Slashdot Mirror


How 8 Pixels Cost Microsoft Millions

NubKnacker writes "Economic Times, one of India's biggest business daily's is carrying a story about how a small colouring mistake forced Microsoft to recall 200,000 copies of Windows 95. This wouldn't be the first time that has happened to Microsoft. From the article, "Microsoft has also managed to upset women and entire countries. A Spanish-language version of Windows XP, destined for Latin American markets, asked users to select their gender between "not specified," "male" or "bitch," because of an unfortunate error in translation." Ouch!"

116 of 734 comments (clear)

  1. Not the first time... by Lostie · · Score: 5, Funny

    This isn't the first time a huge company has made an embarassing translation error. There is that old classic when Ford introduced the Pinto in Brazil. After watching sales go nowhere, the company learned that "Pinto" is Brazilian slang for "small penis." Ford pried the nameplates off all of the cars and substituted them with "Corcel" which means horse.

    1. Re:Not the first time... by conradp · · Score: 2, Informative

      [Insert obligatory Chevy "No va" story here.]

      --
      "To be absolutely certain about something, one must know everything or nothing about it." -- Olin Miller
    2. Re:Not the first time... by Anonymous Coward · · Score: 5, Informative

      [Insert obligatory Snopes link here]

    3. Re:Not the first time... by Garfunkel · · Score: 4, Funny

      Was the "Yugo" a translation error? ;)

      --
      -jay
    4. Re:Not the first time... by MarsDefenseMinister · · Score: 2, Funny

      Party pooper... :-)

      Why don't you "bite the wax tadpole".

      --
      No weapon in the arsenals of the world is so formidable as the will and moral courage of free men.-Ronald Reagan
    5. Re:Not the first time... by schon · · Score: 3, Insightful

      It's kind of funny that one of the things that Snopes uses to show that the Nova story is 'improbable' is pretty much exactly what happened here:

      Even if nobody in Detroit knew enough rudimentary Spanish to notice the coincidence, the Nova could not have brought to market in Mexico and/or South America without the involvement of numerous Spanish speakers engaged to translate user manuals, prepare advertising and promotional materials, communicate with the network of Chevrolet dealers in the target countries, etc.

    6. Re:Not the first time... by inertia187 · · Score: 2, Interesting

      Best Microsoft Executive Quote Ever: "Some of our employees, however bright they may be, have only a hazy idea about the rest of the world."

      I would love to work for a company who's opinion about me is that I only have a hazy idea about the rest of the world. If it's true, however, it explain a lot, like the security issues in Windows.

      --
      A programmer is a machine for converting coffee into code.
    7. Re:Not the first time... by kingswell · · Score: 2
      --
      i might've been born yesterday, but i stayed up all night
    8. Re:Not the first time... by lothar97 · · Score: 4, Interesting

      Clearly not everyone believes Snopes, because I found both the "pinto/penis" and the "nova/no go" stories mentioned here, here, and here. All cite the same usual suspects, so who can tell which are true, and which are false. However, the BBC does mention the "pinto" story here. We all know the BBC never makes anything up...

      --

    9. Re:Not the first time... by EvanED · · Score: 3, Funny

      Nooooooo... it was such a good story, why'd you have to 'va' and ruin it...

    10. Re:Not the first time... by Anonymous Coward · · Score: 5, Insightful

      Journalists don't read snopes when they're writing a story. That smells of research. You take your story from stories that you've read elsewhere. Hence the popularity of reality shows and the Iraq war.

    11. Re:Not the first time... by Andrewkov · · Score: 3, Insightful

      Unfortunately this is how most of the world views Americans, although I believe it is probably more of knock on the American school system and American media. Most Americans I've talked to are nice people, but blissfully ignorant about anything outside their borders. Just look at any weather forcast on American TV, there's just a void beyond the border! :-)

    12. Re:Not the first time... by Tenebrious1 · · Score: 5, Funny

      Was the "Yugo" a translation error? ;)

      Kinda... it's called the "Wego" in most other countries, but once it got to the US, they discovered that they could only fit one average sized American into the car. They wanted to call it the "Igo" but immediately got threatened by Apple, so ended up calling it the "Yugo".

      Ok, so "i{blank}" didn't exist back then... sue me!

      --
      -- If god wanted me to have a sig, he'd have given me a sense of humor.
    13. Re:Not the first time... by NanoGator · · Score: 4, Insightful

      "If it's true, however, it explain a lot, like the security issues in Windows."

      Um, no it doesn't. That's like saying that somebody's love of Reese's Peanut Butter cups explains their fondness for Disney's version of Peter Pan.

      What a stupid comment to twist into an MS bash. Unless you're Indiana Jones, you qualify right along with his employees in his comment.

      --
      "Derp de derp."
    14. Re:Not the first time... by YrWrstNtmr · · Score: 2, Insightful

      No. A design/contruction/test/sales error.

    15. Re:Not the first time... by Basehart · · Score: 4, Funny

      How about when Ford released the Ford Asshole in North American markets before realizing that Asshole is actually a slang word for anus. Or how about the Chevy Big Tits, which turned out to mean large busoms.

    16. Re:Not the first time... by NanoGator · · Score: 4, Funny

      "Not to mention the Chevy Nova. "no va" in Spanish means "won't go"."

      "no va" != "nova"

      I mean, if I sell a work "of art", nobody's gonna refuse to buy it because it sounds like "o fart".

      --
      "Derp de derp."
    17. Re:Not the first time... by Anonymous Coward · · Score: 3, Informative

      No, snopes is pointing out that a common-usage phrase across all Spanish-speaking langauges ("no va") would not have been a surprise.

      "Pinto" is a Portugese Brazillian slang term for penis. This is the same problem that the LaCrosse had... it was a slang term in Quebec/French for masturbation, not a general French word known to all speakers.

      Neither of these examples would be caught by your average translator or Spanish/French-speaking marketer.

    18. Re:Not the first time... by JAD+lifter · · Score: 5, Insightful

      Clearly not everyone believes Snopes,

      Snopes has been wrong about things in the past. Chances are there are things on their site that are wrong right now. Snopes will get things wrong in the future. People act like Snopes is the infallible word of god or something but it is not.

    19. Re:Not the first time... by huchida · · Score: 2, Interesting


      One thing Snopes fails repeatedly to take into account is that people in other cultures have a sense of humor. They drop the "Fix It Again Tony" (Fiat) comparison that's been an endless running joke for Americans, but don't realize that "No Va" was basically the same thing. No, those silly Spanish people didn't think Nova literally meant "Doesn't Run." It was an often-told, well travelled joke.

    20. Re:Not the first time... by Roompel · · Score: 2, Informative

      No, that is not true. I am German and where I come from you always prefix it with 'ein' or 'eine'. Again, "Ich bin ein Berliner" is 100% correct.

    21. Re:Not the first time... by Pope · · Score: 2, Interesting

      No idea, but you'll notice that Hayao Miyazaki's movie "Laputa: Castle in the Sky" has been renamed to just "Castle In The Sky" by Disney in order not to offend their Spanish speaking market. see

      --
      It doesn't mean much now, it's built for the future.
    22. Re:Not the first time... by JAD+lifter · · Score: 4, Interesting


      Here is one example:
      http://shock-awe.info/archive/000858.php/
      Granted it is not the most coherant example, but I do not have the time right now to go digging through google looking for examples of snopes being wrong.

      I am not sure how scopes could be right or wrong

      If they say that something is False when in reality that thing is True then snopes is wrong.

    23. Re:Not the first time... by Frantactical+Fruke · · Score: 4, Informative

      "Who would know that the Indian govt. would be overly sensitive to Kashmir?"

      Sorry, but this may sound patronizing. India and Pakistan have squabbled and fought minor wars over Kashmir for half a century. Almost every single time India and Pakistan make the news - which they do regularly, here in Europe - Kashmir gets a mention, with India accusing Pakistan of funding, training and arming insurgents in Kashmir, Pakistan denying vehemently.

      Since India and Pakistan are now nuclear powers, this gets attention in countries that know what being bombed feels like, i.e. every non-American country. Kashmir may yet spark the next nuclear holocaust.

    24. Re:Not the first time... by flossie · · Score: 4, Insightful
      We all know the BBC never makes anything up [link to CNN article about the Hutton report]...

      Have you actually read the Hutton report. Aside from the fact that it is a complete whitewash by a member of the establishment hand-picked by Tony Blair to clear him of any wrongdoing, it doesn't actually accuse the BBC of making anything up. At the end of the entire episode, I still have enormous amount of respect for the BBC and their journalists, and no respect whatsoever for the government or their lackey Hutton.

      Then again, I suppose the BBC did make up the spaghetti tree hoax

    25. Re:Not the first time... by Mad+Marlin · · Score: 4, Funny
      Please that's nothing. I know of a new restaurant with newly printed menus "Peking fuck" instead of "Peking duck". Apparently the menu printing restaurant hired a cheap and angry teenager to do the printing.

      Take a close look at your keyboard.

  2. Dupe by Anonymous Coward · · Score: 3, Informative

    This is a dupe. Too bad the editors don't bother checking the dupe email box.

    1. Re:Dupe by Roofus · · Score: 3, Funny

      Even better, this is a dupe of a dupe. The second dupe was pulled not long after it was posted. As for the Slashdot editors, they're all dupes of a dope!

    2. Re:Dupe by evilpenguin · · Score: 2, Interesting

      Is geographic ignorance confined to the United States? Or is that geographic ignorance?

      For the record, I'm a citizen of the United States, and I know where Canada, Montana, North Dakota, and Kashmir are. I also know that it doesn't make a lot of sense to refer to being "north" of a border that runs north-south, as the Montana-North Dakota border does.

      Also, I think Canada should be called "Canadia." Isn't that a cooler sounding name? And I think Nepal should be moved a little bit to the left (west on my North America centric maps). I think robots are stealing my luggage. I think all right-thinking people in this country are sick and tired of being told that ordinary people in the country are fed up with being sick and tired. I am certainly not. But I'm sick and tired of being told that I am.

      (Portions stolen without permission from Steve Martin and the Monty Python group).

      Anyways, for the record, I know not only the states of the union, but the Provinces of Canadia (although I couldn't tell you the name of a single current Canadian office holder), and the capitals of Oregon, Ontario, and Quatar.

      Surely there are much better things to belittle the United States about than our geography skills? Like our electoral college...

  3. Dupe... by dmayle · · Score: 5, Informative

    Come one, come all, for the greatest dupe on earth... It's not the exact same article, but it's the exact same source materiel...

    If I was low on Karma, I'm sure I could Karma Whore and just copy high scoring posts from the previous article...

    1. Re:Dupe... by trilks · · Score: 2, Informative

      Going from "female" to "bitch" would be pretty hard to do. I find it hard to believe it could be done unintentionally, if at all, of course.

      --
      You won't hate yourself in the morning if you don't get up before noon.
    2. Re:Dupe... by nizo · · Score: 3, Funny

      It isn't a dupe, just a deja-vu glitch in the matrix. You must realize, there is no slashdot!

    3. Re:Dupe... by sleepnmojo · · Score: 5, Funny
      Going from "female" to "bitch" would be pretty hard to do. I find it hard to believe it could be done unintentionally, if at all, of course.
      I've seen it happen in the blink of an eye. So it can't be that hard.
    4. Re:Dupe... by LocoMan · · Score: 3, Interesting

      IIRC the translation they used was "hembra", that is a good translation of female (as far as a dictionary goes), but it's normally only used when referring to female animals. I think it was in Republica Dominicana (might be wrong) that "hembra" was slang for "bitch" (here in Venezuela it wouldn't have been as bad)

    5. Re:Dupe... by Creepy · · Score: 2, Interesting

      I wouldn't think this would be easily mistaken - the words are completely different, just as they are in English.

      Perra is a female dog, or "bitch" (while a Perro is a male dog)

      Female is Hembra (and Hombre is man).

      Anyone with a few hours of formal Spanish can probably tell you those (I've had no formal Spanish, myself, just a few hours of self learning and I can tell you, if that says anything).

  4. The story was actually on ZDNet days ago... by AcquaCow · · Score: 4, Informative

    http://zdnet.com.com/2100-1104_2-5316664.html

    Looks like everyone else is a week behind the times...

    -- Dave

    --

    up 12 days, 22:30, 2 users, load averages: 993.20, 994.21, 994.56
    *makes note to limit user processes...
    1. Re:The story was actually on ZDNet days ago... by Monkeyman334 · · Score: 2, Informative

      It was already on slashdot too. Looks like *you* were the one not paying attention.

    2. Re:The story was actually on ZDNet days ago... by stratjakt · · Score: 2, Insightful

      It was on slashdot twice! On the frontpage twice, in fact.

      We reallllllly can't let go of a "Microsoft had a bug in product X" article, can we?

      Let's talk about typos in OSS! I put gentoo on a firewall and now it tells me when it's "stoping openvpn". Get it! "stoping"! What's that? I know what stopping is! HAHAHHAA someone made a typo. Therefore the whole organization sucks!

      --
      I don't need no instructions to know how to rock!!!!
    3. Re:The story was actually on ZDNet days ago... by Lord+Dimwit+Flathead · · Score: 2, Informative

      The best part is, the indiatimes article is obviously a direct ripoff of this one (link-ified for convenience). They have the same structure and flow, and several complete paragraphs were simply ripped verbatim. What is this, second grade?

  5. New tag line by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

    Old News for Nerds. Stuff that use to matter...

  6. coincidence by warrped · · Score: 5, Funny

    "Some of our employees, however bright they may be, have only a hazy idea about the rest of the world," he said." ... and this is different from the rest of America how exactly?

    --
    - Bachelorhood is the father of necessity.
    1. Re:coincidence by Kainaw · · Score: 2, Funny

      "Some of our employees, however bright they may be, have only a hazy idea about the rest of the world," he said." ... and this is different from the rest of America how exactly?

      Maybe he is claiming that all the non-M$ employees, however dim they may be, have only a hazy idea that there is a rest of the world.

      --
      The previous comment is purposely vague and generalized, but all of the facts are completely true.
    2. Re:coincidence by Cereal+Box · · Score: 2, Insightful

      ... And I'm sure you enlightened Canadians/Europeans/Your_Nationality are, by virtue of not being American, intimately familiar with the do's and dont's of every culture on the planet.

      Get real. It's not like they goofed up on things that an average child would know. They were details that most people -- including yourself -- are probably not aware of. Do you know the subtle difference between "hembra" and "mujer"? Do you know that including a certain disputed region of India on a map is illegal according to Indian law? Give me a break. Quit trying to make "stupid American" jokes -- these mistakes would be just as likely to be made by an "enlightened" non-American as an American.

    3. Re:coincidence by dustmite · · Score: 2, Interesting

      It's ultimately a management problem. I wouldn't expect the average programmer anywhere in the world (other than e.g. India) to know these things, but "head of geopolitical strategy" of the world's largest software company better damn know these "details". It's his job to know these things and make sure the programmers know what to do and what not to do, and frankly, for someone in that position, these are not "basic" mistakes, they're huge, stupid mistakes. I mean, you'd think if you're selling millions of copies of some software system for a country as big as India, that you'd at least do some basic testing and liasing with actual Indians before going to press with the CDs. Microsoft are not new at exporting software, and they're not new to evaluating all the specific laws pertinent to specific countries and ensuring compliance with them - they don't just 'translate and ship' - so to miss something this huge and this basic is just inexcusably bad management.

      (That said, Americans are, on average, more ignorant of the "rest of the world" than just about anyone else, but yes, that is probably besides the point here. Let's face it, Microsoft don't just miss "obscure details" like these: they still make the mistake of *globally* announcing *global* software releases as being "this fall" or "this summer" - for such a 'global' company, it's incredible that ignorance of such basic things is rife from top to bottom and in every corner of the entire organization.)

  7. Is this a dupe? by Anonymous Coward · · Score: 4, Funny

    The first 10 or so comments aren't quite clear to me.

  8. Anyone speak Latin? by bugnuts · · Score: 5, Funny

    "...destined for Latin American markets, asked users to select their gender between "not specified," "male" or "bitch," because of an unfortunate error in translation."

    I only speak english... could someone explain the problem with that translation?

    1. Re:Anyone speak Latin? by slungsolow · · Score: 3, Funny

      I think it has something to do with the fact that latin males like to be called "el stud".

    2. Re:Anyone speak Latin? by LGagnon · · Score: 4, Interesting

      I can't speak Spanish, but I have been told by a person from Brazil that one of the words for "girl" in European Portuguese becomes "bitch" in Brazilian Portuguese. It is most likely that this is the same situation: a matter of the word's usage changing in other regions that speak that language.

    3. Re:Anyone speak Latin? by UnknowingFool · · Score: 2, Informative

      In the Spanish version, they used "hembra" instead of "mujer". There is a more descriptive article.

      --
      Well, there's spam egg sausage and spam, that's not got much spam in it.
    4. Re:Anyone speak Latin? by WhatAmIDoingHere · · Score: 4, Funny

      You do know that they do not speak LATIN in Latin America, right?

      --
      Not a Twitter sockpuppet... but I wish I was.
    5. Re:Anyone speak Latin? by LoudMusic · · Score: 3, Funny

      Well you see, the term "not specified" in Spanish means they're gay. And they don't like that.

      --
      No sig for you. YOU GET NO SIG!
    6. Re:Anyone speak Latin? by SuiteSisterMary · · Score: 4, Funny

      And the typical Australian is still amused that somebody would actually name their daughter 'Sheila.'

      --
      Vintage computer games and RPG books available. Email me if you're interested.
    7. Re:Anyone speak Latin? by SoTuA · · Score: 2, Informative
      Well, while "hembra" is not "delicate", I wouldn't go as far as saying it is "bitch", unless context clearly indicates so.

      The problem arises from the fact that there are different words for the english aceptions of "male/female". You use "Masculino/Femenino" for gender, and "Macho/Hembra" for animals, or cable plugs.

    8. Re:Anyone speak Latin? by YankeeInExile · · Score: 5, Interesting

      My friend Zaulo was here this weekend helping me re-arrange my office, and we were discussing this exact story (thankfully this is a dupe, so I've had a chance to get some Local Color betweent the first and second postings!)

      File this under "the Spanish-speaking world is big. Really Big.". In Locale esMX macho and hembra are commonly used for animals, meaning male and female respectively.

      When applied to humans, they take on the connotation of "super manly" (a usage that is common in US English) and "extremely feminine and beautiful" ... (a usage that seems not to have found its way to the US).

      In some Latin American coutnries, the usage ranges from decidedly negative to merely curious.

      There was a similar story that made the headlines for a while, that some beer company had a series of commercials where all of the characters were referring to each other as "güey" (pronounced "way", like "do you know the way to san jose?") , which in esMX is the closest translation possible to "dude." In some other locales it is much more rude.

      The word is, in fact, a variant on the word buey (Ox) which is a very crude insult, likely leading to physical assault.

      --
      How does the Slashdot Effect happen given that no slashdotters ever RTFA?
    9. Re:Anyone speak Latin? by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

      ...Or shop at the popular Canadian children's clothing store "Roots Kids"

    10. Re:Anyone speak Latin? by obdulio · · Score: 2, Informative

      Damm Wrong!!!

      They used the word "HEMBRA", which us used for female animals, not for women. In every spanish speaking country, the word is considered offensive if applied to a woman, although in some countries is much more insulting than in others.

      --
      PENAROL: Seras eterno como el tiempo y floreceras en cada primavera.
    11. Re:Anyone speak Latin? by js3 · · Score: 2, Funny

      and the english smirk when they hear an American name like Randy.

      In some parts of africa sticking your thumb out to hitch a ride is the same as insulting someones mother lol

      --
      did you forget to take your meds?
    12. Re:Anyone speak Latin? by stor · · Score: 2, Funny

      Ahh go fuck yourself you fucking fuckety fuck. ;)

      Cheers
      Stor (an Aussie)

      --
      "Yeah well there's a lot of stuff that should be, but isn't"
  9. How 8 duped posts cost Slashdot its integrity by ormoru · · Score: 5, Funny

    After duplicating a post 8 times, Slashdot found that the majority of readers flamed the story before setting fire to their servers in protest.

    And now for a naked dwarf chasing a chihuahua...

  10. Not all small coloring mistakes were recalled by Rosco+P.+Coltrane · · Score: 5, Funny

    how a small colouring mistake forced Microsoft to recall 200,000 copies of Windows 95.

    I seem to recall getting a lot of blue from Win95, and yet nobody at Microsoft returned by calls when I told them I wanted a refund for their faulty OS...

    --
    "A door is what a dog is perpetually on the wrong side of" - Ogden Nash
    1. Re:Not all small coloring mistakes were recalled by Rosonowski · · Score: 4, Funny

      How soon we forget.

      Yes, w95 did blue screen.

      constantly

      --
      01101001 01100001 01101101 01101110 01101111 01110100 01100001 01101100 01100001 01110111 01111001 01100101 01110010
    2. Re:Not all small coloring mistakes were recalled by Flabby+Boohoo · · Score: 2, Funny

      5 years later, Signal 11 is reborn as Rosco P. Coltrane. Keep up the great work!

  11. No game by StevenHenderson · · Score: 5, Funny

    A Spanish-language version of Windows XP, destined for Latin American markets, asked users to select their gender between "not specified," "male" or "bitch"

    Pretty bad when even the Slashdot crew knows thats not too smooth... :)

  12. whatever... by Anonymous Coward · · Score: 3, Interesting

    please keep in mind the 'bitch' problem is from people in central america using the SPANISH (IE, DESTINED FOR SPAIN) version of the OS...

    its not microsofts fault that people in central america, use an OS destined for ANOTHER COUNTRY, and their words overlap into profanity.

    anything to bash MS, eh slashdot?

    1. Re:whatever... by Aero+Leviathan · · Score: 3, Informative

      A Spanish-language version of Windows XP, destined for Latin American markets,...

      You fail.

      --
      ~ Aero
    2. Re:whatever... by BullfrogJones · · Score: 2, Informative

      Putting aside the parent's comment about where the blame lies, I'd like to clarify the objective part of his point:

      In Spain, forms with gender ask you to choose between M and V, or Mujer and Varon (women and man). In the past, H was used instead of M, standing for Hembra, which is the word for the female of a species. Although this wasn't quite as bad as in English (since 'bitch' in our language has several other negative meanings), it still was clearly not OK. Hence the change to M in forms.

      No form today in Spain or anywhere would have H for Hembra, and it certainly should not appear in anything put out by a software company.

    3. Re:whatever... by hibiki_r · · Score: 2, Informative

      bzzz, wrong answer. Hembra is a pretty loaded term in Spain too. The term ss rarely used describing human females. When it is used, it is done typically among males to describe a well-shaped , good looking woman. When used this way, it is similar to the american "babe", Johnny Bravo style.

      Thus, for a Spaniard, asking you if you are a "macho" or an "hembra" would be as appropiate as being asked if you're a stud or a babe: The only computer program that could get away with that would be a Larry Laffer game.

    4. Re:whatever... by Garabito · · Score: 2, Interesting
      I don't think there was a separate version of Win95 for Spain and another one for Latin America.

      In fact, I heard that MS translated the term "My Computer" into "Mi PC" in order to avoid the conflict between the word "Computadora" used in Latin America and "Ordenador" used in Spain.

  13. How 8 pixels caused Deja Vu by Anonymous Coward · · Score: 3, Funny

    Same source, same headline, different day.

    It's Groundhog Day!

  14. Who is Daddypants? by Phroggy · · Score: 4, Insightful

    Daddypants is the e-mail address subscribers are supposed to send e-mail to if we notice a duplicate (or otherwise problematic) article is about to be posted. If the editors aren't going to bother to read Slashdot to see what has already been posted recently, why won't they at least check this e-mail account to see if anyone actually reports problems?

    --
    $x='S24;r)>63/* h@<5+oZ)32"5cz';$me='phroggy'x$];
    $x=~y+ -xz+\0-Tx+;print$_^chop$me for split'',$x;
  15. 8^2 pixels by kg_o.O · · Score: 4, Informative

    8 pixels is nothing to be mad about. Microsoft has flooded Poland in win2k/xp. Just check the map in time zone setting. They didn't get banned here though. Seems they predicted how global warming affects Europe in the future.

  16. Not Only a Duplicate, But Poorly Written by stevemm81 · · Score: 2, Interesting

    This is not only a duplicate, it's a poorly written rip-off of the other article. While the other article (in the Register, I believe), was obviously anti-Microsoft, this tabloidish piece doesn't even fully explain the stories.

  17. It's a tradeoff... by rarose · · Score: 3, Insightful

    between flashy products and grim utalitarian products.

    OS/2 2.0 caught a lot of crap from people because the icons and graphics were basic, simple with muted colors. What people didn't know was that those icons had been vetted through legal review, special-needs review (i.e. all the various forms of color blindness), internationalization (like pointing with the index finger is OK here, but bad in europe, etc).

    By the time you get through all those reviews, most of "chimp attract" is gone.... so where along the continuium do you want your product to be?

    --
    --Rob
    1. Re:It's a tradeoff... by HtR · · Score: 2, Interesting

      When I used to work at IBM in "Usability", and icons had to approved by many different national offices. I had heard that a group was making a icon that resembled a tree for an imaging product. It seemed pretty generic, but IBM Japan rejected it, saying simply "No mushroom clouds, please." The icon was redesigned, and I understand there were very few complaints about the process after that.

      --
      Have you tried turning it off and on again?
  18. Should've just done it like that "nicotina" movie by Secret+Chimp · · Score: 3, Funny

    Qué género es usted? El Man, La Woman, o Los Unspecifieds?

  19. How 16 pixels cost Microsoft biillions by yow2000 · · Score: 2, Funny

    How could they possibly make such a simlpe mislake?

  20. Actually a TRUPE..Slashdot pulled an earlier one by GillBates0 · · Score: 4, Informative
    This is the *third* time this story has been posted :). Slashdot pulled this one that was posted hours after the first original post.

    I managed to save a screenshot (well, actually HTML) of the pulled story, because everything (including my comment) disappeared. Check out my Journal entry about it. If you try replying to my comment in the Journal entry, you get a message like:

    Submitted Comment

    There was an unknown error in the submission

    --
    An Indian-American Hindu committed to non-violent thought/speech/action alarmed by the global explosion of radical Islam
  21. It isn't Microsoft thats jacked up by dmh20002 · · Score: 2, Interesting

    Its India, for having weird anti-free-speech laws that ban inadvertent mistakes or differing opinions. What kind of crap is that? In the US and probably most other free western countries I could publish software that says India is part of China and that the US owns Kashmir. Just nobody would use it. on the other hand, in the US, most folks wouldn't know the difference. and yes its a dupe.

  22. Oh really? by iamdrscience · · Score: 2, Funny
    This wouldn't be the first time that has happened to Microsoft
    No kidding, I mean, I seem to remember the same thing happening just a few days ago: http://it.slashdot.org/article.pl?sid=04/08/19/142 203&tid=109

    So yeah... dupe!
  23. irony by bis · · Score: 5, Funny

    I especially love the subtitle of this story: "from the debug-twice-distribute-once dept."

    Perhaps it should have been from Slashdot's "post-twice-spellcheck-zero-times dept."

    --

    --------------------
    this space left intentionally blank




  24. How 16 Pixels Cost Microsoft Bi-illions by yow2000 · · Score: 2, Funny

    in other news:
    How could they possibly make such a simlpe mislake?

  25. Parent is not true, MOD DOWN by mangu · · Score: 4, Informative

    Ford Pinto was introduced in the USA in 1970, while Ford Corcel was introduced in Brazil in 1968. The Corcel was actually a Renault design, made under license by Willys in Brazil. Ford in Brazil merged with Willys in 1968. They made a "Ford Jeep" for several years in Brazil.

  26. Localization's a bitch... by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

    "Come alive with the pepsi generation" in chinese became "pepsi brings your ancestors back from the grave"

    "Got Milk?" in spanish became "Are you lactating?"

    Pentium 4 chip became the korean "Chip of Death"

    Purdue's "It takes a tough man to make a tender chicken" in spanish became "It takes a hard man to make a chicken aroused"

  27. Re:I don't see the problem with Bitch by Anonymous Coward · · Score: 5, Funny

    Why have a male/female option? When they're running Windows everyone is Microsoft's bitch.

  28. Re:Chevy NoVa. by ultraslacker · · Score: 2, Funny

    No, it's true. There have been even worse blunders.

    "Got milk" was tried in Mexico, except that it meant "Are you lactating?"

    My personal favorite is Purdue's slogan - "It takes a tough man to make a tender chicken" - the spanish translation actually meant "It takes a hard man to arouse a chicken"

  29. Re:Axe to grind? by transient · · Score: 4, Informative

    This post was copied from the previous article.

    --

    irb(main):001:0>
  30. Oh come on. by TwistedSpring · · Score: 3, Insightful

    So now Microsoft is taking the fall for America's lacklustre level of cultural awareness. Companies do this all the time, and I'm only surprised that Microsoft havent done this a lot more, when you think of the amount of products and services it provides across the globe.

    I like the way the article neglets to inform us which part of Windows 95 was to blame, or which game(s) were causing offence. Perhaps things would suddenly become understandable and cause the article to lose some of it's bashing impact had these details been presented.

    The only map I can think of in '95 was the for setting the timezone, and as I remember all of that map was the same shade of green. It does sound a bit bitchy to make kashmir a special exception, so I'd like to know what part of Win95 this map was actually in, and whether other parts of the world had special shades of green too.

    1. Re:Oh come on. by rufusdufus · · Score: 2, Informative

      The map was indeed the timezone map. The all green undifferentiated map is the 'fixed' version. The original had boundary lines; when they removed them for kashmir, they removed all boundaries for all versions of windows.

  31. Microsoft's truer position on the problem by Watchman_ds · · Score: 2, Informative

    To see how Microsoft really feels, read this excerpt from http://www.guardian.co.uk/uk_news/story/0,3604,128 5890,00.html

    For example when employees were arrested in Turkey because Kurdistan had been shown as a separate entity on maps of the country, a decision was taken to remove Kurdistan from all maps.

    "Of course we offended Kurds by doing this but we had offended the Turks more and they were a much more important market for our products. It was a hard commercial decision, not political."

    --
    Sigs are for lusers. Hey! wait a second...
  32. Re:Cost millions?? by vadim_t · · Score: 4, Informative

    *sigh*

    Just stop plugging this stuff already. As somebody who has lived in Spain for the last 14 years I can tell you with 100% certainty that "nova" and "no va" are pronounced differently, and nobody says "no va" referring to cars here anyway.

  33. Re:Dispute solved? by Ill_Omen · · Score: 2, Interesting

    The region isn't disputed by India and Pakistan. Both India and Pakistan "know" that the territory belongs to them. It's just a matter of convincing everyone else that they are right.

  34. Re:Bitch? by Patrik_AKA_RedX · · Score: 3, Funny

    Yes, Most people call them Anonymous Cowards.

  35. Beware of the source by Gzip+Christ · · Score: 5, Interesting

    Beware of the source. I came across another article from their site earlier this morning and I'm perplexed as to how they can be considered a credible news source. Check out their article on programmers outsourcing their own jobs if you need a good laugh. They took a comment that was posted on Slashdot awhile back from some guy who was joking about how he had outsourced his own job to India and not only did they treat this guy's post as a reliable news source, but they also extrapolated it into claims of this practice being the hot new trend. It's quite bizarre. I wish I could find the original comment because I remember reading it and laughing at the time, but Google isn't turning it up for some reason.

    1. Re:Beware of the source by deepestblue · · Score: 2, Informative

      Note that the Economic Times and the Times of India, while part of the same group (Bennett and Coleman Ltd.), are two different newspapers. The former, which carries the article, is a respected (if slightly sensational) business daily, while the latter, which you cite, is just toilet paper.

  36. Not quite by Rui+del-Negro · · Score: 5, Funny

    Nope, "bitch" in Portuguese is "cadela" (brazilians tend to use "cachorra", but in both cases it means bitch, never girl or woman). The issue is a slightly different one. In Portugal, we use several words for "girl": "menina", "moça", "rapariga", "miúda", etc.

    One of the most common ones is "rapariga" (feminin of "rapaz", which means "lad"). In Brazil, "rapariga" is usually used to describe a prostitute (although technically it means the same - a young woman).

    A more interesting word is "puto". In standard Portuguese, it means "kid" (boy). In brazilian Portuguese it means "male prostitute". So, as you can imagine, when a portuguese writer (Altino Tojal) published a book called "Os putos" ("The kids"), in the 1970s, the brazilians thought Portugal (then a religious dictatorship!) was a really open society... ;-)

    The feminin ("puta") does mean the same in both dialects. ;-)

    Another interesting word is "Durex". In Brazil, it means sticky tape. In Portugal everyone knows it as a condom brand (although Control is more popular, and if you've used both, you know why). A couple of years ago, a (female) brazilian friend of mine came to Portugal, and needed some tape. She went to an office supply store and asked for "some Durex". The woman behind the counter looked at her as if she was some sort of nut and told her "well, if you want Durex, go to the chemist's!". She found this rather odd, but did as she was told. She walked into a pharmacy and asked for Durex. The chemist said "what type?", and she said "well, any type will do, I really need it quickly". The chamist said "well, what amount do you want?". Se held her hands about 70 cm apart and said "well, a piece about this big".

    True story.

    RMN
    ~~~

  37. dupe by argStyopa · · Score: 4, Funny

    Can we have a forumcode that says "just go back and read my comments from the last 2 times this story was posted"?

    Or, for slashdot editors:
    Can we have a forumcode that says "just go back and read my comments from the last 2 times this story was posted"?

    Can we have a forumcode that says "just go back and read my comments from the last 2 times this story was posted"?

    Can we have a forumcode that says "just go back and read my comments from the last 2 times this story was posted"?

    Can we have a forumcode that says "just go back and read my comments from the last 2 times this story was posted"?

    --
    -Styopa
  38. Re:Chevy NoVa. by LSD-OBS · · Score: 2, Informative

    I think not. The difference in enunciation to the respective native audiences is exactly the same with both examples.

    no-VA vs NO-va, and NO-ta-ble vs no-TA-ble.

    --
    Today's weirdness is tomorrow's reason why. -- Hunter S. Thompson
  39. Oh, come on, this is just silly by stinky+wizzleteats · · Score: 2, Funny

    The "bitch" translation error was due to the fact that the same word means "woman" in some regional dialects and "bitch" in others. This is clearly a forgiveable mistake.

    I mean, what kind of culture actually uses the terms "woman" and "bitch" interchangeably?

    Oh, wait...

  40. Correct gender for all by AvantLegion · · Score: 2, Funny
    Male or female, if you're using Windows, you've already been made the bitch.

  41. Maybe this is a dupe too...but by Stevyn · · Score: 3, Insightful

    I wish to call on the slashdot people to change the icon for microsoft. I find that portraying one of it's founders and current top executives as a Borg insulting to the maturity of people here. Simply use the actual microsoft logo or something that just says "microsoft" if there are legal problems with their trademark.

    I'm not trying to make this a serious conservative website about tech news and opinions, but a lot of us are open source advocates and the community is represented somewhat on this website. This site has a responsibility to the OSS community and while this Borg icon may have seemed funny years ago, I think the joke is on us now.

    And while people may say how microsoft bashes linux and opensource openly, that doesn't mean we should in turn bash them with an icon. All this anti-microsoft does is give credibility to their argument that open source projects are managed and supported by a bunch of geeks in their basements, and not hardworking, intelligent companies.

  42. Or... by pimpinmonk · · Score: 3, Funny

    How 8 Slashdot Editors Don't Read Slashdot

  43. Why now ? by soul_on_fire2001 · · Score: 2, Insightful

    Windows 95 was a product that was probably sold in India eight or nine years ago. It is not a big deal right now. Also, theeconomictimes has many times in the past carried computer-related articles that are published in other news websites a day or two before. They have a major indian presence and very less international presence. This was actually discussed on slashdot.org after which theeconomictimes picked it up a few days later. Someone picked it up from theeconomic times and posted it on ./ Is someone here trying to draw a circle ?

  44. facts and myths by Doc+Ruby · · Score: 2, Insightful

    That's evidence that not everyone reads Snopes, or has ever heard of it. It's obvious that there are publishers, including _Red Herring_ and _Industry Week_, which use editors who don't read Snopes, including the GetCustoms.com reprinter of Industry Week, who's just repeating the same myth that you perpetuate yourself. Just like you're perpetuating the whitewash Hutton commission which smokescreened Blair's lying about Iraqi WMDs with the BBC.

    The difference between the Snopes accounts, and these others, is that Snopes includes evidence countering wrong facts in the myths. Of course all media, including word of mouth, is suspect. But we can tell which are true, or at least more accurate, by attempting corroboration of independent sources. When corroboration fails, we can rely on the principle of factual consistency more than politically and economically dependent reports.

    --

    --
    make install -not war

  45. Re:Actually a TRUPE..Slashdot pulled an earlier on by sql*kitten · · Score: 2, Interesting

    This is the *third* time this story has been posted :).

    How about if Slashdot gave compensation to all us subscribers when their editors screw up again?

  46. I'm from Central America, here's the deal: by CharAznable · · Score: 3, Informative

    In Central American Spanish "male and female" can be translated to "macho y hembra" or "masculino y femenino". "Macho y hembra" refer mostly to animals, while "masculino y femenino" are used with humans, and are considered correct when used in, say, a fill out form. "Hembra", while not strictly a profanity sounds very rude when used on women.

    --
    The perfect sig is a lot like silence, only louder
  47. Re:Reminds me of when I moved from England by KlomDark · · Score: 4, Funny

    Rubber is a fourth dimensional word - old ladies think nothing of telling their grandchildren "Don't forget to wear your rubbers" (rain boots) when it rains.

    I guess either way, it's probably good advice. But a little shocking coming from Grandma. :)

  48. Spanish dialects are extremely variable by Java+Ape · · Score: 4, Interesting
    I hate to spoil the fun taking pot-shots at Microsoft, but the Spanish language error is hardly their fault. I speak fluent Spanish, and lived in South America for several years. Each time I moved to a different region (even within the same country!) the language would undergo substancial change. Most importantly, the words most likely to change were those with sexual connotation or profane impliction.

    For example, cojer means "to pick up", but in mexico it means "to have sexual relations with". You can swing by to cojer your friends in most countries, but your Mexican buddies will probably object. (Acutally, I don't don't know if this is true for Northern Mexico, not having been there). There are literally thousands of similar examples -- be very careful asking shop keepers if they have eggs!

    Since the language is extremely variable over even short geographic distances, it would be VERY difficult to provide Spanish-Language versions of your software that didn't offend someone.

    For the record, I believe the word in question here is "hembra" - which means "female" most places, but can be derogatory in others.

  49. Karma Evil #9 by jejones · · Score: 2, Funny

    Welcome back, my friends, to the dupe that never ends...

  50. of course they don't. by commodoresloat · · Score: 4, Funny

    They speak Hispanic.

  51. The real problem is... by YrWrstNtmr · · Score: 2, Insightful

    there is no right way to draw that particular line.

    That is 'disputed territory'. Pakistan and India both claim it. If they had colored that space in to be part of India, this same article would have appeared, almost verbatim, in www.paknews.com/. So, maybe you have to choose...literally not being able to please both, who do you piss off?

    or, you could piss off both, and use a 3rd color for that area.

  52. My video game faux-paux by jamiefaye · · Score: 3, Funny

    Long, long time ago I had to add French, German, & Spanish translations to an arcade game Midway produced called 280-Zzzap. (It was a "night-driving" game).

    The program would rate the player's driving skills on a 1 to 5 scale. In French, the worst performance phrase was "reprendre la école", which means "go back to school". Since the game font did not have a circumflex in it, I put the phrase in as "reprendre la ecole".

    The rough translation of this in French is "you're a cunt!".

    We had to rev the ROMs and make sure we shipped the bad ones only to the US, England, Germany, and Spain!

    1. Re:My video game faux-paux by Anonymous Coward · · Score: 2, Interesting

      i hate to break this to you, but there is no dialect in french in which that means "you're a cunt." furthermore, it's "reprendre à l'école."

    2. Re:My video game faux-paux by Riktov · · Score: 2, Interesting

      _la_ école?

      And that's an accute accent, not a circumflex.

      Maybe you shouldn't have been doing the French translation in the first place!

  53. Uruguay? by gmuslera · · Score: 2, Insightful
    From the article:

    Microsoft has also seen its unfortunate style of diplomacy have an effect in Korea, Kurdistan, Uruguay and to China--where a cartographical dispute saw Chinese employees hauled in front of the government.

    What does my country in south america to make a diplomatic between korea, kurdistand and china, that in a way or another are somewhat close?

    Seems to be closer the "WWIII: Microsoft style". A good example where with great power one don't give a shit about the great responsibility.

  54. Re:Question (Churches to Mosques) by ChaoticCoyote · · Score: 2, Informative

    The original Age of Empires includes "priest" units that can "convert" enemy units and buildings -- i.e., causing the target (say, a temple) to change sides. Thus I could take a Persian or Egyptian priest and convert Roman and Greek units to my side.

    No matter what you do in life, it will offend someone, somewhere. ;)

  55. Re:Reminds me of when I moved from England by R2.0 · · Score: 3, Funny

    Scarier is when she MEANS it the other way...

    I would occasionally bring my girlfriend (now wife) over to Sunday dinner at her house. One day, as we were leaving, she kisses us both goodbye and says "Now you be good... and if you can't, name it after me".

    --
    "As God is my witness, I thought turkeys could fly." A. Carlson