean unhygienic love. and definitely drop the written form of this language, as it is very different from spoken one: every time i read a french letter, i feel like i missed a century.
veuillez agreer l'expression de mes sentimens les meilleurs,
best regards,
m.
I'm French and I can type upper-case accentuated characters with diacritics alright, on Linux that is.
The problem really is with Windows, which don't let one type those characters directly (have to hold AltGr and enter character codes on the keypad), and MS Office, which has stupid correction rules that won't add missing accents and diacritics on upper-case letters (a typography error in French).
Being able to compose accents and diacritics like Linux would be a good solution, as would fixing French correction rules in MS Office.
That doesn't change the fact that AZERTY and QWERTY *both* are shitty layouts in the first place, regardless of accents and diacritics, as those were made to slow down typing and prevent arms of a mechanical typewriter from colliding.
One thing AZERTY really sucks at, however, is writing code as funny key combinations are needed to type brackets and curly braces.
We have a simple saying in Belgium amongst developers: If you use an AZERTY-keyboard, you are NOT a developer.
Also, the Dutch have QWERTY, but the Dutch-speaking part of Flanders uses AZERTY, because we are part of schizophrenic country...
. The lack of accents in the English world is what's limiting.
Limiting those that rely on them maybe. It doesn't take a great amount of mental dexterity to figure what word is meant, even when they are spelled exactly the same.
Wanna buy a shirt?
https://www.redbubble.com/people/stealthfinger/shop?asc=u
"Or maybe their government couldæ"
Really? Slashdot still doesn't support Unicode?
You sure you don't just need a new keyboard?
Wanna buy a shirt?
https://www.redbubble.com/people/stealthfinger/shop?asc=u
He must be a terrorist.
The rapidity with which a key can be repeated makes it quick and soon automatic. There's no time wasted hunting for a particular key. I take your point about the horribleness of laptops but that's a choice people make depending on what they perceive their priorities are.
The sentence "I READ the New York Times." Could be past or present.
Past: I read yesterday's issue.
Present: I keep up with daily publications.
As a Flemish Belgian ( I am not Flaming about it, wink wink) , I use QWERTY and Mac OS X English International. Always have (since OS X came out) and always will , and this , among others, due to the keyboard shortcuts that correspond to the info found in books and on internet. There's vastly more info in English than in Dutch. The funny thing is, about 50% of Mac owners I know, also have the English version, but alas, the suffer from that French-influenced disease called AZERTY.
(Long time ago, some asshat introduced AZERTY to ALL Belgians because... feck those Flemish people)
Brilliant :-)
blindly antisocialist = antisocial
What everyone really needs is some IME for their language.
Then everything can be typed with a standard US qwerty keyboard(or any other keyboard for that matter) with little effort.
Even combining keys are retarded. You could type ae in many Romanic languages instead of è and only get a one key prompt for the few words that actually need an A and an E together.
The article gives examples that don't apply to all French. However, there is no letter on the French keyboard, which is necessary for spelling words like egg and heart. Also the æ, less common, is used in latin expressions and names like Lætitia. Yes, some people can't spell their name on the computer.
There is a French equivalent for the DVORAK layout, called BÉPO. It has gained a certain popularity, but can only go so far as it's a lot of work learning a completely new keyboard layout. It is also a little awkward for typing in English as the W is way out on the right hand side. But that's what I use, and my typing is a lot faster and more accurate than it ever was with AZERTY.
All old typewriter keyboards were designed specifically to be awkward to use deliberately to slow them down stop people typing too fast for the underlying mechanics. It's time we ditched them en mass in favor of ergonomic keyboards. Judging from all the Who Har the AZERTY keyboard has been tremendously successful for its intended purpose.
Build a Man a Fire, and He'll Be Warm for a Day. Set a Man on Fire, and He'll Be Warm for the Rest of His Life.
If you had to, you'd just end up with "vänlig" being written as "venlig" - which is not too far in pronunciation and clearly distinguishable.
What you'd lose though is the ability to actually have matching writing and pronunciation, i.e. the situation English is in.
Something that the Swedish wouldn't stand for, considering what you've done to words like fauteuil (fåtölj) and parapluie (paraply) to make them spell kind of like you say it. There might be even more horrible examples.
So called native English speakers should be compelled to pass any of the English language tests, especially the "barrier" English language tests for the migrants.
> "I READ a book today" is past tense.
WRONG!
I HAVE READ a book today.
Present Perfect.
And they forgot about Google's idiotic one-handed replacement of caps locks with search in chromebooks, which breaks access to some symbols even on Layouts that should enable typing ÉÀÇÈÙÆ
(Yes caps are not much use in the USA; no the USA is not the world. At least MS added its own vanity to keyboards, it didn't replace existing ones)
One more time, our government (this time the ministry of Culture) say some stupid things without even thinking. I bet one of them sat in front of his computer, tried to type 'À', failed, then decided "I need someone to do this for me".
I also bet this person use Windows, and never asked anyone or searched the web on how to type this kind of characters.
Now, typing special characters (diacritics, elision, this kind of stuff) needs a keyboard combination. On Linux system, you can define a Compose key. On OSX as far as I know, there's something similar to do so. Guess who isn't playing nice with special characters here? Yup. The big champ of OS.
So, either they make a keyboard with a ton of "special character keys" only to allow windows user to type capital diacritics, while removing all the other non special characters, because a 150-key keyboard is not happening, or they man up a bit and ask for all OS providers to give an easy, accessible way to type diacritics. And most of them, having the mean to do so already, will certainly comply.
Here, hear the pronounciation.
I've found also a phonetical transcription linked from here.
Singularity: a belief in the "God" idea with the "demiurge" relation inverted.
In addition to French and English, I also understand Dutch and German. The latter three have a far easier solution to phonemes: just use more letters. No European language uses one letter per phoneme anyway, and the French already use e.g. "oei". And with 5 + 25 + 125 possibilities there really is no phoneme that justifies an accent.
There are plenty of inconsistent pronunciations in English. I wouldn't rag on people who pronounce schedule with a "sh" sound.
I am pretty sure it is pronounced with a "sh" sound in the UK.
...by the author of Linux? That's a clone of an operating system developed by American Telephone and Telegraph. Mobilizing your world.
Slashdot still doesn't support Unicode?
Slash deliberately has broken Unicode support because of past abuses by vandals, such as bidirectional overrides to spoof moderation scores and characters more useful in obscene "ASCII art" (really Unicode art) than in English prose. Rehash, the fork of Slash used on SoylentNews, fixes Unicode support.
They get mad when I point out that school is pronouned sk.
Unless it's run by a Jewish synagogue. Then it is pronounced as if it were "shool".
Qwerty and ALL variables suck. We all know qwerty was "developed" over 120 years ago to slow typists using problematic gravity assisted ink hammers on the first typewriters...
Certainly not, why should it?
Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
That's just because with their teeth they can't speak English properly :-)
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
The circumflex got added because it indicates the following letter is omitted in writing. E.g. hopital, with a circumflex on the o (can not type that on an iPad) is a 'short form' for hospital. Probably a bad example, as I don't know a French word that had two different meanings depending on a circumflex on the o. However I doubt that the French would agree that getting rid of it is a good idea.
On the other hand, most French can not write French. If you get a five pages letter from a ministry, e.g. for taxes or a building permit or what ever, you easily can expect five to ten spelling errors per page.
A friend of mine, french - more precisely 'Alsacian' -, was half considering to make a martial arts test in France in Aikido for 5th DAN. (Usually you only get tested till 4th DAN, higher ranks are granted as respect if you are participating in the Aikido organization of your country) So, result was only 'public figures' got promoted beyond 4th DAN. So about ten years ago, perhaps 15, the french changed the system, and crafted a special 'test' for the 5th DAN graduation.
The test basically is writing an essay, and then giving a demonstration expressing what you have written in that essay.
So I asked my friend if he wants to go for 5th DAN (he has now something like 40years Aikido background) and he said: "Fuck hell, no! I have to write an essay! I would have spelling error every second sentence, I did not write letters or anything the last 30 years, I never will do that!"
Well, his Aikido students helped him typing it on a Mac and used obviously spelling correction and dictionaries to make it good, so 3 years ago he received 5th DAN at age of 67 or so.
Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
People have no problem distinguishing between the two uses of expose/exposé, depending on context, no accent requiired. Same with lame/lamé. Same with resume/resumé. Don't need the accent, because it's obvious from the context. "I will resume working on my job resume".
As for naive, the french term naïve has a much broader meaning than the english equivalent, even with the accent, so someone who is not familiar with french won't get it anyway.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
No it would not, how can one be so dumb?
The french don't even understand you if you try to pronounce words without using the proper 'accented pronunciation'. At least they claim so.
Can't be so hard to grasp that an accent looking like this / means the sound goes up, and an accent looking like this \ means the sound goes down (sorry, can only type one of both on an iPad so I choose to use slashes in both cases).
Why the fuck would you even attempt to get rid of such an accent when it is absolutely no problem to transfer from sound to writing at all?
Words like faux, or peut-etre, imagine a accent circumflex on the second e, are probably very far away in their spelling from their pronunciation ... there is much more option to change in such words, but then again, you would move away from the original latin writing in many cases, which leads to other problems.
Unlike english, the french mostly use an 'e' to indicate plural or female gender in writing. And it makes a fucking difference if the letter in front of it is either an e with accent degu or an accent grave. No idea why people who obviously don't speak the language in question write nonsense like you write.
Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
Except that we get it from the context ... context is everything, and our minds have no problem picking out the right context, because we don't comprehend what we read in a strictly serial sense, one word at a time, in real time. That fraction of a second when you see the next few words lets the brain figure it out before you're even conscious of it.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
But still entirely unnecessary, since it didn't even exist in french until just over 200 years ago.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
Texting will remove the need for all superfluous accents, diacritics, letters, words, etc. It's already happening.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
I would say otherwise : Windows has Alt + keypad numbers (not Alt Gr), Linux has not. So you can't just learn the code for the character in question and use it that way.
On Linux, depends on the keyboard layout you chose (french, french legacy, french alternative, french legacy alternative.. wtf are they?)
Easier to ignore capital accental letters, though the most annoying one is capital "ç".
For "some reason" the word 'assfag' can be typed using keys from the left hand middle row only on a QWERTY keyboard.
Unfortunately in some cases it may actually be a problem, and at worst the change may transfer into an insult.
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then the first woodpecker would destroy civilization.
It's funny, because we have the Quebec English language, North American English language, and Quebec French ... and every little bit of a while someone from france - not the same at all - makes Quebec French sound like the speaker works in the docks.
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
Well they're not wrong!
Bio questions? Ask me to start a Q&A journal. Computer analogies available for most topics!
I've never seen the french equivalent of hospital with an embedded 's', nor heard it pronounced as if there were an 's' in it. Then again, the 'h' is also silent. :-)
"Transparent" is a shit show that trades on every stereotype going. A man in drag is NOT a transsexual.
It's time you stopped repeating this ridiculous myth.
as a french, to type french, and especially accents (even on an azerty keyboard), I first type
setxkbmap -layout us -variant intl
As a French living in an Hispanic country, I find the Spanish keyboard (QWERTY) much, much easier than the French one for typing French text! The accents are accessed by preceding the letter by a dead key, so no issue with caps. Numbers are accessed normally (no need to press shift as with AZERTY). And it is also reasonably comfortable for coding, although nothing beats US keyboard for that I guess (well, you can't have everything). France should switch to the Spanish keyboard!
In the UK, that is the correct pronunciation. Nothing pretentious or cultured about it.
I've worked for a French company for 16 years. On occasion, one of our co-workers will come to the US to train us in some new program they give us. One of them was trying to show me some feature I was asking him about. He was having a lot of fun finding keys on my faded keyboard. Apparently, de "D" is in a different place.
Ops, I shuld have usd the prevuwe but in.