Slashdot Mirror


DARPA Project Babylon: Universal Translator

silance writes "Take a look at this project from DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency)! This time the boys are trying to hammer out a portable, two-way, real-time, multi-lingual audible speech translator proposed to be run on everything from PDA's to wearable military hardware to workstations (to replace their PRE-EXISTING ONE-WAY real-time hand-held audible translators, of course!). The site contains descriptions of technical approaches, a technical milestones timeline, and a nifty Power Point presentation for the executive-types ;) They should give William Shatner a beta model out of pure respect... Here's a link to Google's cached HTML version of the Power Point presentation just in case. (P.S. - get a load of that logo at the bottom of the page!)"

324 comments

  1. give the fish a run for it's money... by SkewlD00d · · Score: 2

    babelfish... proving yet again that sci-fi steers science and innovation. ;)

    universal translator? i wonder if any trekkies patented it, or if it's even patentable?

    --
    The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    1. Re:give the fish a run for it's money... by Anonymous Coward · · Score: 0

      Is this like the thing in Mars Attacks? :P

  2. pattern recognition? by Telastyn · · Score: 4, Interesting

    The next big thing I think would be a "smart" translator that can do pattern recognition and "learn" as it gets more of the language. IIRC This is how the star trek translators work.

    Kind of the difference between pattern checking, and anomaly detection in virus scanners.

    1. Re:pattern recognition? by SkewlD00d · · Score: 2

      Expert-systems are still in their infancies. It's possible that advances in expert systems will allow for some kind of dynamic/fuzzy parsing. The real problem is that semantics (meaning) is more difficult to translate between languages. It means that to do really good translation requires a cognitive model (a brain or an approximation of a brain).

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    2. Re:pattern recognition? by Telastyn · · Score: 1

      Indeed though I doubt things will get much better (ie, translating slang without an update) without such systems.

    3. Re:pattern recognition? by NanoGator · · Score: 4, Insightful

      "The real problem is that semantics (meaning) is more difficult to translate between languages"

      Agreed. What will probably happen is that people will initially have to be trained to use these machines. "Instead of using the term 'kicks ass' (which will translate as abusing a donkey...), use the term 'defeat'."

      --
      "Derp de derp."
    4. Re:pattern recognition? by gwernol · · Score: 0, Troll

      The next big thing I think would be a "smart" translator that can do pattern recognition and "learn" as it gets more of the language. IIRC This is how the star trek translators work.

      Not to nit-pick or anything, but Stra Trek translators do not work. They are fictional devices.

      --
      Sailing over the event horizon
    5. Re:pattern recognition? by Phanatic1a · · Score: 5, Funny

      Instead of using the term 'kicks ass' (which will translate as abusing a donkey...), use the term 'defeat'."


      Which will translate as "I am going to chop off both of your feet."

    6. Re:pattern recognition? by SkewlD00d · · Score: 2

      'kick ass'
      Eng->Ger: tritt Esel
      Ger->Eng: donkey steps

      via the fish

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    7. Re:pattern recognition? by NanoGator · · Score: 2

      Heh, I haven't heard Benny Hill humor in a while...

      Speaking of semantics, I remember one time a coworker of mine was sick. A friend of hers asked if I could take the sick girl home. I told her I had no idea where I'd keep her.

      --
      "Derp de derp."
    8. Re:pattern recognition? by CitznFish · · Score: 1
      "Instead of using the term 'kicks ass' (which will translate as abusing a donkey...), use the term 'defeat'."

      OK, Now I have spewed water all over my monitor. LMAO, that was funny!

      --
      'mmmmmmmmm.... forbidden donut'
    9. Re:pattern recognition? by red_dragon · · Score: 2

      Just to see how it'd fare:

      kick ass
      Eng -> Spa: asno del retroceso
      Spa -> Eng: ass of the backward movement

      Sounds about right.

      --
      In Soviet Russia, Jesus asks: "What Would You Do?"
    10. Re:pattern recognition? by martyb · · Score: 1
      What will probably happen is that people will initially have to be trained to use these machines. "Instead of using the term 'kicks ass' (which will translate as abusing a donkey...), use the term 'defeat'.

      But given soldiers' interests, I suspect one of the early questions would be something along the lines of:

      GI says: Can someone set us up with a Babe?

      Translator says: Someone set us up the bomb! =)

    11. Re:pattern recognition? by EQ · · Score: 1

      Actually, thats one of the approaches they are taking - go read the PPT presentation. CMU has a team that works on a the need to "teach" the translator veruss the IBM team's "rules based" approach.

      --
      Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo! http://goo.gl/J9bkO
    12. Re:pattern recognition? by AntiNorm · · Score: 2

      Agreed. What will probably happen is that people will initially have to be trained to use these machines.

      Initially, you're probably right. But in the future, a sweet advancement of these translators would be to include phrases like 'kicks ass' that aren't literally translated, but instead have a different connotation. This could get a little tricky though, because when translating back and forth you would have to decide whether to use formal translations (e.g. "It would please me for us to defeat the enemy") or informal ones (e.g. "Let's kick the enemy's fucking ass"). People who are bilingual may have already noticed this issue; I speak both Spanish and English, and I have noticed it myself when speaking with people who only speak Spanish.

      --

      I pledge allegiance to the flag...
      of the Corporate States of America...
    13. Re:pattern recognition? by rudiger · · Score: 1, Offtopic

      i don't know why so many people get that quote wrong, but it is "set up us the bomb".

    14. Re:pattern recognition? by Schwarzchild · · Score: 2
      The next big thing I think would be a "smart" translator that can do pattern recognition and "learn" as it gets more of the language. IIRC This is how the star trek translators work.

      No. The Star Trek translators work by mapping concepts in the mind of one being to concepts in the mind of another being. If you don't believe me then watch the Star Trek (The Old Series) episode "Metamorphosis." Kirk explains the technology behind the Universal Translator to Zephram Cochrane.

      --

      "sweet dreams are made of this..."

    15. Re:pattern recognition? by CyberSp00k · · Score: 1

      > The Star Trek translators work by mapping concepts in the mind of one being to concepts in the mind of another being.

      But that sure didn't work in the TNG episode where Picard ended up on a planet with the Captain of a star ship from another race - a race that spoke in mythic metaphors. "Darmak when the walls fell!" repeated with greater and greater exasperation.

      --
      Spiritus ex Machina
      "The universe is not only stranger than we imagine, it's stranger than we CAN imagine."
    16. Re:pattern recognition? by Anonymous Coward · · Score: 0

      three sir!

    17. Re:pattern recognition? by blue+trane · · Score: 1

      i think that was trying to express the concept that another method of communication might not involve syntax or grammar or sentence structures as such, but instead communicates by using a dictionary of stored cultural memories. Maybe the translator had difficulties because it tried to analyze things into syntax structures first, or...

      I didn't think the concept was particularly well-thought-out, but it was sort of entertaining...

    18. Re:pattern recognition? by Innomi · · Score: 1

      If you don't turn over the terrorists, we will send in our military to abuse your donkeys!

    19. Re:pattern recognition? by flwombat · · Score: 1

      I like the one from Google's translation service better.

      'kick ass'
      Eng->Ger: Stoßesel
      Ger->Eng: Impact donkey

      --
      ---------
      get your war on
    20. Re:pattern recognition? by guinsu · · Score: 2

      That always was my favorite episode. It was a cool sci-fi idea, and Star Trek usually just pursued such run of the mill generic sci-fi that that episode really suprised me.

    21. Re:pattern recognition? by Anonymous Coward · · Score: 0

      You have no chance to survive make your time!

    22. Re:pattern recognition? by Anonymous Coward · · Score: 0

      Eng->Jap: RèÌëÎ (unreadable on my screen)
      Jap->Eng: Kicking it is slow

      :)

    23. Re:pattern recognition? by ecloud · · Score: 2

      Or you could get their goat.

  3. Old technology by Anonymous Coward · · Score: 0

    They should use translator microbes instead!

  4. mmm...... by El_Nofx · · Score: 2, Funny

    I wonder if it will do Klingon to Romulan
    or maybe haXor to newbie

    --
    It's not the OS it's the user that sucks. If it's user friendly, you get stupider people. - clinko
    1. Re:mmm...... by Anonymous Coward · · Score: 0

      this is probably intended for serious use, instead of for nerd use.

    2. Re:mmm...... by Captain_Frisk · · Score: 2

      or maybe haXor to newbie What exactly would be nooB speak? How did you kill me? Where did you get that file? What is IRC? How can I hack my friends mom's aol account?

    3. Re:mmm...... by AntiNorm · · Score: 3, Interesting

      or maybe haXor to newbie

      Google already does haXor, so maybe this isn't so far off.

      --

      I pledge allegiance to the flag...
      of the Corporate States of America...
    4. Re:mmm...... by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

      THIS IS NEWBI ESPEAK!!! ALL CAPS, BAD SPEELIN, AS MANY ACRNYMS AS POSSIBLE (LIKE "C U L8R PPL!!!'), AND LOTS OF PUNCTUATION (UNLESS ITS COMMAS OF APOSTROFEES... THOSE ARE STUPID)!!!!!!

      Defeating the lameness filter, only to be modded into oblivion five seconds after I hit "Submit".

    5. Re:mmm...... by Anonymous Coward · · Score: 0

      thats an easy one, anyone who calls themself a haXor is a n00b.

  5. Obligatory B5 reference by Eimi+Metamorphoumai · · Score: 4, Funny
    The Babylon Project was our last, best hope for peace.

    Well, someone had to say it.

    --

    Visit me on #weirdness on the Galaxynet.

    1. Re:Obligatory B5 reference by moonbeam · · Score: 1

      >The Babylon Project was our last, best hope for peace.
      >
      >Well, someone had to say it.

      The babelfish caused an intergaltic war!

      --
      ---- perl -e 'print $i=pack(c5,(41*2),sqrt(7056),(unpack(c,H)-2),oct(1 15),10);'
    2. Re:Obligatory B5 reference by Anonymous Coward · · Score: 0

      Yes, well, obviously the fourth and fifth versions of this project will be huge space stations, but the fourth will disappear as soon as it has been completed. :)

    3. Re:Obligatory B5 reference by CaptainFlyingToaster · · Score: 1

      Am I the only one just a LITTLE freaked out by DARPA working on our "last, best hope for peace." Kinda wouldn't be in their best interest...

    4. Re:Obligatory B5 reference by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

      You forget that the follow-on to the Babylon Project being "the last best hope for peace" was,

      "It failed...it became something greater - our last best hope for victory."

      Which, I suppose, is what the DARPA boys REALLY want...

    5. Re:Obligatory B5 reference by martyn+s · · Score: 2

      It may be true that DARPA's existence relies on the need for defense, an hence relies on war. But I really doubt there are any forces working at DARPA that are trying to prevent peace.

  6. Shall we unleash the Kitty?, YES! by CitznFish · · Score: 0, Flamebait

    Is that code for wasting an exhorbinant amount of taqxpayers dollars? That PPT presentation looks like it was done by a 4th grader..LOL! Go US ARMY!

    --
    'mmmmmmmmm.... forbidden donut'
    1. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by martyn+s · · Score: 5, Insightful

      Yeah, wasting an exorbitant amount of tax dollars, sure. Like the internet.

      Be cynical as you want, but DARPA is the one government agency which is really flexible and has a vision. With the rise of corporate dependency on innovation, even in the academic world, DARPA is one of the last bastions of basic research. Get with it.

    2. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by DA_MAN_DA_MYTH · · Score: 2

      That's cause they have all their technical people working on something real worthy. A free video game, well semi free. I'm sure I'll get a call from my local recruiter after he sees me play.

      --
      "It takes many nails to build a crib, but one screw to fill it."
    3. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by SkewlD00d · · Score: 2

      it was done by a "lieutenant colonel" (LTC). well, army research == gov't geeks. you get what you pay for. =)

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    4. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by SkewlD00d · · Score: 2

      and the silly thing is that they DONT NEED ANY MORE RECRUITS!!! the govt should cancel that krap and cut their marketing budget. What's the point of adv. when they dont need anyone to signup?!?!?!!?

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    5. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by bph · · Score: 1

      Though this quote both cracked me up and
      shows how much the rest of the military thinks of
      DARPA.

      "Holy cow, an actual tech transfer!? This is very un-DARPA like, I like it!"

      - Major General Clifford Stanley,
      Deputy Commanding General Combat,
      Development Command Quantico Marine Base

    6. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by thatnerdguy · · Score: 0
      (P.S. - get a load of that logo at the bottom of the page!)

      I personally think the logo (saved here for the lazy) is actually quite interesting. I am quite surprised to find that they would link a translation program with the WTC attack. I'm not really sure if they go together.
      --
      I saw the Sign, and it opened up my eyes
    7. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by CitznFish · · Score: 1

      Cynical? No..it just bugs me when our government flaunts internally that they want to grab a buttload of cash so they can translate 2 languages simultaneously....

      They act like kids in a free candy store.. bring on the cash! gimmie! gimmie! gimmie! no wonder hammers cost the army $550.oo and toilet seat go for $300.oo...no accountability on the cost of these 'important' projects..

      --
      'mmmmmmmmm.... forbidden donut'
    8. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by Wyatt+Earp · · Score: 0, Flamebait

      The days of the 300 dollar toilet seats is from the era of sealed bids that the militray had to accept no matter what.

      A contractor hears about an obscure bid, then submits a crazy bid in hopes he gets it. He does, the military is screwed.

      It's a legacy of the Democrat controlled Senate from the early 60s.

      The system was reformed in the late 80s under intense pressure from the Reagan and Bush administrations.

    9. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by esper_child · · Score: 1

      Because you need to train them for when you do need them. It does absolutely NO good to only recruit when you need to have soldiers on the field, instead you want them to have a few years of training to get atleast decent at the art of combat. Do you send a random person on the street to fight your war, or do you send a trained professional who knows what to do out.

    10. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by SirWhoopass · · Score: 2

      Where do you get the idea that we "don't need any more recruits"? We always need more recruits. It's not like the military ever says, "we're full, not hiring". All of military manpower is based on the idea that people move up and out. You always need more people at the bottom. Good recruiting years simply mean that you have enough people coming in (or enough to be a little more choosy about who you let in).

    11. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by Riptor7177 · · Score: 1

      Well, did you notice that Arabic and Pashto are two of the languages included in the project? Makes sense

    12. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by jwsmith80 · · Score: 1

      I am in the army right now, and according to the latest GSA catalog, a replacement toilet seat costs $8.00, mounting kit included.

      Sorry dude, the 80s are over.

    13. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by jrp2 · · Score: 1

      Is that code for wasting an exhorbinant amount of taqxpayers dollars?

      I think Americans will love this. Now we definitely don't have to learn any language other than American, uh, I mean English. Not that most of us were going to anyway ;)

      --
      The only athletic sport I ever mastered was backgammon - Douglas William Jerrold
    14. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by blue+trane · · Score: 1

      how much is a replacement brain? a replacement soul?

    15. Re:Shall we unleash the Kitty?, YES! by blue+trane · · Score: 1

      send a black gang member

  7. Re:DARPA Project Babylon by rmohr02 · · Score: 5, Funny
    Here's a link to Google's cached HTML version of the Power Point presentation just in case.
    Darn--I could've done some decent karmawhoring giving out that information.
  8. My Pre-existing comment by Anonymous Coward · · Score: 0

    If I may get totally off-topic for a moment (it's late enough in the day), the phrase "pre-existing" drives me up the wall.

    Stupid insurance companies, with their need to fill contracts with legal mumble-jumbo, invented this phrase for no good reason. People trying to sound smart have perpetuated this mistake until it won't go away.

    Nothing can exist before it exists. Think about it.

    There. I feel better now. :-)

    1. Re:My Pre-existing comment by Idylwyld · · Score: 1

      Nothing exists before it exists however one thing can exist before another or before a point in time. I pre-exist my younger sister, and obviously my intellect meta-exists yours...

      --
      "Secrecy is the Beginning of Tyranny" "No intelligent man has any respect for an unjust law" -Robert Heinlein
    2. Re:My Pre-existing comment by inertia187 · · Score: 1

      Thought about it. But irregardless, it's a very unique article. (ok, now for the burn...good enough)

      I wonder how a universal translator would handle stuff like "pre-existing," "irregardless," and "very unique." Or ubonics, for that matter.

      --
      A programmer is a machine for converting coffee into code.
    3. Re:My Pre-existing comment by blue+trane · · Score: 1

      I think the point is, if the software could learn, it could handle it in the same way you do.

  9. Feedback loop? by sean23007 · · Score: 1

    It's a two-way translator, is it? Wouldn't it be hilarious if they forgot to prevent feedback loops? Someone says something in English, and it gets translated into Spanish, and upon hearing something said in Spanish, translates it back into English, and so on. "Hello-Hola-Hello-Hola-Hello..."

    --

    Lack of eloquence does not denote lack of intelligence, though they often coincide.
    1. Re:Feedback loop? by cscx · · Score: 5, Funny

      Naw, that never works. Here's an example:

      English: Help, I caught my penis in a blender.

      English -> German: Helfen Sie, ich sich verfing meinen Penis in einer Mischmaschine.
      German -> English: Help, I got caught my Penis in a mixing machine.

      English -> Spanish: Ayude, yo cogió mi pene en un mezclador.
      Spanish -> English: I help, took my penis in a mixer.

      English -> Italian: Aiuti, io ha interferito il mio penis in un miscelatore.
      Italian -> English: Aids, I have interfered with mine penis in a mixer.

      English -> Portugese: Ajude, mim travou meu penis em um blender.
      Portugese -> English: It helps, me stopped my penis in blender.

      Compounding it doesn't help either:

      English -> German: Helfen Sie, ich sich verfing meinen Penis in einer Mischmaschine.
      German -> French: aidez moi verfing mes Penis dans un appareil de mélange.
      French -> Spanish: me ayúde me verfing mi Penis en un aparato de mezcla.
      Spanish -> English: me ayúde me verfing my Penis in a mixture apparatus.

    2. Re:Feedback loop? by yiffyfox · · Score: 1

      The stalk which becomes cloudy arrives this mixer namely the in that, my area help

      Namely this mixer being to arrive, help of my area it changes the stalk which becomes cloudy

      It is the fact that, help of my area namely the lithium stalk of the mixer hu it arrives to that modification, it becomes

      This is, my region help namely this mixer Hu lithium stem it arrive to that revision, it become fact

      This is, my region assistance this mixer Hu lithium trunk, which her too this New edition arrives, it becomes fact

      There is a fact where as for this, the lithium trunk of the Hu of this mixer of help of my area namely she arrives, excessively this new edition becomes that

      Has as for for this, my region helps the fact which this mixer Hu lithium bough is she arrives, this new version too becomes that

      It has as far as for this, my aids of region the fact that this bough of lithium of Hu of the mixer is she arrives, this new version also transforma in that one

      It has reason why for this, my aids of the region the fact that this bough of lithium of Hu of the mixer is she arrive, this of the version also transforms new into that one

      For this, the globe my assistance arrives the lithium of the Hu of the mixer the bough that her is, fact to peel, why it pe intention to fight this and changes a writing one open circuit reason

      For this, the Earth I Hu's lithium which assists to arrive this mixer she are bough, the fact skins, why fights its hydrogenation intention and this and the change writing one Releasing Road reason

      Fight for this intention of hydrogenation and this and why writes the reason of the road on the problem of modification one, this mixer she of the help which arrives is the lithium bough of the terrestrial I Hu namely the skin of fact

      Amendment it writes the reason of the road in problem of one to peel, why the hydrogenation and this for an attempt battle and this mixer her of the help which arrives is the namely blood department of lithium bough fact of endurance I Hu

      For fighting and this mixer the hydrogenation and attempt remains is her of help the blood section of fact of the lithium bough of the endurance I Hu which arrives why namely, correction that writes the reason of the road on one problem to the skin

      Why in order to fight and this mixer hydrogenation and the attempt remains is she helps the endurance i Hu's lithium bough fact blood partially to arrive namely, the correction writes the road reason in one question gives the skin

      Why one is for and this mixer hydrogenation and attempt the Remains fights, she partly helps the blood fact bough lithium of the perseverance I Hus, in order to arrive, the correction writes the road reason into a question gives the skin

      For why one is and this hydrogenation of mixer and tests the combat of the remainders, it partly helps the lithium of bough in fact of blood of perseverance I Hus, in order to arrive, the correction writes the reason of road in a question gives the skin

    3. Re:Feedback loop? by AiX2 · · Score: 1

      Often people can communicate with audio-phyical actions when the language divide is too great to bridge.

      In this case, I suggest clenching your teeth and emitting a high pitch "SSShhhhhhhh" while lunging for the penis of the next nearest male. Although the exact meaning might be lost in translation, it'll provoke alarm, which should be your desired goal anyway.

    4. Re:Feedback loop? by Anonymous Coward · · Score: 0

      please dont go around calling your mom a 'blender' shes a very nice lady and sucks a mean cock.

    5. Re:Feedback loop? by Tomble · · Score: 1
      According to one of my old textbooks from Uni, there was a (not real-time) project that was meant to translate between English and Russian, where the difficulty with phrases and figures-of-speech was demonstrated in a similar way:
      Translating "out-of-sight, out-of-mind" to Russian and back again produced "invisible idiot".

      Disclaimer: I claim no responsibility for any damage caused by possible inaccuracies in this anecdote.

      --
      Be careful! New moon tonight.
    6. Re:Feedback loop? by mcrbids · · Score: 2

      Sadly, I went to babelfish, and got much the same result as above.

      It sounds like a joke, until you try it...

      -Ben

      --
      I have no problem with your religion until you decide it's reason to deprive others of the truth.
    7. Re:Feedback loop? by blue+trane · · Score: 1

      so...how do we do it? seems like you might need a look-up table of idioms that you check before doing the word-to-word translation...

    8. Re:Feedback loop? by asn · · Score: 1

      English: The spirit is willing, but the flesh is weak.

      -->Russian-->

      English: The vodka is good but the meat is rotten.

    9. Re:Feedback loop? by Anonymous Coward · · Score: 0
      aidez moi verfing me s Penis dans un appareil de mélange.

      You have more than one?! You lucky bastard. I suppose it makes gang-bangs more, uh, enjoyable.

  10. Aye, 'tis a fyne gadget by Fyz · · Score: 1

    This will go great with my Palm III tricorder simulator! How long till the Klingon version arrives?

  11. Proof positive right here. by RPG+Advocate · · Score: 1

    Like other such plans, task the final result to this so-called "universal translator" I will be an other device of which the escape for all the complex translation will be a morass knot-recognizable of the verbage.* * The above was a translation of the following from English to Italian, and then back to English again using Babelfish: Like other such projects, I think the end result of this so-called "universal translator" will be another device whose output for any complex translation will be a barely-recognizable morass of verbage.

    1. Re:Proof positive right here. by GigsVT · · Score: 2

      Well, give it some credit, you spelled verbiage wrong. Verbiage

      --
      I've had enough abrasive sigs. Kittens are cute and fuzzy.
  12. Comment removed by account_deleted · · Score: 2, Interesting

    Comment removed based on user account deletion

  13. Unsolved problem I'm afraid by Aliks · · Score: 1

    Maybe the first step should be to solve the translation problem on one machine in one direction. As far as I know this is still a pretty tough problem and the only working systems are still on a par with the machine text translators. In other words a long way to go yet. The challenge lies in the fact that different languages express the same thing differently and there is no one to one map between words,still less phrases or sentences. Maybe you can get the gist of a simple paragraph from an auto translation, but if the language is tricky, colloquial or just badly written you have little chance.

    1. Re:Unsolved problem I'm afraid by SkewlD00d · · Score: 2

      can't you build a two-way system w/ 2 one-way translators?!?!? well, i guess they need to share the same db.

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    2. Re:Unsolved problem I'm afraid by PiGuy · · Score: 1

      IMHO, the best way to implement a "universal" translator is using an intermediate language capable of expressing most, if not all, concepts. This could be either a pseudo-language understandable only by computers, or a real language, such as Esperanto. Then, all non-directly-translatable phrases, such as "there are", "thank you", and other such abstract concepts, would only have to have one "mapping" per language, linking that language to the pseudo-language. The real time / two-way stuff is nothing; just work off of previous "talk & type" things, and find a way to prevent feedback loops.

    3. Re:Unsolved problem I'm afraid by Planesdragon · · Score: 1

      Yeah, go run a page through babelfish and then back through it again in the originating language. See what you come up with.

      That's not a two-way translation. That's a simple recycling of output by an nonsentient device, which (at the least) doubles the error rate.

      Two-way translation is, at its most simplest, two one-way translators that work side-by-side. They'll either work perfectly, or they'll suffice as a teaching tool for Special Forces to develop a workable pidgin with foreign-language allies when no translator is avaliable.

    4. Re:Unsolved problem I'm afraid by blue+trane · · Score: 1

      seems like an awfully engineered approach...how do we do it?

    5. Re:Unsolved problem I'm afraid by martyn+s · · Score: 2

      This is something I've always said, and noone seemed to understand. I think that if we could create a computer based non-spoken language, which would never change, and would be written in stone so to speak.

      I think this would also be very useful for historical reasons (that's actually the context I originally envisioned this). Imagine if every fifty or a hundred years we updated our language to translate into this intermediate language. So then, in the 23rd century we could easily read 20th century stuff. "Computer: translate this document from 16th century English into 21st century English".

      The fact is that after a thousand years a language bears no resemblance to itself (English from a thousand years ago is about as understandable as modern German, to someone who speaks modern English and not modern German). I think for historical reasons, aside from the diplomatic value of such a project, we need to create this intermediate language.

      An important part of this language is that it is not directly understandable to humans, and it certainly shouldn't be able to be spoken, since spoken languages invariably and inexorably change over time.

      I'm glad to see someone has had a similar idea that I had. :)

    6. Re:Unsolved problem I'm afraid by kallisti · · Score: 1

      IMHO, the best way to implement a "universal" translator is using an intermediate language capable of expressing most, if not all, concepts.

      Sounds a lot like Lojban to me. Check it out, an artificial language based on predicate calculus. Although I doubt that the list of "bridi"s could keep up with inevitable changes in society, it is an interesting approach.

  14. Grrr.... by RPG+Advocate · · Score: 1

    Like other such plans, task the final result to this so-called "universal translator" I will be an other device of which the escape for all the complex translation will be a morass knot-recognizable of the verbage.*

    * The above was the following, translated into Italian, and then back to English again using Babelfish:

    Like other such plans, task the final result to this so-called "universal translator" I will be an other device of which the escape for all the complex translation will be a morass knot-recognizable of the verbage. Someone mod my ill-formatted comment down to -1, please.

  15. Strikes me as fishy (pun unintended) by Seth+Finkelstein · · Score: 3, Insightful
    Look at this passage in http://www.darpa.mil/ipto/research/babylon/approac h.html
    (emphasis added)

    The task goal is to produce ten working two-way prototypes from each of four teams by the end of 18-months. The languages that will be translated are Farsi, Dari, Arabic, Pashto, Mandarin, and Uzbeki.

    Does this set off alarm bells for anyone? Those are complicated languages, and I believe Mandarin in particular is EXTREMELY tonal (i.e., doesn't work well in speech recognition).

    Look, just imagine which you get out of Babelfish. Now take it a few levels up, to speech. Does this proposal in any way sound achievable? (again, pun unintended)

    Sig: What Happened To The Censorware Project (censorware.org)

    1. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by cpeterso · · Score: 4, Funny


      The task goal is to produce ten working two-way prototypes from each of four teams by the end of 18-months. The languages that will be translated are Farsi, Dari, Arabic, Pashto, Mandarin, and Uzbeki.


      DARPA might as well say:

      The task goal is to produce a working two-way prototype from each of four teams by the end of 18-months. The languages that will be translated are English and Godless Terrorist.

    2. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by SkewlD00d · · Score: 2

      Sounds like a project equivalent to going to the moon ten times. This project will go for about 10 months and probably petter out. If they get it working, it will require as-of-now undeveloped algorithms in the realm of fuzzy pattern-matching, expert systems w/ learning and signal processing. Good luck.

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    3. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by gwernol · · Score: 4, Insightful
      The languages that will be translated are Farsi, Dari, Arabic, Pashto, Mandarin, and Uzbeki.

      Does this set off alarm bells for anyone? Those are complicated languages, and I believe Mandarin in particular is EXTREMELY tonal (i.e., doesn't work well in speech recognition).


      It is an interesting choice of languages for two reasons
      • As you note these are difficult languages to tackle. However this is the defense advanced research project agency. Their mission is to push the edge of what is technically possible and encourage new research. You do this by picking hard problems that haven't yet been solved.

      • Look at the countries involved. Twenty years ago this list would have been headed by Russian. For better or worse, it very much reflects (IMHO) the countries currently posing a threat or potential threat to the US.
      --
      Sailing over the event horizon
    4. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by SkewlD00d · · Score: 2

      Awh, cmon. There's just not enough qualified translators out there that speak those languages and actually want to work for the government.

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    5. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by darkonc · · Score: 2

      Actually, once they learn to play with it, I'd expect that the tonal form of Mandarin would probably make things easier... They'd allow you to split the language into 4 pieces -- up down flat and hook. Once done, you could then resolve the sounds and ignore the tone. I'd have thought that resolving the tonal direction of a sound would be pretty easy.

      --
      Sometimes boldness is in fashion. Sometimes only the brave will be bold.
    6. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

      Funny, I thought the problem with these terrorists was they had an unhealthy amount of God. A perverted and evil interperetation of God, but nobody's accusing them of being atheists.

    7. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by ttyRazor · · Score: 2

      I think I know of a way to speed up the process. A (voluntary) selective breeding program supplemented by some genetic engineering where we breed a really race of small humans who can fit inside something the size of a walkman. These nano-people would be given full scholarships to majr in as many languages as possible. We can also train them in Navajo and use them for encryption.

    8. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 0

      Hey I can't think of a way to do it! Obviously then, neither can one of the most productive, well-funded agencies in the world! I'm the best!

    9. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 0

      Yep, looking at that list of languages, I now see that the cat is out of the bag: we're invading Canada.

    10. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by DarkZero · · Score: 2

      Look at the countries involved. Twenty years ago this list would have been headed by Russian. For better or worse, it very much reflects (IMHO) the countries currently posing a threat or potential threat to the US.

      More importantly, it reflects the people that our soldiers most urgently need to be able to talk to overseas. It also reflects the lack of readily available translators to translate these rare, unique languages for those soldiers.

    11. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by woyouwenti · · Score: 1

      :-) The inventor of most modern speech reco techniques (ie. using Hidden Markov Models) is Kai-Fu Lee
      Kai-Fu did his first HMM for commercial use at Apple. It was for the Chinese government. It worked quite well. So I'm not sure where you get this belief...

    12. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Mr+Teddy+Bear · · Score: 1

      Well, I can speak on Arabic and Farsi (since I know both of them) as well as English (obviously since I am typing in it now) and I must say that Farsi is not that complicated of a language. Much easier to work with than English is IMHO. Arabic on the other hand is quite easily the most descriptive language in the world. So I agree that could have some interesting issues there. But only in the translation from Arabic to English. English to Arabic should map fairly easily. (Given a basic cultural breakdown of how phrases are used)

      Or I could be 100% wrong and on crack. But who knows? :-)

    13. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by kubrick · · Score: 2

      I'd have thought that resolving the tonal direction of a sound would be pretty easy.

      In the abstract, sure, but what about regional variations, with things changing slightly every few kilometres, and cumulatively changing a lot over distance? Call it the dialect problem.

      --
      deus does not exist but if he does
    14. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 0

      boo hoo.. whine to somebody who cares....

    15. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by bcilfone · · Score: 1

      I guess if you can find people who:

      a) Know all these languages
      b) Have the abilities to build this machine
      c) Have a deep interest in the actions of DARPA

      then you have a pretty good suspect list for the next time a terrorist attack comes around.

    16. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by 1010011010 · · Score: 2

      DARPA expects most of their projects (more than 80%) to fail. They fish around for that Amazing Thing that Might Work, and fund it. It's really cool.

      Even if this project fails, interesting knowledge will be gained. That's what DARPA's about, at least in part.

      --
      Napster-to-go says "Fill and refill your compatible MP3 player", which is a lie. It's not MP3. It's WMA with DRM.
    17. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by thelexx · · Score: 2

      "Those are complicated languages, and I believe Mandarin in particular is EXTREMELY tonal (i.e., doesn't work well in speech recognition)."

      I remember reading some years back that Mandarin was actually particularly well suited to recognition for exactly that reason. Makes sense if you think about it because some ambiguity is removed, ie there is no 'meet-meat-mete' in Chinese.

      LEXX

      --
      "Gold still represents the ultimate form of payment in the world." - Alan Greenspan, 1999
    18. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 0

      I thought the parent was pretty damn funny and I even speak a couple of those languages, and yes I am the same religion as the Godless terrorist. Have a sense of humor it will make your life much easier.

    19. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by TheOnlyCoolTim · · Score: 1

      Can't you see he's making fun of the current USA vs. the Ay-Rabs mentality of some of the US government?

      Tim

      --
      Omnia vestra castrorum habetur nobis.
    20. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by NETHED · · Score: 1

      According to some people today, your either a terrorist, or a spy.

      YOU KNOW TOO MUCH

      --
      --sig fault--
    21. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Daetrin · · Score: 1

      Kidna like the space program.

      --
      This Space Intentionally Left Blank
    22. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by MythosTraecer · · Score: 4, Insightful

      The task goal is to produce a working two-way prototype from each of four teams by the end of 18-months. The languages that will be translated are English and Godless Terrorist.

      Incorrect, and unfair. Many of the "Northern Alliance" spoke Pashto and/or Dari (which is a dialect of Farsi). Uzbekistan let us use their military bases during the invasion of Afghanistan. And several of our allies, both real and on paper, speak Arabic.

      This is not a "English vs. Godless Terrorist" issue, as you say. The simple fact is there is a dearth of US military personnel that speak these languages, and we have an urgent need, now more than ever, to communicate with people who speak these languages. We do indeed have to spy on our enemies that speak in these tongues, but we also have to accurately share information and intelligence with our allies.

      --

      --Mythos
    23. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 0

      stop revealing the plot for the next x-files movie!

    24. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by anonymous+cupboard · · Score: 1

      The pay for a good interpreter in peaceful times is very good locally, up to $50/day. The US military has been trying to find interpreters for many times this who are prepared to go into risky areas, sorry. many wouldn't do this for $500/day. It doesn't matter whether or not you are in a real combat area, because being with the US military makes you a target.

    25. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 1, Informative

      As you note these are difficult languages to tackle. However this is the defense advanced research project agency. Their mission is to push the edge of what is technically possible and encourage new research. You do this by picking hard problems that haven't yet been solved.
      DARPA has a contract based funding model with deliverables. Yes, a researcher/group can get a DARPA grant and fail ( once! ) but sustained funding requires measurable success. So while the project may not work as well as DARPA likes, the researcher really ought to have some confidence in being able to deliver a prototype that works at some level (i.e. the solution shoul be measurably better in some aspect than whatever is currently available).
    26. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by SEE · · Score: 2

      Look at the countries involved. Twenty years ago this list would have been headed by Russian.

      OTOH, twenty years ago the Russians had been the enemy for thirty-five years, so we had already trained lots of people to speak Russian.

    27. Re:Strikes me as fishy (pun unintended) by Anonymous Coward · · Score: 0

      Actually, Mandarin does indeed have homophones; for example, there are many words pronouced "shi" and only four tones, so ineveitably some of them have the same tone.

      There's also the problem of each voice having its own pitch and range; tone is relative, not absolute the way most phonetic features are. Will you have to program everyone's voice into the translator before you can talk to them?

  16. Re:umm the logo by Anonymous Coward · · Score: 0

    argh!! i didnt notice the "remember" at the bottom, argh whens slashdot gonna add a delete / edit post feature??! ::walks away with head down in shame::

  17. Use the brain! by ChaoticPenguin · · Score: 1

    It is probably easier to send kids off to various parts of the world and have them learn to speak various languages, and then have them come back to serve the military, or whoever needs translation services. The human brain is probably the only translator that can perform up to our expectations. I just don't see the silver lining to take us from Babelfish-like translation to something the DARPA project proposes to do.

    1. Re:Use the brain! by EQ · · Score: 2, Informative

      They have something like that already: its called the Defense Language Institute in Monterey CA. I'm a proud graduate of the Arabic program there over a decade ago. Can't remember much except military terminology and how to cuss. Of Course Arabic was my 5th langage after my native English, grandparent's German, 2 years of College Russian, and Soldiers/Programmer's Universal Language (Profanity).

      --
      Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo! http://goo.gl/J9bkO
  18. Concerns... by NanoGator · · Score: 3, Interesting

    It's cool that they're working on this and all, but their promises of building these into PDA's set off a flag in my mind. There's another company that, as of a couple of years ago, had developed a realtime program that allows one to speak english into a mic and have spoken japanese come out.

    I remember reading that they needed serious processing power and RAM to make this work. (At least 512 megs...) It seems like if one language takes up this amount of resources, then it'll be a while before we have a multi-lingual PDA...

    Maybe their technique is different? I dunno. I know it's not the same company.

    I guess I'm just concerned about this being vaporware.

    --
    "Derp de derp."
    1. Re:Concerns... by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

      I once read (I forget where) that computers keep getting faster, and today's machines are more capable than what you could get a few years ago. I'll try to dig up the reference...

    2. Re:Concerns... by NanoGator · · Score: 2

      That was a nice attempt at trying to make me look bad, but you failed. Here's what I said:

      "I remember reading that they needed serious processing power and RAM to make this work. (At least 512 megs...) It seems like if one language takes up this amount of resources, then it'll be a while before we have a multi-lingual PDA..."

      Notice that I didn't say 'never happen' or 'impossible'.

      --
      "Derp de derp."
    3. Re:Concerns... by Mr+Teddy+Bear · · Score: 1

      to try and relate something i know very little about to something I know a little something about... if you were to accurately render a car to the point that you could zoom into the thing as far as you want and rotate it at ANY angle and have it all done in real time back before polygons well.. it probably would have taken about 512mb of RAM to do. (To make is smooth anyway). Now with polygons they can do the same thing (and probably smoother and more accurate these days) with maybe 10mb or so. (20 at most). So it is all about the mode of thinking someone is in. Who knows? Maybe they've discovered the efficient "polygon engine" of language translation.

    4. Re:Concerns... by cheese_wallet · · Score: 2

      That was a nice attempt at trying to make me look bad, but you failed.

      Actually the AC succeeded quite well.

    5. Re:Concerns... by NanoGator · · Score: 2

      Um right. He restated what I did, but in such a way to make it sound like he was arguing with me.

      "It seems like if one language takes up this amount of resources, then it'll be a while before we have a multi-lingual PDA..." In other words, PDA's will be able to do it in the future.

      "I once read (I forget where) that computers keep getting faster..." In other words, PDA's will be able to do it in the future.

      So no, he didn't succeed. Sorry.

      --
      "Derp de derp."
    6. Re:Concerns... by cheese_wallet · · Score: 1

      "So no, he didn't succeed. Sorry."

      Apology accepted. lol.

      You're just throwing more gasoline on the fire.

    7. Re:Concerns... by NanoGator · · Score: 2

      Ya mind explaining yourself then?

      I'm asking, not to promote conflict, but out of seriousness.

      Even if I'm totally wrong, I'd liketa learn. k? :)

      --
      "Derp de derp."
    8. Re:Concerns... by cheese_wallet · · Score: 2

      don't worry about it. I'm just being an ass.

      Incidentally, I took a look at your journal and noticed the entry regarding a tilt sensor. I'm working on a project, off and on in my spare time, that uses accelerometers. I put down some of my findings on a website, mainly because I couldn't find this info summarized on the web.

      I thought you might be interested:

      http://web.tampabay.rr.com/rambling

      Looks like 2 months since I last edited the page. Time flies...

    9. Re:Concerns... by CryoPenguin · · Score: 1

      Why would it take any more processing power or ram to do multiple languages? Unless you're trying to translate both ways at once.

    10. Re:Concerns... by NanoGator · · Score: 2

      Thanks. :) *looking*

      --
      "Derp de derp."
  19. Actually, by Anonymous Coward · · Score: 0

    Actually, I think you patent something *after* it has been invented ;-)

    1. Re:Actually, by cybermage · · Score: 2

      Actually, I think you patent something *after* it has been invented ;-)

      Oh, no ... The current USPTO is perfectly happy to patent unproven and/or obvious ideas where software is concerned. Been reading Slashdot long? :)

  20. Re:umm the logo by ictatha · · Score: 1

    Probably a reference to the Tower of Babel.

    --
    "... the advance of civilization is nothing but an exercise in the limiting of privacy" - Janov Pelorat
  21. The USMC model by r_j_prahad · · Score: 3, Funny

    So... now every USMC ground-pounder will be able to say "die, motherfucker, die" in 32 different languages?

    Awesome.

    1. Re:The USMC model by Anonymous Coward · · Score: 0

      are you insulting the marines?!? DIE MOTHERFUCKER!

    2. Re:The USMC model by SkewlD00d · · Score: 2

      hehe.

      and the other important phrases too:

      "another beer please"
      "bitch, suck it"
      "drop your weapons and come out with your hands up"
      "get some"
      "where is the toliet?"

      --
      The biggest trick the devil pulled was letting lawyers become politicians so they can write the laws.
    3. Re:The USMC model by blue+trane · · Score: 1

      "where's the heroin?"

      "where's the platoon sex slave?"

      "who can we have fun shooting at as target practice next?"

  22. Powerpoint Capabilities by Anonymous Coward · · Score: 0

    I certainly agree with that one, however, dont dis the 4th graders, I did a PowerPoint in fourth grade for an executive-level board meeting of a national real estate corporation, and it was amazingly better than anything else there.

    In working with businesspeople in a position to use PowerPoint software, the most common problem is overuse of animations, use of the built in designs (which can actually be used in some cases, but rarely; just use a solid black background and white text), and WordArt (aaargh), and ClipArt to an extreme.

    I go to a school in Miami where MS PPT is part of the curriculum, and while its great that these kids are introduced to something necessary in the business world (and microsoft indoctrinated cough cough), the teachers fail to provide the appropriate information in order to create a stylish, appropriate powerpoint presentation, instead emphasizing use of...get this...transitions, transition noises, clipart, wordart, and this is the kicker: different slide designs in each slide.

    Welcome to Miami-Dade, the land of Two Missing Days from the Teachers' Checks so We The Students Get Screwed. yay.

    -Jordan

  23. Corporate Welfare Anyone? by TastySiliconWafers · · Score: 1, Insightful

    Ah......another nice subsidy for high tech industry, funded by the generosity of American taxpayers.

    1. Re:Corporate Welfare Anyone? by Anonymous Coward · · Score: 0

      It has little to do with corporates. Your military needs its toys.

    2. Re:Corporate Welfare Anyone? by alizard · · Score: 2
      If they can make this work (unless there are some drastic advances in the technology, I'm dubious...) and charge for licensing the technology to private industry... this is a DARPA deal that actually might profit the taxpayers.

      Of course I'm speaking from the POV of someone who wants one.

  24. Nice by Auckerman · · Score: 3, Interesting

    Initial impression: boy are they in a hurry. Very aggressive time table for this project. 6 Months to "Emergency DARPA", 18 Months to 3 functional prototypes.

    Then I saw what languages it will have: Arabic , Mandarin (the part of china that border Pakistan and India is mainly Islamic), Pashto (Pakistan/Afganistan), Dari (Iran/Afgan/etc)

    Oh. What I want to know is what those 8 other languages are that they want to have the ability to add to it later?

    --

    Burn Hollywood Burn
    1. Re:Nice by r00tarded · · Score: 1

      terrorist, muslim terrorist, state sponsored terrorist, domestic terrorist, fanatical terrorist, suidicial terrorist, cyber-terrorist, and dead terrorist.

    2. Re:Nice by kubrick · · Score: 2

      At the moment, they only have codenames:

      RESERVED_ENEMY_1
      RESERVED_ENEMY_2
      RESERVED_ENE MY_3

      ... etc.

      :/

      --
      deus does not exist but if he does
    3. Re:Nice by blue+trane · · Score: 1

      don't forget ebonics, since drugs == terrorism now

      Slashdot requires you to wait 2 minutes between each successful posting of a comment to allow everyone a fair chance at posting a comment.

      It's been 1 minute since you last successfully posted a comment

      If this error seems to be incorrect, please provide the following in your report to SourceForge.net:

      Browser type
      User ID/Nickname or AC
      What steps caused this error
      Whether you used the Back button on your browser
      Whether or not you know your ISP to be using a proxy, or any sort of service that gives you an IP that others are using simultaneously
      How many posts to this form you successfully submitted during the day
      * Please choose 'formkeys' for the category!
      Thank you.

  25. Scientologists invade the Army by Dr.+Cody · · Score: 1

    What do we have?
    MOP

    • Computational cost via N-gram analysis
    • Distance metric for interlingua quality analysis

    First they took over the Cult Awareness Network, then they started selling Linux, and now they've taken over the U.S. Army.
    Oh, what hath Xenu wrought?

    1. Re:Scientologists invade the Army by EugeneK · · Score: 1

      "N-gram" is a general term meaning N tokens in a sequence in a text. So 1-gram means a one token sequence , 2-gram means two tokens, ...etc.
      It's used in speech recognition and part-of-speech tagging. You use a corpus to estimate probabilities of these various sequences, and that helps you with trying to recognize new, unseen sequences.

      Just did a google search; turns out they are also used for genetic research...


      http://www.google.com/search?q=n-gram%20analysis

  26. William Shatner by bafu · · Score: 1

    They should give William Shatner a beta model out of pure respect...

    You mean he would be a good one to shake the bugs out of the system since he played a character that was really good at destroying advanced systems (by posing confusing questions to them)?

    You were created to foster communication between sentient beings, but how can you possibly fufill your mission when...
    1. Re:William Shatner by bobdehnhardt · · Score: 1

      Personally, I think Nichelle Nichols would be a far more appropriate recipient....

    2. Re:William Shatner by FatTonyDaAxeMan · · Score: 1

      Shatner my large round posterior. They should give one to Gene Roddenberrys' family. Much of the "technology" for Star Trek was his idea or he created the atmosphere for it's fruition. All Shatner gaves us was questionable acting and a really bad rendition of Lucy in the Sky.

    3. Re:William Shatner by martyn+s · · Score: 2

      I suppose Gene Roddenberry's family should have the rights to any patent relating to "universal translation devices" since it was his idea first, right? You know, there's more to getting a patent than simply dreaming up the idea. At least there should be more to it than that.

  27. LTC. James D. Bass by fava · · Score: 1

    Wasn't Colonel James Bass a charactor in a Clive Cussler novel?

    The timeline strikes me as being a little optimistic, considering the difficult nature of the problem.

  28. Give it to Hoshi by darkonc · · Score: 4, Insightful
    They should give William Shatner a beta model out of pure respect...

    I'd much rather see them give it to Linda Park (Hoshi Sato on 'Enterprise'). She's the one who really made the universal translators famous. On TOS, the concept was mostly ignored ("They always worked perfectly -- Yeah! That's the story!"). On Enterprise, she does the translating almost as often as the translator does.

    Besides, I'd much rather see her recieving the thing in a newscast than Shatner (she's cuter!).

    --
    Sometimes boldness is in fashion. Sometimes only the brave will be bold.
    1. Re:Give it to Hoshi by uebernewby · · Score: 5, Interesting

      True. Hoshi's fiddling with the universal translator really made me think about that piece of equipment we've been taking for granted in previous Star Treks.

      Seems my university syntax and phonology courses weren't *that* useless after all...

      The way I see it: suppose Chomsky's Universal Syntax turns out to be not innate to human brain structure, but to the very essence of communication. Meaning: if you're going to communicate something, all the forms you're going to be able to do it in will conform to a fairly basic set of ground rules and all the intricacies of natural languages are simply icing on the cake, as it were. If you figure out what that Universal Syntax is (sorry, I forgot the exact term he used - it's been a while, and my university education was in Dutch), you can feed that into a computer and teach it to reduce all phonemes from a given language to it. Then you can have the computer expand the basic message back into coherent communication in another language using the same basic rules.

      It's late. And when it's late, this is the kind of stupid stuff I think about.

      Oh, and I don't think Hoshi's *that* cute.

      --

      News and bla for computer musicians: http://lomechanik.net/
    2. Re:Give it to Hoshi by dimator · · Score: 2, Offtopic

      I'll second the "cute" thing. They knew what they were doin when they picked the female cast members this time around.

      --
      python -c "x='python -c %sx=%s; print x%%(chr(34),repr(x),chr(34))%s'; print x%(chr(34),repr(x),chr(34))"
    3. Re:Give it to Hoshi by darkonc · · Score: 3, Informative
      Oh, and I don't think Hoshi's *that* cute.

      Compared to Shatner?? Are you crazy?

      Actually, if you watch closely, she hasn't quite got the bust of T'Pol, and she rarely gets the sexy scenes, but she's still quit nice... and far more attractive (in my mind) than Shatner.

      If you remember the scene in the (one of) the first episode where Hoshi, T'Pol and Tucker are resting in decon, I thought both of the women were pretty nice.

      --
      Sometimes boldness is in fashion. Sometimes only the brave will be bold.
    4. Re:Give it to Hoshi by saviorsloth · · Score: 1

      okay, how about not actually giving it to shatner, but a cg image of him as captain kirk. now HE is *sexy*. you don't see miss hoshi scoring with some guy on every single planet that they land on, eh?

    5. Re:Give it to Hoshi by jswitte · · Score: 1

      you don't see miss hoshi scoring with some guy on every single planet that they land on, eh?

      No, not on every planet, but she did seem to get rather intimate with that one guy on Risa (however it is spelled). And anyway, perhaps she doesn't because she doesn't want to. "Modesty is a virtue" as many people have said, but then, she probably wouldn't use the (to my mind) semi-derogatory term "score". But then, I'm biased - I like Asians..

    6. Re:Give it to Hoshi by Anonymous Coward · · Score: 0

      [snip] Oh, and I don't think Hoshi's *that* cute. [/snip]

      She isn't cute. She's _FINE_ :)~

    7. Re:Give it to Hoshi by Rupert · · Score: 2

      If you like women who can touch their knees together without their thighs touching, I suppose.

      My wife got far more out of that scene than I did. She said she had no idea Englishmen had such nice bodies. And I'm English!

      --

      --
      E_NOSIG
    8. Re:Give it to Hoshi by FeralWhippet · · Score: 1

      The way I see it: suppose Chomsky's Universal Syntax turns out to be not innate to human brain structure, but to the very essence of communication. Meaning: if you're going to communicate something, all the forms you're going to be able to do it in will conform to a fairly basic set of ground rules and all the intricacies of natural languages are simply icing on the cake, as it were. If you figure out what that Universal Syntax is (sorry, I forgot the exact term he used - it's been a while, and my university education was in Dutch), you can feed that into a computer and teach it to reduce all phonemes from a given language to it. Then you can have the computer expand the basic message back into coherent communication in another language using the same basic rules. Its sad that the only thing that non-linguists can refer to about linguistics is the Chomsky drek. Actual language use is far different than the idealized competence model that the minimalists assume (oh those pesky problem utterances are um, well they are just some small exceptions, yeah thats it. besides we only need to show results with 3 or 4 examples right?). Forgetting about the theoretical inadequacies, the at best dubious innateness proposal, how about looking at an approach that respects actual linguistic data. The Chomskyan model doesn't make any particularly compelling argument for a universal model and most researchers in this area focus on very limited sets of phenomona and make no particular attempt at broad coverage. Note that the proposal compares statistical approaches with the simple ASR style grammars, neither of which come anywhere close to a linguistic/explanatory model. The proposal pitches for a practical, data driven approach. What may feasibly come out of this is a somewhat more sophisticated equivalent of a table lookup of common phrases (with variations) and some reasonable constraints for the ASR engine. Not to mention the ASR problems inherent for a battlefield, or any, device with ONE language and a SMALL grammar. People don't seem to realize just how limited current speech rec technology is.

    9. Re:Give it to Hoshi by Anonymous Coward · · Score: 0

      In fact, given the episodes to date, I believe Hoshi may have been the only crewmember to actually score during an episode (even if not on-camera, for obvious reasons).

  29. LOGO by furiousgeorge · · Score: 2

    Isn't anybody going to comment on it. DARPA has been getting their ass kicked because of it....

    I'm the last person to be offended, but even i think i'd in poor taste.

    1. Re:LOGO by Anonymous Coward · · Score: 0
      But what about the Kitty?

      Right at the bottom of that presentation. Kitty! Obviously they mean "Pussy!" and the translator will actually be saying "Yo! Beautiful babes of Islam! Please come to us, and show us your wondrous babe-like bodies! We want you badly! Go down! Oh yeahhhh! Dude!"

  30. DARPA and Powerpoint Engineering by upper · · Score: 1

    In the DARPA world, powerpoint isn't just for executive types. It's the primary mode of communication. For contractors, the quarterly PPT presentations are the most important contract deliverable. They're second only to proposals in their importance to the contracting firms. (Proposals get you the contract, presentations help you keep them.) Research results are tertiary.

    1. Re:DARPA and Powerpoint Engineering by SEWilco · · Score: 1

      It's too bad the Pentagon banned Power Point from their network (animated tanks were crushing the bandwidth). They won't be able to follow the DARPA work very weill.

    2. Re:DARPA and Powerpoint Engineering by Anonymous Coward · · Score: 0

      In the DARPA world, powerpoint isn't just for executive types. It's the primary mode of communication. ... Research results are tertiary. I'm at a Defense research activity that works closely with DARPA. While the poster is right that PPTs are pervasive, they're shown in the context of face-to-face meetings between the scientific/technical principals where research results are delivered. It's more like a dissertation defense than show-and-tell.

  31. Re:umm the logo by GigsVT · · Score: 1

    You should have at least posted your correction as non-anonymous, so we don't have to read the inevitable flames. :)

    I'll post this at 1 so maybe people will read the parent AC post before being too hard on you. It happens to all of us sometimes.

    --
    I've had enough abrasive sigs. Kittens are cute and fuzzy.
  32. Will it? by Anonymous Coward · · Score: 1, Funny

    Will it translate between geek and newbie?

  33. subject goes here. by RPG+Advocate · · Score: 1

    The timeline strikes me as being a little optimistic, considering the difficult nature of the problem.

    In the technical document in the 1+1 section, it states they want to build a highly constrained translation device. Given the languages they want to translate, and the fact that they're in a hurry, my bet is that this system is being built so that operatives who only speak the target languages and not English can relay possible intelligence regarding terrorist threats the CIA/NSA. Therefore, its vocabulary is probably limited to common words and "threat assessment" words. If you started talking to someone about the latest fashions, it probably wonuldn't understand.

  34. Why Shatner? by kzinti · · Score: 2

    Why not Nichelle Nichols? After all, Uhura was the communications officer.

    And if you want to talk about universal translators in sci-fi, Larry Niven's version was much better done in the Ringworld series. It didn't just magically make everyone speak English (or Interworld or whatever), it had limitations too: it had to listen to the foreign tongue for some time, to learn a minimal vocabulary, before it could begin communicating, which it did only haltingly at first. It sometimes couldn't translate words like <something> for which it had no context to deduce meaning. These limitations made for some interesting moments like the time Louis Wu had been captured by a woman who didn't talk much, and so he had to bide his time until the translator finally heard enough words to learn her language.

    But then again, the Ringworld was unstable...

    --Jim

  35. interesting logo, but bad. by Artifex · · Score: 3, Interesting

    The "Babylonian" reference may at first seem apt: the towers were built 'to the heavens' (well, pretty high) and a lack of communication and understanding among peoples led to their downfall.

    However, the underlying, unspoken subtext of a comparison between us and Babylon is that we displeased God. Remember, in the Bible at least (there's other versions in other histories/religions), God was displeased, and the language confusion among the peoples was caused in order to bring us down.

    What this logo basically tells the world (or at least those who have an understanding of the mythos) isn't that we're a great nation and metter communication would have helped us - it's that we went against God, and this is how we paid.

    This sounds a lot like those right-wing extremists who tried to blame the attack on 'communists' and homosexuals in our country making God upset.

    Now, I feel, like many people do, that our country has done a great many things wrong: setting policy based on oil needs and not human rights, keeping some smaller countries' governments (including some democracies) destabilized in order to serve our own interests, etc. However, just as I don't think that we can claim "God is on our side," neither do I think anyone can claim that God isn't.

    This logo is offensive. That it shows the half-thought-out mentality of some of the people in charge at our governmental agencies should be a cause for alarm, not applause. We have been called Babylon by many people with grievances against us, and it seems our leaders are reveling in the name.

    --
    Get off my launchpad!
    1. Re:interesting logo, but bad. by cosmicg · · Score: 2, Interesting
      I used to work on a NASA research project, and the building we worked in had a large sculpture of Icarus outside the backdoors. At first I thought it was a poor choice, but now I think it is well placed and powerful, serving as a constant reminder against technological hubris, or at least using wax in heat sensitive projects.

      In the biblical myth of the tower of Babel, god introduced multiple languages to prevent people from working together. If you ignore the whole sinners-working-against-Yeowah angle, this DARPA project is basically allowing better communication and cooperation, overcoming the obstacle god enforced at Babel. Factor in the fact that much of the current round of fighting/terrorism is the result of religious convictions (or just "god"), and you've got a deep, thoughtful, and symbolic choice for title art.

      Of course, somebody probably just thought it looked cool, but...

      --
      Cache Rules Everything Around Me
    2. Re:interesting logo, but bad. by bigsexyjoe · · Score: 1

      Yeah, I read chomsky too, but let's not over-analyze everything. Sometimes a cigar is just a cigar.

  36. Cool project/tasteless logo by RumGunner · · Score: 1

    Here's me reading the article:

    Wow.... Cool...

    Wow.... Uncool.

    1. Re:Cool project/tasteless logo by Anonymous Coward · · Score: 0

      Why do you care about a logo? Do you know what it means?

  37. Yep by Louis+Savain · · Score: 2

    Does this proposal in any way sound achievable?

    Not unless they solve the general AI problem first. In other words, no. You need a machine with a HAL-like intelligence to do good real-time translation. The machine will need to go to school for a few years to learn the idiosynchracies of each language and culture. No way this technology can fit into a portable translator given the current state of computer technology. Besides, even human beings have a hard time interpreting languages that they are fluent in.

    1. Re:Yep by ryepup · · Score: 1

      but what about a central supercomputer communicating via satellite with handheld devices? That way the processing could be done with a huge server farm of today's best technology, and then operatives in the field could use sat phones even to communicate with it. Of course, then it'd have to deal with noise as well, but hell, after teaching it to speak all those languages fluently, seperating signal from noise should be a piece of cake.

    2. Re:Yep by Louis+Savain · · Score: 2

      but what about a central supercomputer communicating via satellite with handheld devices?

      An excellent idea. That would be fine if you can multitask several AIs on the same supercomputer because a huge number of people may want to access the same system simultaneously. Best bet might be to give everybody satellite access to his or her own supercomputer at home. Another twenty years or so should make that possible. Assuming, of course, that Moore's law continues unabated.

      Of course, then it'd have to deal with noise as well

      Digital communication is pretty much noiseless. A bigger problem is the annoying six to twelve seconds delay inherent in satellite communition.

    3. Re:Yep by martyn+s · · Score: 2

      6 to 12 second delay? That sounds awfully high. Are you sure that's not an exaggerated figure? If you recall the failed motorola iridium satellite phone system. The system failed not because of such high delays, but because of the high price/bulky equipment.

      There might be such a high delay in order to process the language, but that's got nothing to do with the form of communication.

    4. Re:Yep by Louis+Savain · · Score: 2

      6 to 12 second delay? That sounds awfully high. Are you sure that's not an exaggerated figure? If you recall the failed motorola iridium satellite phone system. The system failed not because of such high delays, but because of the high price/bulky equipment.

      Well, we've all seen the six-second delay with the SAT phones used by news reporters during the war coverage of Afghanistan. The reason, I believe, mainly has to do with the high geosynchronous orbits of the satellites used. If I recall correctly, the Motorola Iridium satellites were positioned at much lower, non-geosynchronous orbits.

  38. Comment removed by account_deleted · · Score: 2

    Comment removed based on user account deletion

  39. It has to be asked... by commonchaos · · Score: 2

    I've been hitting reload hoping that somebody will post some links to the real-time one-way translators which were mentioned in the post... anybody have some information on said devices?

    1. Re:It has to be asked... by silance · · Score: 2, Informative

      Sorry...here's a link to info in the one-way translator http://www.sarich.com/translator/main.html Enjoy!

    2. Re:It has to be asked... by commonchaos · · Score: 2

      Awesome! Thanks

  40. Re:Double Grrr.... by GigsVT · · Score: 1

    Now I have to post my same reply to this comment. :)

    You spelled verbiage wrong, so don't blame the translator for that. See other comment for informative link.

    (I think you should just roll with it if you post a badly formatted comment, or at least parent it under your first one)

    --
    I've had enough abrasive sigs. Kittens are cute and fuzzy.
  41. They need to make an earpiece module by unicron · · Score: 1

    Then you can visit Japan, forget you have it in, and call your friends back in the states with stories like "No, I'm not kidding. Everyone hear speaks fluent english, most of them with southern californian accents, it's the craziest shit I've ever seen."

    Or hell, even better, he audibly corrects your grammar in real time for all around to hear, so when slip into gangsta mode at lan parties you become a laughing stock.

    --
    Finally, math books without any of that base 6 crap in them.
  42. Hey DARPA why not just use the Bakers? by joneshenry · · Score: 2

    DARPA has been funding in one way or another the premiere researchers in speech recognition, Dr. James and Dr. Janet Baker. Perhaps DARPA should have shown a little more foresight before the Bakers were permitted to sell off Dragon Systems to the Belgian corporation Lernout & Hauspie, which subsequently collapsed in bankruptcy amid fraud allegations, auctioning off assets such as Dragon Systems to ScanSoft, a Xerox spinoff.

    If DARPA doesn't in the name of national security (look at the languages that are the candidates for the initial Babylon competitors) simply override what noncompete clauses, patents, etc. that would keep the Bakers from working full-time on this project then they have learned nothing from almost decades of the Bakers' kicking the ass of the entire speech recognition community with their superior statistical approach. Unfortunately I suspect that various government regulations would not permit DARPA to pay a fair market value for the Bakers' services. This to me illustrates how far the United States has fallen from any capacity to mobilize the scientific and engineering community for modern equivalents to the Manhattan Project, except for medical technology.

    1. Re:Hey DARPA why not just use the Bakers? by silance · · Score: 1

      here is a document about the one-way version of the translator...where it states that Dragon Systems along with Marine Acoustics provided the technology for it. Wonder if they are involved with the two-way...

    2. Re:Hey DARPA why not just use the Bakers? by bartlog · · Score: 1

      Quite the Baker fanboy, it seems. They did pioneer the use of N-grams, but other researchers were responsible for the use of HMMs. And they've been busy the past 15 years commercializing their work, not doing groundbreaking research.
      For what it's worth, L&H's internal evaluation of the different speech recognition technologies it had acquired gave the nod to a more modern recognition engine built by ISI in Pittsburgh - this technology was reacquired by the principal researchers subsequent to L&H's collapse, and they reincorporated as Multimodal Technologies. Pretending that Dragon's technology is somehow critical to this effort, when there are now half a dozen alternatives that are equally good or better available, makes no sense.

  43. Translate this: by zootread · · Score: 0

    zoot!

    --
    Zoot!
  44. Babylon by andkaha · · Score: 1

    It's actually quite interesting to note that in the historical Babylon, the tower of Babel was supposedly built by individuals with hubris. They wanted their invention, the tower, to reach to heaven. That's why their god made them all speak in different languages, so that their work would be interrupted (just FYI, in Swedish, the word "babbel" means "nonsense talk").

    That's why I find it strange that translation devices (HW or SW) are called babel-this and babel-that. It would be better to call them debabel-this or debabel-that instead.

    Another interesting parallel is that between the tower of Babel and this project of DARPA. Both tries to achieve fairly unreachable goals, and you've got to have a fair amount of hubris to think you're able to carry them through. A general purpose translation device is not an easy thing to construct, especially when considering the number of dialects spoken in each language. Also, languages are ever-developing and the meaning of a sentence depend on more than just context.

    --
    It's 11pm, do you know what your deamons are up to?
    1. Re:Babylon by Idylwyld · · Score: 2, Interesting

      It wouldn't make sense to name these systems "DE" babel whatever. The system in no way reunifies the languages (assuming a biblical sundering of language from a unified root). In fact in all likelihood the success of a system such as this would result in even greater differences in language, especially if the system could learn. Imagine a translator that could render a foreign language understandable and maintain a slang similar to what you used. Self-reinforcing deviations from "proper" grammar could become a serious problem.

      --
      "Secrecy is the Beginning of Tyranny" "No intelligent man has any respect for an unjust law" -Robert Heinlein
  45. One Way Transmitter Link by silance · · Score: 1

    Sorry... here or google search "DARPA one-way translator" here

  46. N-Gram by rufusdufus · · Score: 5, Interesting

    For those who don't know, an N-gram is data structure which encodes the statistics of word order in a language. These are used to greatly improve the accuracy of language pattern matchers such as speech recognition.
    A typical speech recognizer might use a 3 word N-gram (tri-gram), which keeps track of all probable words which follow and thier likelyhoods. The probabilities are calculated by running terabytes of english text (books, magazines, internet chat boards) through a word counting program.
    Thus, "green eggs and" will get a very high probability for "ham", but low for "jam", so it can bias a sound that seems to match "mam" acoustically to the more likely linquistic match "ham".

    1. Re:N-Gram by yiffyfox · · Score: 1

      Because of these the entrance, which is statistics of the gram word position of a N, understands not language data structure. E.G. these are accuracy of the classification of the kind of language of very large improvement, speech recognition, which is used them. Possibly the endorsement person of a typical speech, gram of word N of possible word comes afterwards 13 everything, which a noted (3-Gramm -) use, for which is to be compared more thier likelyhoods. As for the possibility because of the enterprise, which exceeds by word, that calculates for Terabyte of the English text (the magazine of the Schwaetzchens of the book and the InterNet), which it programs, computation. Therefore you, "the egg" rival to profit, therefore are possibly pushed, from mam "green" the possibility one, which is very high "the ham", are low, are, "it and" which concerns pre-loading will with healthy same one as "the ham" to this considerably possible linquistic seems sound.

  47. Scary by Anonymous Coward · · Score: 0

    But wouldn't it be ironic if they DID manage to build a universal translator.

  48. yeah, just like that worthless "arpanet" thing... by mlibby · · Score: 1

    what a piece of pork _that_ was, and what good ever came of it. worthless, vile high tech industry.

    so now am i "Insightful" too?

    -mlibby

  49. wrong name by gokubi · · Score: 1

    Should be called "Project Gokubi". Read the book Galapagos by Mr. Vonnegut.

    --
    I'm much funnier now that I'm a subscriber.
  50. A few words lag? by Gangis · · Score: 1

    I'm hearing impaired, and I have a sign language interpreter. She basically translates from English into American Sign Language close to real time. However, there is a lag--5 words or so. She said that she needs to hear a part of a sentence to understand the concept and then pick the correct signs. I wouldn't be surprised if that happened to translators for verbal langiages. I just have a hard time with the idea that a real time universl translator would be very accurate.

    --
    "Black holes are where God divided by zero." - Steve Wright
    1. Re:A few words lag? by Crazy+Diamond · · Score: 2

      Good point. I don't know how speech recognition programs deal with homophones because from my understanding they work essentially one word at a time... I presume they try to be intelligent but allow the user to correct any mistakes. Translators also cannot accurately translate word for word for many reasons if the translator is attempting to create grammatically correct sentences. Simple things like verb conjugation for example. Going from English to Spanish (or any Romance language) requires that "you talk and run" "they talk and run" translate the verbs "talk and run" to "hablas y corres" and "hablan y corren"... not easy without figuring out the subject of the sentence.

  51. Cached Version Fix by Grip3n · · Score: 2, Informative

    Looks like the link to the Google cache version of the document is in error. Here is the correct link

    --
    To make a pun demonstrates the highest understanding of a language
  52. Stop Pinching My Engines! by Anonymous Coward · · Score: 0
    But then again, the Ringworld was unstable...

    Well if you bastards would stop pinching my (Bussard) ramjets we wouldn't have this problem now would we?

    Bloody aliens, don't they understand what us Engineers go through to make all this stuff work? And all I get to eat is this horrible root! I swear sometimes it just isn't worth it...

    1. Re:Stop Pinching My Engines! by kzinti · · Score: 1

      ROFL! I didn't know the Pak were such awful whiners! Eat scrith, you scurvy plant-eaters!

    2. Re:Stop Pinching My Engines! by Anonymous Coward · · Score: 0
      ROFL! I didn't know the Pak were such awful whiners! Eat scrith, you scurvy plant-eaters!

      Typical Kzin... so much fluf between the ears you mistake a superior Protector for a Puppeteer! Who, by the way, move worlds... while you lot get your tails stomped on by *humans*! Who are you, Speaker-to-shrubs?

      :)

  53. ***Attention Baseball Fans*** by Anonymous Coward · · Score: 0
  54. Flexible? Basic Research? DARPA? by upper · · Score: 5, Informative
    Yeah, wasting an exorbitant amount of tax dollars, sure. Like the internet.

    Yes, DARPA had one really great hit -- about 34 years ago.

    Be cynical as you want, but DARPA is the one government agency which is really flexible and has a vision. With the rise of corporate dependency on innovation, even in the academic world, DARPA is one of the last bastions of basic research.

    I can be awfully cynical about DARPA. My former employer's bread and butter was DARPA research. Which is to say that our primary products were proposals and billable hours. Many of those billable hours were spent documenting our activities -- presentations, review meetings, progress reports, final reports. Sometimes we had time for actual research, the direction of which changed with the whims of the DARPA program manager and was at best loosely correlated with the work proposed in the proposal. I'm not accusing my former employer of wrongdoing; that's the flavor of pointy hair induced by DARPA policies.

    By the way, DARPA doesn't do basic research. In basic research, most of which is still done in universities, you give lip service to vague area of applications, but the real goal is understanding. DARPA's research goals are always applied -- i.e. the goal is always to produce something useful, not simply to understand the world. But it's "early R&D", farther from being applicable than most R&D, and too much of a long shot for most R&D organizations. The rule of thumb is that if nobody else in the Dept. of Defense thinks they know how to solve the problem, DARPA works on it. (This translator work seems to be an exception).

    So most of DARPA's work is in the gap between basic research typical R&D. Ideas seem to get stuck in this gap for decades, which is why DARPA was created. But there's been too much pressure for short-term results for too long, so the agency is badly broken.

  55. Esperanto by Ulumuri · · Score: 1

    Will this spell doom for Esperanto and other (lesser-known) international auxilliary languages?

    1. Re:Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      No, no - because your statement assumes that esperanto is already NOT doomed. Therein lies your error, my son.

    2. Re:Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      Ne, ne... multaj personoj parolas esparanton. ;-)

    3. Re:Esperanto by uberdave · · Score: 1

      Maybe they do, but for most of them, I suspect it is more of a hobby than an actual working language. This device, if they do ever get it working, will eliminate the need for a common international language. Besides, esperanto is heavily eurocentric. Loglan on the other hand...

  56. Here's the hardware by Anonymous Coward · · Score: 0

    Here's a mock up.

    http://www.phraselator.com/

    here may be the real thing

    http://www.applieddata.net/applications_PDA.asp

    -Monta
    http://www.fatpipewifi.com

  57. Bleh by Com2Kid · · Score: 2

    Bleh, color me impressed when they get plain old speech to text translators that can translate my ENGLISH into ENGLISH text.

    Until then I will be VERY skeptical about any vocal to vocal translators.

    I have tried out every generation of speech to text consumer software since 1990, and so far is has all been crap. Even if the government has technology that is 2x what the private sector is at;

    well hell, 2x ~10% is still pretty darn shitty and NOT something to be relied on in times of war.

    Bleh.

    1. Re:Bleh by Fyz · · Score: 1

      hey, check it out, they're developing that too!

  58. It's the end of the world as we know it by Darth_brooks · · Score: 5, Funny

    Doesn't anyone remember the addendum to the babelfish?


    ''Meanwhile, the poor Babel fish, by effectively removing all barriers to communication between different races and cultures, has caused more and bloddier wars than anything else in the history of creation.''


    we're doomed. I'm taking names for a bus to mars.

    --
    There are some people that if they don't know, you can't tell 'em.
    1. Re:It's the end of the world as we know it by Shade,+The · · Score: 2

      Remember your towel.

  59. William Shatner? by hackwrench · · Score: 1

    They should give William Shatner a beta model out of pure respect

    What's the difference between respect and deference.
    Dictionary.com isn't much help here.

    http://www.dictionary.com/search?q=respect
    http://www.dictionary.com/search?q=deference

    1. Re:William Shatner? by Anonymous Coward · · Score: 0
      respect connotes some kind of empathy. deference connotes some kind of avoidance. basically, programmers respect hackers but defer to the sysadmin (hoping they are not a BOFH).

      thi

  60. Not only Star Trek, but the Simpsons, too! by CommandLineGuy · · Score: 1

    We can't forget Homer's brother's invention! Wasn't it a baby translator? Or was it a dog translator.... tough to remember through the beer induced haze of college......

    --
    [Of course it's client-server; it runs on a LAN]
    1. Re:Not only Star Trek, but the Simpsons, too! by gr0ngb0t · · Score: 1

      baby translator

  61. universal syntax by Anonymous Coward · · Score: 0

    This reminds me of the article not long ago about how cats supposedly have learned to vocalize in ways that appeal to humans. Instead, I think some vocalization patterns are universal. I would like to see studies on this. Someone who has never met a bird can tell the difference between "I'm content..." and "Get off my perch!" And there's quite a bit of evolutionary distance between us and birds. A cat's call to her kittens is recognizable also.

    Note also the universality of black/yellow for warning, which is based on the color of sunlight.

    My university education in linguistics is too far back to be useful... darn.

    [And I don't care if Hoshi's cute or not. She's the wrong sex.]

  62. It's about time... by Anonymous Coward · · Score: 0

    somebody unleashed the goddamn kitty.

  63. Re:umm the logo by hazem · · Score: 1

    Read the words "remember"... it's in Arabic too (tathekirou), and I suppose that is Chinese or maybe Korean on the left .... not quite sure what political meaning that is.

    It's saying "remember... what happened when we couldn't translate all those cell phone calls that Echelon intercepted", or something like that!

  64. prediction built into powerpoint summary by blamanj · · Score: 2

    If you look at the first page of the powerpoint file, it contains a picture (Bruegel) that shows the likely outcome of this project. An ambitiously large tower, abandoned and crumbling.

    The picture was obviously taken from a painting of the Biblical Tower of Babel story. Given the state of AI, I predict about as much success for this project.

  65. Re:Flexible? Basic Research? DARPA? by Anonymous Coward · · Score: 0

    As another DARPA-funded researcher, I can verify this post is 100% correct. If we didn't change directions at least 10 times a year and spent 75% of our time making PowerPoint presentations we might actually get some research done.

  66. Peacetime demand at the World Cup by Tony+Laszlo,+Tokyo · · Score: 1

    Why not make something that can be used by ordinary people during peactime activities...like at the FIFA World Cup that kicks off tomorrow. Think of the demand for interpretation, machine or otherwise.

  67. Re:umm the logo by Hawk-ML · · Score: 1

    Notice the languages it translates? Arabic and some others I believe are in the Afghani (sp?) area. Probably something to do with preventing further attacks from bin Laden by faster translation from those langauges to English

  68. Maybe, but it won't be too useful... by Anonymous Coward · · Score: 0

    "Die, motherfucker, die" is a ditty used to get off a 6 - 8 round burst from a machinegun.

  69. Hello, my hovercraft is full of eels? by Anonymous Coward · · Score: 0

    will this translator work in British tobaconist shops?

  70. Anyone else get weirded out... by i_want_you_to_throw_ · · Score: 1

    upon seeing the World Trade Centers being destroyed behind the cat?

    That's a bad pussy......

    1. Re:Anyone else get weirded out... by Oswald · · Score: 1
      The goddamn logo gave me chills. The word at the bottom--Remember. These boys know everything that word has stood for over time, from the Alamo to Star Trek, and they seem a little pissed off at having been caught short by the enemy.

      I have just one question. Why is Mandarin one of the first four languages translated?

    2. Re:Anyone else get weirded out... by forkboy · · Score: 2

      Why is Mandarin one of the first four languages translated?

      Because, on a global population-based scale, it's the most commonly spoken language. Haven't you ever heard that old statistics joke about how according to the population statistics for the entire world, 1 in 4 people speak Mandarin Chinese?

      --
      This message brought to you by the Council of People Who Are Sick of Seeing More People.
    3. Re:Anyone else get weirded out... by Oswald · · Score: 1
      Well, yes, I know it's a big language, but its use is pretty much confined to one area--one we're not planning to conduct ops in, as far as I know. And it was on a list of 4--with Pashto. Just seems weird.

      So what is (after English) the most usable language in world travel? French? Spanish?

  71. Re:umm the logo by lostchicken · · Score: 5, Insightful

    I guess it's the most sickening yet use of the "terrorist" catch-word for getting public support.

    This is quite offensive.

    --
    -twb
  72. More innovation than I'd previously realised by Tomble · · Score: 1
    Not being American, I only heard of DARPA a few years ago, learning of how they (co-)created the ARPAnet and how that was the beginning of the internet...
    I didn't realise quite how many other areas they'd innovated in until now though:
    This technology will replace the DARPA RMS

    Just goes to show all those right-wingers who go on about him being un-american and a hippy and stuff, eh?

    --
    Be careful! New moon tonight.
    1. Re:More innovation than I'd previously realised by waferhead · · Score: 1

      DARPAs mission has always been to push the limits of technology... Most any useful technology.

      Ever hear of BSD?
      A darpa project.
      Pegusus?
      The list is actually amazing.

  73. What do they know that we don't? by lostchicken · · Score: 2

    I know I'm mostly repeating what was implied by above poster, but this timetable could mean that something bad may be about to happen starting in 6 months and getting to full-scale whatevering in 18 months between the speakers of these languages.

    --
    -twb
  74. already been done for Russian <=> English by js7a · · Score: 2, Interesting

    A St. Petersberg company called Ectaco has already done this for bidirectional English-Russian handheld speech-to-speech translation. They call their stuff "Universal Translators" too.

  75. Translation, slang and learning the language by theolein · · Score: 5, Insightful

    I am impressed with the attempt to try to get a two way translator packed into a little box, but I don't think it's going to be much of a success. I gather the sudden need for computational translation is because the military simply has too few people who speak the languages of the areas that they cover. I also assume that this is in direct relation to the FBI/CIA etc requesting Pashto and Arabic speakers to come forward and help them after 9/11 last year and the difficulties in understanding a lot of the folk in Afghanistan who speak three major different languages (Pashto, Dari and Uzbek) with a whole bunch of dialects.

    Sadly I think that it will be a waste of time. I speak six languages and at least one of them, Swiss-German, is not even a written language and here in Switzerland there about three major dialects of the language, some of which are not 100% mutually intelligible, and this in a Swiss-German population of about 5 million. I think that this system will run into the same sort of problems with languages like Arabic which has enormous dialectic variations in dialects say, from Algeria to Syria and people from the various areas can often not understand one another well. No one speaks classical Arabic of the Quran in day to day language use.

    My guess is that the Military/CIA etc would be better advised to simply get people to learn the languages and to train others in using day to day expressions. This would have, amongst other things , the positive side effect that soldiers (some of them at least) would be better able to understand the culture and the situation of the local people where they are stationed. Not only this but people in all the countries I've lived in have reacted much, much better to me when I've tried to learn their language instead of being the usual culturally ignorant Anglo Tourist who expects everyone to speak English. I would argue that the general western ignorance (especially amongst English speakers) is one of the causes of the percieved arrogance seen by many third worlders. Another positive effect of learning the languages would be that there would be someone who would understand slang, as I think there's nothing like a bit of slang to throw off any translation software.

    1. Re:Translation, slang and learning the language by Anonymous Coward · · Score: 0

      You bring up the point of teaching someone these languages...

      Keep in mind that this is DARPA that we're talking about. They may have circumstances where it may be impossible to find someone who has a high enough level of clearance who alreaday speaks a given language, or can be quickly taught it...

    2. Re:Translation, slang and learning the language by Alsee · · Score: 2

      simply get people to learn the languages and to train others in using day to day expressions.

      It depends on the task. You can't teach 100,000 people "day-to-day" skills in 80 languages. You can however issue 100,000 PDA's and create 80 translation programs.

      When Estonia unexpectedly declares war on Ziare you can download the Estonian and Swahili programs onto the 100,000 PDA's. The translation quality may suck, but you can instantly put 100,000 functional people on the ground.

      -

      --
      - - You can't take something off the Internet! That's like trying to take pee out of a swimming pool.
    3. Re:Translation, slang and learning the language by anonymous+cupboard · · Score: 1
      My guess is that the Military/CIA etc would be better advised to simply get people to learn the languages and to train others in using day to day expressions.

      You were brought up in a country with four national languages, three of which you need to learn. I have Dutch friends who were also brought up in a multilingual environment. This does tend to produce a lot of natural linguists. Most USMC people lack the multilingual background that makes language so easy. Howevcer, I agree they should be able to learn the basics.

      Btw, they are missing Tajik, another important regional language spoken in Afghanistan and Dari is just the Afhan dialect of Farsi (Persian).

    4. Re:Translation, slang and learning the language by Steve+Franklin · · Score: 1

      "Another positive effect of learning the languages would be that there would be someone who would understand slang, as I think there's nothing like a bit of slang to throw off any translation software."

      What I've noticed from using translation programs on the internet is that it's not slang, per se, that gives them grief, but figures of speech, especially ones like those often found in French that separate parts of the figure with other words. These can be a real bitch. ;o)

      --
      Hic iacet Arthurus, rex quondam rexque futurus.
    5. Re:Translation, slang and learning the language by Anonymous Coward · · Score: 0

      This is actually an interesting thread.

      I speak English, French, and Arabic, and I am working on a Ph.D. in Instructional Psychology and Technology with an emphasis in foreign language education. I'' am working on a federal grant to produce web-based FL courses in 7 languages, and I have met with heads of the Defense Language Institute and the Air Force Academy FL program.

      It is true that the mil needs people who can speak languages. They train a lot of people themselves, and have pioneered several points of FL education, but then they "send the people to the wrong side of the planet and have them fix tanks". If their language is needed three years down the line, they have a lot of catching up to do.

      Thus we are now speaking of how to get the personel to retain their skills after they have completed their courses.

      Yes, due to the isolationist movement (post WWI) the US has a severe problem teaching/speaking foreign languages. Did you know that it was once illegal to teach FLs in 22 states?

      The head of the DLI once testified before a senate sub-committee and said, "I do not feel it is appropriate to speak of the acheivements of American foreign language education, as we have yet to acheive mediocrity."

      This same man was asked by one of the Scandinavian countries to come look at their officer- -training language classes to see why the students where having such a hard time with their fourth language.

      To get back to the topic at hand, teach FL to foot soldiers is not a cost-effective solution. However, there was a major problem during the invasion of Normandy in that the brass did not send in French speakers as part of the first wave. (They were considered too valuable.) So paratroopers and glider piolts, who landed well inland, had a difficult time even figuring out where they were.

      So now the government wants "just-in-time" language training. Basically, they want to teach a grunt (who probably only has a high school education) to speak/understand enough Pashtu to know whether or not to pull t he pin. And they want to do this on the plane ride over there.

      I think a pocket- translator is a better way to go.

    6. Re:Translation, slang and learning the language by edremy · · Score: 2

      My guess is that the Military/CIA etc would be better advised to simply get people to learn the languages and to train others in using day to day expressions.

      They do- it's called the Defense Language Institute out in Monterey. They teach dozens of languages in immersion programs. (My brother-in-law was slotted for Hebrew.) Probably one of the nicest military posts in the world as well.

      The problem comes in that it's very expensive to do it this way. DLI ranks languages by difficulty on a 1-4 scale. A "1" isn't too bad, but for a "4" like Chinese (and I believe Arabic) expect to be there for well over a year and you probably still won't be fluent. That's a year+ of doing nothing else- no training for your actual job, just language.

      Eric

      --
      "Seven Deadly Sins? I thought it was a to-do list!"
    7. Re:Translation, slang and learning the language by theolein · · Score: 2

      No, I was brought up in South Africa, where I had to learn English and Afrikaans. I learnt German, Swiss-German, Dutch, French and Turkish since I came to Europe.

      BTW, the Tajiks in Afghanistan speak Dari. There is no language called Tajik, just an ethnic group

    8. Re:Translation, slang and learning the language by theolein · · Score: 2

      You don't need to be fluent. If a Marine is capable of learning sign language to communicate silently with one another, he is surely capable of learning Shukran, and Shie Shie, which is thank you in Arabic and Mandarin.

    9. Re:Translation, slang and learning the language by anonymous+cupboard · · Score: 1

      I thought that they had their own language (the Tajiks in Uzbekistan definitely speak some Tajik as well as Uzbek).

  76. DARPA? by sketchkid · · Score: 1

    DARPA?? hmm, never heard of it. :) the whole agency sounds like vaporware. ha

    --


    ------
    [insert funny .sig here]
  77. Re:umm the logo by saviorsloth · · Score: 1

    i can't find it in the NY Times' archives for the life of me, but last year i read an article talking about how they had recently found documents which were untranslated at the time, but which very specifically gave the date time and location of the 1991 world trade center bombings about a year before they actually happened. the problem was that they had mountains of stuff to translate and not enough translators. this would solve that problem, and i'd imagine that there's some fear that 5 years down the road someone will translate an old interecepted email or something that says "spetember 11th, get on planes, run them into WTC" or something. the idea is that with this, we can translate everything we get, and that won't ever happen again

  78. DARPA can't even keep their webservers secure... by Anonymous Coward · · Score: 0

    Check it out:

    subintsoc.net

  79. DARPA can't keep the hax0rs out... by Anonymous Coward · · Score: 0

    Someone's already got their fingers in the cookie jar.

    P.S. I realize this is a joke. No flames, please.

  80. Shatner Denied by Mulletproof · · Score: 0, Offtopic

    Absolutely no way he deserves one of these. You know why? No, not because he starred in TJ Hooker, but for his latest sin-- Iron Chef: USA . It's like watching bad WWF acting mixed with Boxing announcers talking about food. It's so bad... He just can't sink much lower than this... Well, he could do another Trek, movie, but that not withstanding...

    --
    You need a FREE iPod Nano
  81. Re:umm the logo by CyberSp00k · · Score: 1

    Don't foget that the Pentagon, too, was a target of attack on 9/11.

    --
    Spiritus ex Machina
    "The universe is not only stranger than we imagine, it's stranger than we CAN imagine."
  82. Space Exploration and Sex. by Mulletproof · · Score: 1

    Hey, they've finally realized who their core audiance is and have really been capitalizing on it as of late... Trek has always had it's share of bodies, but it seems they've just now realized how far they can push it... I mean, I can't help but to remember the "oil em up" scene in the Enterprise premier... If it were an Anime I'd be screaming "FAN SERVICE!!!!"

    --
    You need a FREE iPod Nano
  83. Re:DARPA Project Babylon by Anonymous Coward · · Score: 0

    looks like you just did your karma whoring by making a terrible joke for the edification of slashmonkeys. dope.

  84. Re:Strikes me as fishy... -- funniest thing ever by mantaco · · Score: 0, Troll

    thank you for making my day -- this is easily the funniest thing ive read all week! (ps to everyone who totally missed the point: this is supposed to be funny/ironic; not serious.) -mantaco

    --
    "ha! website." -homer simpson, episode 5F21 from snpp.com
  85. Universal Translators are so passe' by LittleGuy · · Score: 2

    I'll wait for DARPA (or maybe USAMRIID) to develop translator microbes for instanteous communication.

    --
    Mod Karma -1: I sed bad wurds. If I cep my mouf shut, I wud be at riyses.
  86. Unusual comment by eric.t.f.bat · · Score: 1

    From the PowerPoint presentation:

    "Unlike RMS, many two-way translation components are immature or unstable"

    That's funny. Everything I've read suggests that RMS is also immature and unstable.

    But very consistent. Always consistent.

    : Fruitbat :

    --
    I have discovered a truly remarkable .sig block which this margin is too small to conta
  87. Yes, Tower of Babel [Mod Parent up.] by Wombat · · Score: 1

    I think you're spot on; definitely a Tower of Babel reference. And from the black cat I presume that they're hinting at hoping to receive early warnings about future disasters? A mixed metaphor and a little peculiar to be sure, but it seems to make sense.

    -Wombat

  88. Re:Flexible? Basic Research? DARPA? by martyn+s · · Score: 1

    All research ultimately is done to be applied. The difference between basic research and applied research is that the success rate is much higher with applied research, and the time to bring the technology is much lower. Only with basic research are big discoveries made, and I don't care what you've been hearing, but in the academic world there is a lot less basic research than ever.

    The first move toward what we have today was the 'bayh-dole act' of the early 1980's which gave universities, even publicly funded universities, the right to 'own' the results of their own research. That together with the fact that universities are forced to license their research because they are getting progressively lower and lower public funding (that's what the act was for).

    A few years ago some organization that represents the universities noted that while universities spend 40 billion dollars a year on research, they only brought in 800 million dollars from that research, and that is way too low. As if the only reason, and the only benefit gained, when universities do research is to make money. I assure you that that revenue figure is much higher today.

    DARPA is not a one-trick pony. The only "invention" they can be credited with is the internet, and that's why basic research is so unglamourous. But regardless of what you've heard elsewhere, DARPA has advanced the processes in making microprocessors smaller/faster, and they've also done a lot of pioneering research in nanotechnology. The kind of research that they did pretty much started these industries.

  89. Obligatory Hitchhiker reference by roberto0 · · Score: 1

    Sounds like the Babel Fish to me!
    Does this mean we now have a proof of why God does not exist? Or perhaps now there will be more wars because we can actually understand what people are really saying about us?

    --
    Those who can, do. Those who can't, simulate.
    1. Re:Obligatory Hitchhiker reference by universalcurb · · Score: 0

      Yes, there will be A LOT more wars now! Never underestemate the human capacity for offence.

      And I don't think this disproves God because He isn't the one making it. I think that was what lead to Him disappearing in the "puff of logic" in the book. If you believe your bible, He is the one who created the need for this device when He counfounded the languages of men at the tower of babel... (Genesis 11)

      --
      dum spiro, spero
  90. Real Time English to Japanese by ccoakley · · Score: 2

    I work for UCSB for Murat Karaorman (the head of the CS department for the College of Creative Studies and now an employee of TI), who worked on that project. They took 2nd place at a techno-fair for most impressive technology behind the technology that was called Digital Versatile Disks. It required a Sun server farm (and well in excess of your 512 Megs of RAM). Exremely cool stuff. Their demo was unrigged, members-of-the-audience style. The thing had a sizeable vocabulary. The company he worked for killed the technology, though. Maybe you read about something different, I'd be curious.

    --
    Network Security: It always comes down to a big guy with a gun.
  91. DARPA Babylon and Wired by neuropro · · Score: 1

    Wired magazine also pointed out the tastelessness and the weird symbolism (the destruction of the tower of Babel ??? ) of the logo. If you already discussed this very short article here, I apologize, if not and anyone is interested, I am happy to type it in tomorrow.
    Neuroprosthesis News

  92. Bowlingual by ErfC · · Score: 2

    I wonder if this Universal Translator will handle the canine language...

    --

    -Erf C.
    Cthulu always calls collect...

    1. Re:Bowlingual by neuropro · · Score: 1
  93. Who is this silly, enthusiastic poster? by Bnonn · · Score: 1
    • They should give William Shatner a beta model out of pure respect...

    Why? William Shatner played Captain Kirk. What he do that other Star Trek actors (captains or not) didn't? It's not like Kirk invented the universal translator or something. If he wanted to, Shatner has enough money to buy one of these things anyway.

    If DARPA was going to give a beta-model universal translator to anyone it should be awarded posthumously to Star Trek's creator, Gene Roddenberry. His wife, Majel Barret Roddenberry, is still alive.

  94. And it all runs on NT.. their webserver atleast. by shri · · Score: 2
    The sad part about them having all this cool stuff is that their webserver runs on NT. :)

    From netcraft.com. The site www.darpa.mil is running Microsoft-IIS/5.0 on Windows 2000.

    Wonder if their translator thingmy is going to be Microsoft BobXP

  95. Syntax Is Only Half the Story by Louis+Savain · · Score: 2

    If you figure out what that Universal Syntax is (sorry, I forgot the exact term he used - it's been a while, and my university education was in Dutch), you can feed that into a computer and teach it to reduce all phonemes from a given language to it.

    Syntax is not nearly enough. Unless you know what the individual words mean, you're shit out of luck. As an example, linguists pretty much had the syntax of Egyptian hieroglyphics figured out, but it took the discovery of the Rosetta stone for them to begin to understand what they were reading. Even then, there is still stuff they can't figure out. Something similar (old Spanish/Maya lexicons compiled by missionaries) was required to decipher Mayan symbols.

  96. Agreed by mizhi · · Score: 2

    These are essentially the same goals that were set forth decades ago. This is a very hard endeavor, and while noble, I really wish they'd be a bit more realistic. I'm in the academic research world and this particular subject is what I plan to work in for my doctorate. Based on my perliminary background work, the state of the art in MT (Machine Translation) has moved forward significantly, but there is still a LONG way to go. To give an example, very good speech recognition (accuracies of 85% and above) and MT have been realized for limited domains. An example is the CMU plane ticket reservation system. MIT is working with MandarinEnglish translations in a ticket reservation scheme (and having some inside knowledge from both universities, I can say that the systems are impressive, but still a far cry from the wishes of DARPA). The MIT system, while the English speech was definitely computerized, the Chinese was sufficiently good that if I hadn't known that it was being synthesized, I would have had a difficult time guessing except for the fact that some of the translations were a bit off. Not necessarily wrong, but just the particular word choice sounded odd. Continuing, to give an idea of what problems researchers are tackling, Consider just the recognizer part of the system. Imagine the vocabulary set needed to work with the afformentioned domains. It's very limited, moreover, the syntactical structure of the language is also very constrained. And mind you, this is all being done on some high end workstations and servers. And they want to do this on PDAs? Not anytime soon. I'm all for this research because I love languages, but I would say that the type of system that these guys are describing would take at LEAST 15 years to get to and that's if there are some major breakthroughs very soon. So don't get your hopes up.

    --
    Humorless sig goes here.
  97. Give it to Nimoy by Ungrounded+Lightning · · Score: 2

    They should give William Shatner a beta model out of pure respect..

    If I recall the Trek backstory correctly, Spock's mother (a human woman) was the inventor of the universal translator. (And saved the show - no more needing to find planets where convergent evolution led to English-speaking neo-Romans.)

    So give a copy to Nimoy as his inheritance. B-)

    --
    Bantam Dominique roosters crow a four-note song. Once you've heard it as "Happy BIRTHday" you can't NOT hear it that way
  98. Even if it sucks, it's useful. by Animats · · Score: 2

    Look. The military doesn't want to translate literature with this thing. They want something just good enough that US soldiers can communicate with the locals at a very basic level. It may be a struggle to communicate, but that's acceptable.

    1. Re:Even if it sucks, it's useful. by neuropro · · Score: 1

      Well, not exactly, sorry to disagree here. They specifically mention "interview and interrogation" - I'd rather read Winnie-the-Pooh in a funny-fuzzy translation then.
      Neuroprosthesis News

  99. Re:Sarah by Anonymous Coward · · Score: 0

    sorry I've gotta be out hoin for crack honey

    kitty was worth a couple rocks...

  100. Re:HOLY SHIT! by Anonymous Coward · · Score: 0

    quick give yourself an enema and sell it on ebay

  101. Re:Flexible? Basic Research? DARPA? by blue+trane · · Score: 1

    All research ultimately is done to be applied

    ...when? babbage's research was applied sort of, but it took a while...does that mean it was worthless because it didn't make money...

  102. Re:Flexible? Basic Research? DARPA? by martyn+s · · Score: 2

    In fact, I was saying the opposite. Research can have incredible value, even if it doesn't make any money.

  103. Re:umm the logo by Giddeon · · Score: 2, Insightful

    Presumably they are trying to paralell the tower of babylon and the twin towers. Supposedly, the tower of babylon failed because the builders could not speak to one another.

    Their logo seems to be implying that sept 11 could have been prevented with better communication and understanding of language. Like the TOB, the WTC might not have fallen if people could actually speak to one another (or gather better intelligence, or not anger other nationalities, etc, etc). The 'remember' at the bottom also seems to back this up - trying to tie the lessons of the past to the events of the present.

    It's the fire-breathing cat I can't figure out.

  104. Re:umm the logo by blue+trane · · Score: 2, Insightful

    maybe it means that through better communication the whole mess could have been avoided?

    not.

  105. Re:umm the logo by blue+trane · · Score: 2, Insightful

    so we're okay with the government reading all our transmissions now? what if instead we found out why people were willing to kill themselves for their cause, and see if we can come to any basic understandment on that level, before spending vast amounts of energy on symptoms of the basic cause?

    Just think how much farther along we'd be technically (read: your life more convenient) if we devoted all the energy and capital we spend on law enforcement now, on space exploration, or virtual reality...

  106. Not ready yet by Anonymous Coward · · Score: 0

    I am a computational linguist; that means I have a vague clue about whether they will be able to do it or not. The short answer is No. It is a very active area of research -- there is a workshop on Speech-Speech translation systems at the main CL conference this year; (http://www.research.ibm.com/people/e/erdogan/acl0 2_s2s_cfp.html) I have seen a few demos. In very restricted domains, with good acoustic conditions you can get average to poor performance, using a standard workstation. By very restricted domains, I mean for example talking about your digestion to a doctor. The project is hopelessly unfeasible, particularly with these languages -- to get good performance you need a lot of data, and there aren't any large corpora of Pashto available at the moment. Nor are there the sort of lexical and syntactic resources that you need available. They will probably find lots of people willing to take their money, and do some interesting research. But they aren't going to have a translater in 2 years time that isn't a complete joke.

  107. sure, I'll take ten. by io333 · · Score: 1

    I've been waiting for a UT for more than 10 years, and still my overpowered PC can't put more than 80% of the words I say in standard U.S. accent english on a simple text page, even *without* trying to translate.

  108. Re:umm the logo by martyn+s · · Score: 2

    I'm all for what you said in that first paragraph, but are you for real? You think we should just drop all our funding for law enforcement?

  109. William Shatner by Anonymous Coward · · Score: 0

    A fucking link to WilliamFuckingShatner.com? Are you people pure douchebags? Apparently. A has been, who was BY CHANCE, pushed into the public forum by a Sci-Fi series on the telly? Yes, before that he was merely a Canadian actor with dreams of a Shakespearean career. Get a grip people, learn history, eschew fiction. Blow me.

  110. Re:umm the logo by MrFredBloggs · · Score: 1

    "You think we should just drop all our funding for law enforcement?"

    You really think a bunch of 9-5 goons are going to catch intelligent people with sophisticated funds, access to uncrackable (one type pads twinned with PGG) encryption, and who think nothing of dying for their cause? Why? The FBI only caught the Unabomber - one guy living in the same place for 15 years, with his prints/dna all over the place, because his brother turned him in. Does Bin Laden have a brother? Time to call him.

    The OP was right - you`re better off trying to work out why people are so pissed.

  111. The spirit is willing but the flesh is weak by pommiekiwifruit · · Score: 1

    English->Russian->English.

    The Vodka is good but the meat is off.

    1. Re:The spirit is willing but the flesh is weak by edsapir · · Score: 2, Informative

      It was "The Vodka is good but the meat is rotten." This is the famous mistranslation of a the Russian proverb: "The spirit is weak but the flesh is willing." The translation was Russian > English, not English > Russian > English. For the background on that story and machine translation in general, see this Economist article. And if you're into such issues check out http://fieldmethods.net

      --
      fieldmethods.net: nlp and stuff like that
    2. Re:The spirit is willing but the flesh is weak by Krow10 · · Score: 1
      This is the famous mistranslation of a the Russian proverb: "The spirit is weak but the flesh is willing." The translation was Russian > English, not English > Russian > English.
      I have heard both English>Russian>English and Russian>English, and since, like the supposed "Out of sight, Out of Mind">"Blind and insane" mistranslation story, this story is not true, it doesn't really matter. I heard the English>Russian>English first, but that was the late '70s -- probably the Russian>English version was first. Even so, it doesn't make much sense. The Russian word for "spirit" in that context is likely "" (soul, sounds like duck) or " " (character, sounds similar to the English) rather than "" (spirit, specific to (industrial?) alcohol) or "" (vodka.) Of course, the Russian->English dictionary could have been bad, but that wouldn't really have been a problem with machine translation.
      For the background on that story and machine translation in general, see this Economist article
      Linked to a doubleclick ad for me ;-) I was able to find an articles containing the quote at the Economist (requires registration and payment) and it notes that the story is apocryphal.
      One characteristic (but apocryphal) tale tells of an American military system designed to translate Russian into English, which is said to have rendered the famous Russian saying "The spirit is willing but the flesh is weak" into "The vodka is good but the meat is rotten."
      And if you're into such issues check out http://fieldmethods.net
      Cool.

      -Craig
      --
      Corollary to Clarke's Third Law: Any technology distinguishable from magic is insufficiently advanced.
    3. Re:The spirit is willing but the flesh is weak by Krow10 · · Score: 1

      I should have known; it's a Bible quote. Matthew 26:41 " , ." See the full verse in here.

      -Craig

      --
      Corollary to Clarke's Third Law: Any technology distinguishable from magic is insufficiently advanced.
    4. Re:The spirit is willing but the flesh is weak by Lars+T. · · Score: 2

      Stories like that are not to far off, the Google translation from English to German will translate "router" as "Fräser", which comes from the "one that routs, especially a machine tool that mills out the surface of metal or wood" meaning of router. Which makes translations of texts about networking rather unintelligible, esp. when you never heard of that meaning of "router".

      --

      Lars T.

      To the guy who modded me down from perfect to terrible Karma - Apple haters still suck

  112. one-way translation? by nalfeshnee · · Score: 1

    what's that then?

    english to sumerian?

    *g

    ed

    --

    -- Despair is an operating system that ANY human being can run, sort of a psychological JAVA --

  113. Pity... by Anonymous Coward · · Score: 0

    ...that this is being sold as an Empire-building rather than a community building technology. It could be so great if it weren't so small.

  114. Re:umm the logo by Fnkmaster · · Score: 2
    That's an inane argument. You assume it is possible to come to a basic understanding with a group of people who believe you should be dead and that you have no right to live on this planet. The problem is that their teleology is so fundamentally different from ours that we could NEVER come to a basic understanding. They believe that those who are opposed to Allah's will must be killed. We don't believe in Allah, we believe in secular humanism. QED. This problem won't go away with a little talking. This isn't solvable by warm fuzzies. We had our country, they had their many countries, and they don't like the fact that their leaders and rulers dealt with the US, imported American made weapons, sold oil to the US, and westernized their societies. They don't like the fact that Israel exists and that Jews exist. And they don't like the fact that America exists or that Americans, who live life according to American ideals exist. These facts will not change and make the opposition here quite fundamental.


    The main difference is that we are morally good and they are morally bad. Their teleology is broken - they justify evil (in a utilitarian sense) acts in this world with a fantastical (i.e. not based on logic or reason, but on an arbitrary book, the Quran) idea about martyrdom and the rewards of those who kill themselves to further their own faith (often including killing those who don't practice their faith).


    I think the solution of law enforcement is quite a reasonable one if you think about it. You can't force people to change belief-sets, but you can damn well tell them that if they act on their beliefs, you will kill them on the spot, and in fact, kill their neighbors, next of kin, friends and so forth. It's a defensive posture, and a fair one. If you don't like it, get the fuck off my planet, or we'll be coming for you next (yes, that means you, whiny pro-terrorist Euro-leftists).

  115. Re:umm the logo: burning tower of babylon??? by tezzer · · Score: 1

    Lightning striking the twin towers under the word Babylon... Darpa is going to a lot of trouble to draw parallels between the WTC and an unholy tower struck down by god because it displeased him. Offensive? I think so.

    --
    (Celui que tient la peur de devinir nuage)
  116. Can spoken language be reconized by a computer? by Anonymous Coward · · Score: 0

    I have yet to hear difinitive proof as to which grammer can be used to reconize human language.

    Yes, I know that linguists have used context free grammers to descript some aspects of human language - however now it appears that Chomsky is now using a context sensitive grammer to describe human language (is this correct?). This all implies that you need a linearly bounded turing machine just to reconized if a valid uterance is said - not necessarily translate.

    More computing power would be required to perform the transalation.

  117. interesting article by dink33 · · Score: 0

    to those who are interested, I stumbled on an interesting article from Stanford's philosophy pages:

    Language of Thought Hypothesis
    [ http://plato.stanford.edu/entries/language-thought ]

    --

    -- Frank Hsueh, frank.hsueh@gmail.com

  118. This is old news. by schwartzon · · Score: 1

    Its comforting to see that someone with a copy of this months wired can make headlines in /. Doesn't anyone check up on this anymore? I mean i know we all must read Wired, so who let this one slip by....

    Nevermind the insighfull and informative articles i have submitted, lets run with a story from page 36 of this months Wired. "Darpa: Lost in the translation"

    This site is really starting to suck. And not like suck.com , more like msn.com.

    --
    "Once upon a time men were lions and machines were mice, but since it was so long ago, now its twice upon a time."
  119. Tech Industry Recovery by nyssa · · Score: 1
    Initial impression: boy are they in a hurry. Very aggressive time table for this project. 6 Months to "Emergency DARPA", 18 Months to 3 functional prototypes.

    Government projects like this could fuel a recovery in the technology sector. In this "war on terrorism", the U.S. government is going to be looking for technological solutions to the various problems that will be encountered, so we will likely see more projects like this in the next year. Tech people looking for work should keep an eye on the technologies that will be needed. I found a page on Doing Business with DARPA that might be a good starting point.

    One warning, however, is that working effectively with the government requires patience. A lot of what they will require will seem stupid, and you will run into plenty of clueless people along the way. However, there are some really bright technical people working for government agencies, so don't despair.

  120. Re:Flexible? Basic Research? DARPA? by anothy · · Score: 2

    //Yes, DARPA had one really great hit [the internet] -- about 34 years ago.

    let's assume for a moment that you're correct in your assertion that the internet was [d]arpa's only big win. well, hey, that's pretty big, no? and work on it certainly didn't stop 34 years ago. having the physical network running and off the ground was by no means the end of the arpanet, later the internet, project. bind, for example, was a direct result of [d]arpa funding. sure, it's not the best DNS resolver or server out there, but it does the job, and was crucial early on. [d]arpa funding for internet-related work continued for quite some time, and may still today (they've got an impressive list of projects and i didn't feel like reading through them all just to write this response).

    further, and more importantly, your assertion is just false. while the internet work is certainly their highest-profile win, it's by no means the only project that's had a direct impact on our lives. all manner of research into communications systems, rocetry and propulsion, and materials sciences has led to the possability of orbital communications satalites (not to mention the more direct military applications). much advanced work in robotics, which has led to serious changes in manufacturing processes (including lowering costs for consumers and improving quality of goods), as well as (again) military and pseudo-military applications like bomb detection/disarmament. funding work in semiconductor and integrated circuit research led to the first SUN workstation at Stanford (that's what the S initially stood for) and dramatically influenced microprocessor design through today via the creation of the MIPS architecture and significant advancment of RISC architectures in general. recent research in computer vision and AI systems are resulting in unexpected gains in security applications in the private sector. current ongoing research in human vision, while already proving productive in military applications, looks quite promising for restoring normal or near-normal sight to people who suffer from various forms of serious debilitating vision impairment in the next few years.

    i could go on, but i think you get the point. you wanna talk about beurocracy, fine. i agree there's likely problems that could be reasonably addressed. but DARPA remains one of the better ways the U.S. federal government spends taxpayer money. DARPA projects save lives and improve the quality of life for millions, in America and abroad. don't sell them short.

    --

    i speak for myself and those who like what i say.
  121. Re:umm the logo by Anonymous Coward · · Score: 0

    .... Thus why the towers are framed in a pentagon...

  122. Marclar by Wolfjjj · · Score: 1

    Well is suggest we take a page from South Parks Book. Describe everything and everybody using MarclarYes No???

  123. Re:umm the logo by martyn+s · · Score: 2

    No no, I agree with that last sentiment. It just seems like he was suggesting that all forms of law enforcement are wasteful, even domestic law enforcement. I guess I just interpreted what he said to broadly.

    Just to make myself clear: I've always said we need to work out why people are so pissed off, but people usually just give me a hard time about that.

  124. That's gross by Anonymous Coward · · Score: 0

    That's not funny at all. America is the only country left in the world where foreign languages are NOT a standard part of basic school curriculum. That this monstrosity is being built is only more evidence that we Americans will get what we want if we shove enough money at it and sit on our big fat asses to wait. More time wasted, more American isolationism bred. Yuck.

  125. Re:umm the logo by blue+trane · · Score: 1

    If you don't like it, get the fuck off my planet, or we'll be coming for you next (yes, that means you, whiny pro-terrorist Euro-leftists).

    Yes well this would be the best solution: with enough space (and terra-forming, etc...) there wouldn't have to be any wars because you could always run away.

    As for the law enforcement approach: I understand your point of view. I just don't think it will ever be as effective as dealing with the source of the anger (if you could balance stereotypes taught to children with factual counterexamples...remember blacks in this country were considered sub-human too).

    So be prepared for a long, expensive, psychologoically stressful fight, my brother; which you may very well lose.

    Plus (I should have incorporated this argument better into the above), the very fact that you come down so hard and seemingly arbitrarily on terrorists may engender sympathy for the terrorists behind your own lines.

    In other words I predict the terrorists will win, eventually, just as the drug cartels will win, eventually.

    Meanwhile the fat cats in the military-industrial complex will be the real benefitters.

  126. Re:umm the logo by blue+trane · · Score: 1

    It's my theory that if you let people do whatever they want (child molestation, terrorism, ethnic cleansing, publishing academic papers, whatever) in a virtual environment where no other living thing is affected (unless they want to be affected...), the need for law enforcement would be greatly reduced.

    You might still have the occasional person who wouldn't be satisfied with the "virtual" environment and would want to inflict harm on real live human beings. Lock them up. But if your vr was good enough, they wouldn't be able to tell...

  127. Re:umm the logo by martyn+s · · Score: 2

    That's actually a pretty interesting theory. Let me sleep on it.

    That wasn't sarcasm, but I think that's a little flawed. I mean, you might in theory be right, but as of now, VR is not advanced enough to effectively simulate a rape or something, so I guess for now, we'll have to stick to law enforcement.

    I do like that theory though.

  128. Re:umm the logo by blue+trane · · Score: 1

    if the thought that law enforcement would ultimately be hardly used in a more advanced society could be introduced into the popular consciousness, instead of law enforcement being seen as inevitable and worthy even...

    ok now I'm going to gratuitously quote the holy grail at great length (from www.montypython.net):

    ARTHUR: Old woman!

    DENNIS: Man!

    ARTHUR: Man, sorry. What knight lives in that castle over there?

    DENNIS: I'm thirty seven.

    ARTHUR: What?

    DENNIS: I'm thirty seven -- I'm not old!

    ARTHUR: Well, I can't just call you `Man'.

    DENNIS: Well, you could say `Dennis'.

    ARTHUR: Well, I didn't know you were called `Dennis.'

    DENNIS: Well, you didn't bother to find out, did you?

    ARTHUR: I did say sorry about the `old woman,' but from the behind you looked--

    DENNIS: What I object to is you automatically treat me like an inferior!

    ARTHUR: Well, I AM king...

    DENNIS: Oh king, eh, very nice. An' how'd you get that, eh? By exploitin' the workers -- by 'angin' on to outdated imperialist dogma which perpetuates the economic an' social differences in our society! ....If there's ever going to be any progress--

    WOMAN: Dennis, there's some lovely filth down here. Oh -- how d'you do?

    ARTHUR: How do you do, good lady. I am Arthur, King of the Britons. Who's castle is that?

    WOMAN: King of the who?

    ARTHUR: The Britons.

    WOMAN: Who are the Britons?

    ARTHUR: Well, we all are. we're all Britons and I am your king.

    WOMAN: I didn't know we had a king. I thought we were an autonomous collective.

    DENNIS: You're fooling yourself. We're living in a dictatorship. ..... A self-perpetuating autocracy in which the working classes--

    WOMAN: Oh there you go, bringing class into it again.

    DENNIS: That's what it's all about if only people would--

  129. okay, here's how to give a UT to Hoshi by js7a · · Score: 1
    How to give Hoshi a Universal Translator:

    Step one: purchase a UT-203 from Ectaco

    Step two: find out which SF convention(s) Linda Park is booked at.

    Step three: get a friend with a video camera.

    Step four: hope you're the first in the autograph line to pull this stunt, but try to be gracious if she already has more than she can use.

    Step five: Suggest ThinkGeek carry these things, if she likes it.

    Best wishes,
    James

  130. Well then, it would seem... by hackwrench · · Score: 1

    that no one cares for respect anymore, only deference.

  131. the real question... by Cyno01 · · Score: 1

    i think the question on everyones mind is; Will is translate Klingon?

    --
    "Sic Semper Tyrannosaurus Rex."
  132. (OT)Male marsupials have two "penises" by yerricde · · Score: 1

    You have more than one [penis]?! You lucky bastard.

    It's not that uncommon for a male to have more than one joy-stick. For example: Earwigs have two penises. Sharks have a pair of "claspers". Many marsupials have a bifurcated (Y-shaped) penis, which may look like two penises. And a Google search reveals accounts of human men with two penises, and not just the common joke of "one for peeing and the other for brushing the babysitter's teeth."

    --
    Will I retire or break 10K?